Cube Kid, Saboten
Journal d’un Noob (guerrier ultime) – volume 5
Published in the French language originally under the title:
Journal d’un Noob (guerrier ultime) – volume 5
© 2017, 404 editions, an imprint of Edi8, Paris, France.
«Minecraft» is a Notch Development AB registered trademark
This book is a work of fi ction and not an offi cial Minecraft product, nor an approved by or associated to Mojang.
The other names, characters, places and plots are either imagined by the author, either used fi ctitiously.
© Хмелевская И., перевод на русский язык, 2019
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019
Пятница. Обновление III – после полудня
Я стоял рядом с Ализе в маленьком помещении, облицованном кварцем. Водный фонарик освещал всё бледным голубоватым светом. Около стены стоял таинственный предмет – три метра в высоту и столько же в ширину, тонкий, как ткань, но на вид больше напоминал спокойную поверхность пруда.
Ализе протянула правую руку и пальцами провела по своему отражению. Несколько секунд мы стояли, созерцая наши отражения. В тишине. С восхищением.
И к тому же на нас были классные шмотки.
Моя одежда была соткана из паучьего шёлка. Директор Замка Моды, Флако, много дней работал рука об руку с людьми, чтобы сшить мне одежду, как две капли воды похожую на ту, что носят земляне. А чтобы мы выглядели ещё круче, он перешил плащи – теперь ткань красиво ниспадала с плеч.
Пример для всех. Символы надежды.
Самые яркие звёзды Города-Деревни.
Вот кто мы теперь.
Кто-то подумает, что это так мило: два юных героя, бок о бок бьющиеся против мобов и вражеских сил, полюбили друг друга. Я бы сказал, что это некоторое преувеличение. Хотя мы с Ализе действительно стали очень близки, у нас было мало времени думать о чём-то, кроме сражений или подготовки к следующей битве. Но похоже, мэр хочет создать красивую легенду – чтобы у людей было, во что верить. Наверняка он именно поэтому тайком вывел нас с бала.
Он сказал, что, когда мы туда вернёмся, мы должны улыбаться и держаться за руки, а потом вместе поприветствовать толпу.
– Ты в этом наряде совсем другая, – сказал я.
– Возможно, – рассеянно отозвалась Ализе. – Я бы хотела ещё потанцевать.
– Я тоже.
Я поправил воротник рубашки. Раздался щелчок, и дверь открылась. В отражении мы увидели, как мэр подходит к нам. Он осмотрел нас, и в особенности наши наряды, и слегка улыбнулся в усы.
– Извините, что вот так выдернул вас с бала. Я хотел убедиться, что вы будете самыми красивыми на церемонии.
– Ничего страшного, – сказала Ализе, не сводя глаз со своего отражения.
Мэр проскользнул между нами и провёл узловатыми пальцами по железной рамке.
– Ну как? Нравится?
Ализе закивала.
– Невероятно… Что это такое?
– Зеркало. Этому по меньшей мере тысяча лет. Его смастерили в начале Второй великой войны. Если я правильно понимаю, когда-то оно хранилось в Храме Ручья Несчастий. Он находится у океана, за огромной горной цепью на северо-западе, очень-очень далеко отсюда.
– Наверное, сами мы такого сделать не сможем, – покачал головой я. – Как оно к нам попало?
– В наших архивах есть запись, что торговец, которому оно принадлежало, как-то раз пришёл сюда. Тогда это было обычным делом. В то время люди ещё могли путешествовать, не страшась опасностей. Когда я был мальчишкой, путешественники и бродяги постоянно захаживали к нам в деревню. Кажется, будто это было вчера…
Я кивнул. О чём-то таком я смутно слышал в школе. В нашей деревне только недавно узнали о возвращении Безглазого, но мудрецы думают, что он уже какое-то время набирает силы и созывает армию. Прежде мобы нападали нечасто. Можно было неделями бродить по Верхнему миру, не встретив ни одного. А теперь…
На секунду мэр уставился в пустоту, но потом поднял голову и улыбнулся. Мне показалось, или в его глазах блеснули слёзы?
– Вы прекрасны, – сказал он. – О да, именно вы сейчас нужны деревне.
Он снова помолчал, а потом произнёс:
– Я надеюсь, вы понимаете, почему я прошу вас об этом.
В отражении наши взгляды пересеклись.
– Конечно, господин мэр.
Пятница. Обновление IV – после полудня
Возвращались мы в молчании. Теперь уже почти вся деревня танцевала на празднике, улицы совсем опустели. И всё-таки тут и там были видны силуэты. Это были люди: они охраняли деревню и держали наготове зачарованные луки. Наверху, на башне, стоял целый отряд, который забьёт тревогу при атаке, но его я отсюда не видел.
Когда мы вернулись в бальный зал, там почти ничего не изменилось с тех пор, как мы ушли: постеры и транспаранты, музыкальные автоматы и торты. И около тысячи человек, празднующих победу Города-Деревни. Безглазый всё ещё на свободе, но его прихвостней мы хорошенько отметелили.
Нам этого было достаточно.
Мы радовались каждой маленькой победе, которую вырывали у жестокой судьбы.
Я услышал, как справа кто-то смеялся. Ализе окружила группка людей. Они, не умолкая, восхищались её плащом. А Масток не поверил своим глазам, увидев мой. Он хлопнул меня по спине и хохотнул.
– Это ещё что такое?
– Думаю, это для церемонии.
Я взглянул на радостную толпу, в которой смешались деревенские жители и люди.
– Ну, что нового? – спросил я. – Я пропустил что-нибудь интересное?
– Ага, тут один мальчишка, Тристан, по-моему, сказал, что недавно играл на укреплениях и видел кролика в долине. Только это был не обычный кролик. Он утверждает, что это был зомби!
Масток состроил страшную рожу и тут же прыснул от смеха:
– Ну и воображение у детишек в наши дни!
– М-мх-хм, – сказал я. – Знаешь, вообще-то я бы с этим разобрался. Я поговорю с ним попозже.
– А! Ещё я всё время встречаю одно старика, он меня немного пугает. Весь в красном, шляпа красная, плюс очки от солнца и большая белая борода. Говорит, что его зовут Какао Иссуши-орех.
– Какао Иссуши-орех?
Я раздумывал с минуту, но имя не вспомнил и по описанию я старика не узнал. Меня это не так уж удивило. Теперь каждую неделю в деревню забредали чужаки. Не путешественники, а беженцы. Маленькие группы деревенских, совершенно потерянных, убежавших из своих деревень после ночных нападений. А иногда попадались люди, которые месяцами скитались по Верхнему миру. Всякий раз мы их принимали как своих – показывали им деревню, а потом давали какую-нибудь работу.
– И что, этот… Какао… он прибыл сегодня утром? – cпросил я.
– Может быть. Но в любом случае, он наводит страх. А ещё я видел, как он ходит кругами возле библиотеки.
– Интересно…
Но я всё равно не помнил никого, кто подходил бы под описание Мастока.
– Ладно, надо быть с ним поосторожнее, – сказал я. – А ещё что нового?
– Э… Да вроде ничего.
– Отлично. Продолжай в том же духе. И будь настороже. Хоть сейчас и праздник, не надо забывать, кем мы стали, – я легонько коснулся