ГЛАВА 1
Мелисса стояла посреди палатки, ошеломленная тем, что узнала.
Как же все изменилось за эти три дня в ее жизни, все перевернулось с ног на голову. Она, дочь Великого Инквизитора, которой в жизни не коснулись и тени проблем или лишений, вдруг попала в такой переплет. Мало того что ее превратили в ведьму и она теперь скрывается в доме магов и не может вернуться ни на учебу в инквизиторское училище, ни домой, теперь еще она узнает, что ее парень, тот, кого она любила больше жизни, ее ненаглядный Алекс, превратил ее в ведьму, сделав изгнанницей.
Как же не хотелось верить, что это был он. Но она сама видела, вернувшись в прошлое с Кириллом, как Алекс заключил договор с вороном, прежде чем поцеловать ее. Мелисса хотела тут же позвонить Алексу и спросить, какого черта он это сделал, и еще спросить, что за знаки он строил пальцами, когда целовал.
Но допрашивать его по телефону совсем не хотелось. Оставалось только подкараулить его около училища. Но сейчас показываться кому-то из инквизиторских на глаза было опасно: она опять могла выдать себя, сотворить нечаянно что-нибудь магическое.
Мелисса глянула на прожженную дыру в крыше палатки. Нужно что-то придумать и, может быть, начать тренироваться, чтобы никто не заподозрил, что она ведьма.
- Что вы тут оба делаете? – В палатку заглянула Ольга Захаровна.
- Ничего. - Кирилл поднялся с кушетки.
- Обедать будете? – спросила Ершова.
- Обедать? – удивленно переспросила Мелисса.
- Ну да, вы тут вдвоем часа три сидите. Повар уже из дома все блюда телепортировал. И охотники уже вернулись и собрались на лужайке.
Ольга Захаровна вышла.
- Я думала, прошло полчаса… ну, час, - сказала Мелисса. И, прислушавшись, и вправду услышала возбужденные голоса, доносившиеся с лужайки.
- С путешествиями во времени всегда так, - сказал Кирилл. - Невозможно точно рассчитать, когда прибудешь обратно. А вот отцу это всегда удавалось. Он уходил на электростанцию, возвращался через несколько минут, только он был уже на пару лет старше и ужасно по мне соскучившийся. Это было как-то странно.
- Мне жаль, что тебе приходилось переживать такое.
Кирилл пожал плечами, будто говоря этим, что ему, в общем-то, все равно, хотя Мелисса заметила обиду, мелькнувшую на его лице.
- Я сейчас только поняла секрет этого манускрипта с поэмой вурдалака, - сказала Мелисса, чтобы отвлечь его от грустных мыслей. – Ты так же, как мы сейчас, заглядывал в прошлое, возвращался обратно в наше время и записывал поэму по памяти, да?
- Да, - смутился он, - глупости, наверное, столько времени потратил на это. Но это была давно, в детстве. Потом, на мой день рождения отец подарил мне этот свиток с подписью самого вурдалака Иеронима. Представляешь, он специально отправился в прошлое к нему за подписью. Это был веселый день рождения.
- А что же Ершовы? Мне показалось, они не верят в твои путешествия, - осторожно спросила Мелисса.
- Разве? - Он задумался, а потом пожал плечами. - Они мне ничего не говорили. Но, собственно, какая разница, кто во что верит?
- А по мне приятней, когда тебе верят, - сказала Мелисса. И сама тут же подумала о своей ситуации, что она теперь не может доверять Алексу. А между ними так все было хорошо, но как же это было не долго!
Кирилл, ничего не ответив на ее слова, сказал:
- Идем, нас уже ждут на обеде.
- Я через пять минут, - ответила Мелисса.
Он кивнул и вышел из палатки.
Мелисса даже не стала в этот раз просить Кирилла или напоминать ему, чтобы он никому не рассказывала, что она дочь Великого Инквизитора. Вот в кого она почему-то безоговорочно верила.
Но может и Кирилл ей доверял, ведь он тоже не попросил ее не говорить инквизиция о том, что он может путешествовать во времени.
А ведь инквизиция, узнай об этом, живо бы заинтересовалась перемещениями во времени.
Может раньше, когда она только что прибыла в имение Ершовых, она и могла бы сообщить отцу о таком ужасном правонарушении, но сейчас она и подумать о таком не могла. И Мелисса усмехнулась, поняв это. Кажется, ее можно было назвать ведьмой не только из-за магических способностей, но и по сути.
Мелисса выдохнула, сейчас ей надо было решить совсем другой вопрос, что делать с Алексом, хорошо бы с ним переговорить, но с глазу на глаз.
Вдруг ее телефон зажужжал. Мелисса вздрогнула, подумав, если это звонит Алекс, что она ему скажет? Но когда она вытащила телефон, то увидела, что на дисплее светится: "Отец".
Раздалось сухое, лаконичное отцовское «Алло», вынырнув из потерянного ею, будто ушедшего под воду, мира.
- Алло, Мелисса.
- Да, - нехотя отозвалась она.
- Справилась с проблемой?
- Н-нет еще…
- Уже три дня прошло! – Отец понизил голос, но при этом каждая буква впечатывалась в мозг, будто ее отбивал старый "Ундервуд". – Между прочим, для всех ты серьезно больна и сейчас в больнице. Из-за тебя мне приходиться врать. Из-за тебя я, я сам могу оказаться под следствием.
- Ты же помнишь, Василина обещала разобраться, но не давала гарантий.
- Судя по тому, что ты оправдываешь ведьму, да еще ее запросто по имени зовешь, будто подружку, ты в конец запуталась. Может ты теперь и не слишком стремишься вылечиться, а? Понравилось быть ведьмой? Вытворять всякие ч-чудеса, – сказал он с презрением.
- Вовсе нет.
- У тебя было столько времени подумать, понять, кто это мог сделать. Хоть что-нибудь, какая-нибудь зацепка у тебя должна быть, - давил отец. - И не мычи, не ставь из себя идиотку!
Мелисса уже хотела сказать, что, кажется, знает, кто ее заколдовал. Что это ее сокурсник Алексей Емельянов. Отец быстро натравил бы своих ищеек, и из него и всей его семьи уже бы вытрясли все их тайны. Но она вспомнила прошлую пятницу, когда они целый день провели вместе, и решила, что лучше сама с ним поговорит.
- Я не знаю, кто виновен в моем превращение, - наконец сказала Мелисса.
- Это мог быть любой из твоих однокурсников. Перешел на сторону магов или его заставили заколдовать тебя. Для того, чтобы подставить меня. И чем дольше ты думаешь, тем легче им замести следы, - раздраженно сказал отец. - Ты долго соображаешь. Или ты уже на их стороне?
Мелисса так и видела, как отец морщит нос и качает неодобрительно головой.
- Продолжая прикрывать тебя, я подставляю наше имя, - говорил отец. - Так что хватит там развлекаться и найди наконец-то противоядие.
Отец отключился. Мелисса выключила телефон и спрятала его в карман.
Она поняла, что отцу были хорошо слышны крики и хохот, доносившиеся с лужайки. «Черт побери, - с неловкостью подумала она, - он решил, что все, что я здесь делаю, так это отплясываю на ведьминских вечеринках. Оно конечно, вчерашний ужин, охотничий пир… Но разве мне хоть каплю от этого весело?!»