Дон Нигро - Дочь Пеликана

Дочь Пеликана
Название: Дочь Пеликана
Автор:
Жанры: Пьесы и драматургия | Зарубежная драматургия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Дочь Пеликана"

Пять актеров (1 женская и 4 мужские роли). Первая пьеса, которую Дон начал писать в 1970 г. Об отношениях творца, творчества и власти. А пеликаны… Есть у этих птиц особенность: они готовы расклевать свою грудь, чтобы кровью накормить птенцов.

Бесплатно читать онлайн Дочь Пеликана


© Дон Нигро, 2021

* * *

«Их тело виновато в

Зачатье пеликаньих дочерей»

Уильям Шекспир «Король Лир», акт 3 сцена 4.

«Из далекой дали в затухающем небе

Доносился до нас убегающий крик

А потом они разом исчезли из виду,

Мы остались одни в молчаливой тиши.

И ночами в июнь, часто-часто с тех пор

Мы сидим на песке, не сводя глаз с луны.

Далеко наша дочь, в Громбулинской степи,

И, наверное, нам не увидеть ее никогда.

И ночами в июнь, когда тихо вокруг,

Мы на скалах сидим и глядим на луну.

Наша дочь далеко, там течет Чанкли-Бо,

И уже никогда мы не встретимся с ней».

Эдвард Лир «Хор пеликанов».
Действующие лица:

СВЯЩЕННИК

ДЕВУШКА

ГРИФФИН[1]

РАЙН

БОК

Декорация:

Причал, кухня и подвал дома СВЯЩЕННИКА представлены максимально просто одной открытой декорацией. Край причала – правая часть авансцены, кухня – платформа справа, с нее ступени ведут в подвал, на уровне сцены, правее центра. Подвал тянется через центр налево, там, в глубине сцены винные бутылки, бочки, старые театральные сундуки и деревянный стул. На кухне стол, два стула, буфет и в глубине сцены, в тенях, вроде бы ледник. Из кухни можно пройти на авансцену-причал, спуститься в подвал или скрыться в доме. ГРИФФИН впервые появляется слева, идет по авансцене, словно по берегу, к причалу. СВЯЩЕННИК впервые появляется из правой кулисы, между причалом и кухней. Во втором действии ГРИФФИН и БОК выходят из невидимой двери справа на кухню. Никаких дверей нет, нет нужды изображать двери или что-то еще. Места действия переходят одно в другое, персонажи легко перемещаются из одной части сцены в другую. Все реально, но реальность мест действия и объектов не обозначается точностью их расположения друг относительно друга.

Действие первое

1

(В темноте курлычут голуби и тикают часы. Свет падает на ДЕВУШКУ, она сидит на причале и болтает босыми ногами в воде. На ней тонкое вылинявшее старое платье. СВЯЩЕННИК появляется из глубины сцены, смотрит на нее, потом приближается. Останавливается в нескольких футах, наблюдает. Она восхищается своими ногами, смотрит на воду. Когда он начинает говорить, мы видим, что она его слышит, но не поворачивается).


СВЯЩЕННИК. Прилив начинается. Сегодня красная вода. Земля кровоточит, время от времени. Накатывает на тебя, как пауки винного подвала, лапками, лапками, вверх по бедрам, как пальцы мертвеца, когда ты спишь, ты просыпаешься, а один уже ползет по твоему лицу и чуть ли не лезет в рот, и часто тебе с трудом удается не замахать руками и не заорать в голос. (Смотрит на нее. Никакой реакции). Я испробовал разные способы борьбы с пауками. Как-то завел маленький огород, но с огородом приходится нагибаться, а моя спина иной раз отказывалась распрямляться. Так однажды сложенный кусок плотного картона уже не распрямишь полностью. Поэтому я достал бруски дерева и начал вырезать из них животных, ничего особенного, лошадь, корову, нескольких антилоп. Потом нашел старый аккордеон и научился играть несколько вполне пристойных мелодий, но этот инструмент всякий раз, когда я играл на нем, вдруг издавал такой жуткий скрип и скрежет, что кошка убегала. Я сказал кошке, послушай, кошка, ты не должна считать аккордеон неприличным инструментом. Пойми, кошка, я старый для человека, и ты старая для кошки, и этот инструмент старый для аккордеона, и ты понимаешь, сказал я кошке, что мы должны научиться давать послабления друг другу. Но сердцем я понимал точку зрения кошки.

(Пауза).

ДЕВУШКА. А как насчет пеликанов?

СВЯЩЕННИК. Не понял.

ДЕВУШКА. Пеликанов ты вырезал?

СВЯЩЕННИК. А что ты здесь делаешь? Не должна ты здесь сидеть, на самом краю. Ты упадешь в воду. Иди в дом. Ты простудишься. Иди и покорми своих животных. (Она смотрит в воду). Ты знаешь, кто шебуршит в буфете? Это грызуны?

ДЕВУШКА. Где?

СВЯЩЕННИК. В буфете. Бегают и шебуршат.

ДЕВУШКА. Песчанки.

СВЯЩЕННИК. Песчанки?

ДЕВУШКА. Да. Грызуны.

СВЯЩЕННИК. Не помню я никаких песчанок.

ДЕВУШКА. Я их нашла.

СВЯЩЕННИК.И что они делают в буфете?

ДЕВУШКА. Вероятно, совокупляются.

СВЯЩЕННИК. В моем буфете? Почему грызуны должны совокупляться в моем буфете?

ДЕВУШКА. Они любят друг друга. Они очень привязчивые. Когда один умирает, другой умирает от одиночества. Это правда.

СВЯЩЕННИК. Разве не могут эти грызуны демонстрировать свою привязчивость в чьих-то еще буфетах?

ДЕВУШКА. Они умирали от голода, вот я и принесла их домой.

СВЯЩЕННИК. Почему ты постоянно приносишь в мой дом дикое зверье? Кроликов и скунсов, сов и кур, маленьких детей, которых ты похитила у матерей, кошку, пытающуюся меня убить.

ДЕВУШКА. Это не моя кошка, это твоя кошка, и она никого не пытается убить, но я боялась, что она случайно съест песчанок, вот и посадила их в буфет.

СВЯЩЕННИК. Понимаю. Ты не боишься, что она задохнутся в буфете.

ДЕВУШКА. Нет. Я просверлила дырки.

СВЯЩЕННИК. Ты просверлила дырки?

ДЕВУШКА. Да.

СВЯЩЕННИК. В буфете.

ДЕВУШКА. Тебе же не нужны задохнувшиеся песчанки.

СВЯЩЕННИК. Конечно, не нужны. Когда ты так объясняешь, все становится вполне логичным.

ДЕВУШКА. Ты сейчас должен что-нибудь делать? Я хочу сказать, в чем твое предназначение? Зачем ты здесь?

СВЯЩЕННИК. Я – священник. Тебе это известно.

ДЕВУШКА. Но что есть священник? Я хочу сказать, кто такой священник?

СВЯЩЕННИК. Священник – это тот, кто еще не викарий.

ДЕВУШКА. О, а кто тогда викарий?

СВЯЩЕННИК. Никто не знает.

ДЕВУШКА. А что должен священник делать целый день, помимо того, чтобы постоянно говорить мне «иди в дом»?

СВЯЩЕННИК. Священник может, полагаю, быть тем, кто исцеляет, или вылечивает, помогает поправиться, проявляет заботу, тревожится, печется. Этимологически говоря.

ДЕВУШКА. Тогда почему ты этого не делаешь?

СВЯЩЕННИК. Почему я не делаю что?

ДЕВУШКА. Ничего этого.

СВЯЩЕННИК. Не делаю. Я думал, что делаю.

ДЕВУШКА. Ты делал. Ты был восхитительным.

СВЯЩЕННИК. И когда я был восхитительным?

ДЕВУШКА. Раньше. В другое время. В каком-то другом месте, которое я не могу вспомнить. Тебе всегда удавалось меня рассмешить, даже в те моменты, когда мне хотелось умереть, ты всегда мог меня рассмешить.

СВЯЩЕННИК. Я больше не забавный?

ДЕВУШКА. Я больше не смеюсь. Меня мутит от этого места.

СВЯЩЕННИК. Когда-то ты его любила.

ДЕВУШКА. Теперь оно не настоящее. Это подделка, словно ты все это выдумал.

СВЯЩЕННИК. Как я мог все это выдумать?

ДЕВУШКА. Это все ложь. И прибрежная прогулочная дорожка, и океан, и знак «Тупик», и розовое небо после полудня, и солнце, которое встает в океане, описывает восьмерку и вечером садится практически в том месте, и дурацкие статуи на площади, где голуби боятся садиться из-за их огромных детородных органов.

СВЯЩЕННИК. Ты должна правильно строить предложения, даже когда говоришь чушь. Голуби не боятся садиться на площади, они боятся садиться на статуи.


С этой книгой читают
Дон Нигро «Рейвенскрофт/Ravenscroft/1991». Из цикла «Инспектор Раффинг». 6 актеров (5 женских и 1 мужская роль). В уединенный особняк, где произошло убийство (а может, несчастный случай), в котором проживают пять женщин, прибывает инспектор Раффинг. Классический закрытый детектив. Но Агата Кристи отдыхает. С такой буйной женской фантазией Пуаро никогда бы не справился. А Раффинг ничего, справляется. И напряженность расследования прекрасно уживает
Дон Нигро «Звериные (зверушкины) истории/Animal Tales». Число актеров самое разное. Минимум – 3 женские и 2 мужские роли). Удивительная (может, и гениальная) пьеса, состоящая из одиннадцати маленьких пьес (от одного до трех актеров). Вроде бы истории, которые рассказывают звери, но люди наверняка увидят в них себя. У меня нет сомнений, что у пьесы русская душа, и это не только мое мнение. Театральный хит. Идет в десятках профессиональных театров
Дон Нигро «Паоло и Франческа/Paolo and Francensca». 10 актеров (5 женских и 5 мужских ролей). История, рассказанная Данте, в переложении автора пьесы. Те же Ромео и Джульетта, но куда реже появлявшиеся на сцене. Одна из лучших пьес Дона.
Дон Нигро «Анаис Нин: В зеркальном лабиринте/ Anais in The House of Mirrors». Монолог Анаис Нин, писательница двадцатого столетия, произведения которой отличались особой эротичностью.К этой пьесе плотно примыкают пьесы «Генри Миллер: О женщинах», монолог Генри, и «Вдовствующая императрица в ночлежке»: о последней ночи, которую Анаис и Генри провели вместе.
Дон Нигро «Наш дом и сад в начале века… (Русская пьеса)/Russian play/2004». Семь актеров (4 женские и 3 мужские роли). Комедия, как «Чайка» и «Вишневый сад». 1900 г., российская глубинка, беседка в запущенном саду. Вдова, три дочери, писатель, врач, неудачник. Пронзительная чеховская пьеса. Американский драматург мог написать такую, лишь благодаря системе Станиславского, вжившись в роль. Шедевр.
Дон Нигро «Трансильванские часы/ Transylvanian Clockworks». Семь актеров (3 женские и 4 мужские роли). Пьеса, основанная на романе Брэма Стокера «Дракула», да только по мнению драматурга злодей совсем не Дракула, а само общество и его главный защитник Ван Хелсинг, который никому не позволяет отступить от заведенных в обществе правил. И наказание – смерть.
Дон Нигро «Большое невольничье озеро/Great Slave Lake». Входит в сагу «Пендрагон-Армитейдж». Пять актеров (3 женские и 2 мужские роли). Гретхен и Маргарет, персонажи пьесы «Барбари Фокс». Им за сорок и у них пропадают мужья: отправились в Канаду на рыбалку, и с ни слуха ни духа. И вдруг появляется девушка, Бетти (возможно, именно она мелькнет в пьесе «В последний путь», которую вроде бы эти самые мужья, может, и один, обрюхатели.
Дон Нигро «Вдовствующая императрица в ночлежке». Диалог Анаис Нин и Генри Миллера, произведения которых отличались особой эротичностью. В основу пьесы положен реальный эпизод. Целесообразно читать после коротких пьес «Анаис Нин: В зеркальном лабиринте» и «Генри Миллер: О женщинах».
Глядя на цветущего мужчину с обложки, невозможно поверить, что он был законченным наркоманом, скитался по улицам и пережил целых девять передозировок. Сейчас же он – миллионер, владелец преуспевающего бизнеса, роскошного дома и частного самолета. В своей книге Халил Рафати честно и без прикрас расскажет о жизни на самом дне, борьбе с героиновой зависимостью и о головокружительном подъеме до статуса успешного предпринимателя. Эта книга воодушевляе
В день своей свадьбы с Полом Джулиет узнает, что беременна, причем беременна не от жениха, а от другого мужчины. В самый последний момент она сбегает из церкви и, не сказав никому ни слова, отправляется в пустующий родительский дом на берегу озера, чтобы побыть в уединении и разобраться в своих чувствах. Там ее находит нанятый семьей частный детектив Рейд Маккормак. Незадолго до несостоявшейся свадьбы между ним и Джулиет вспыхнул страстный роман,
Это очень профессиональная проза. С наблюдательностью, с точным воспроизведением речи, с мастерским выстраиванием диалогов, с благородным лаконизмом языка, с сильными сквозными образами, с «боковой подачей» темы (когда самое главное происходит не на первом плане, а где-то сзади – как в фильмах Алексея Германа). Профессионализм стал довольно редким явлением в современной литературе – так что от души радуешься самому факту наличия профессионализма.
Александр Карасёв родился в 1971 году в Краснодаре. Окончил истфак и юрфак КубГУ. В звании лейтенанта командовал взводом внутренних войск на чеченской войне. Известность писателю принесла книга «Чеченские рассказы», ставшая открытием года Бунинской премии (2008).Эта книга о том, как вживается, втягивается в войну нормальный человек, как война становится его жизнью, становится очень быстро и незаметно для него самого. Книга содержит нецензурную бр