Наталья Косарева - Дом на Фиалковой улице

Дом на Фиалковой улице
Название: Дом на Фиалковой улице
Автор:
Жанры: Любовные романы | Роман
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Дом на Фиалковой улице"

«Дом на Фиалковой улице» - викторианский любовный роман, первая часть дилогии «Сестры Эванс»
Бромли – небольшой городок неподалеку от Лондона. Светское общество в Бромли тоже невелико, но здесь плетутся интриги и кипят страсти, ничем не уступающие столичным.
Диана Крейтон и ее брат Ричард живут вместе со своим дядей в доме на Фиалковой улице. Каждый день Диана сожалеет, что дом напротив пустует. Вот бы туда въехала какая-нибудь юная леди, с которой она могла бы подружиться!
Однажды ее мечта исполняется – заброшенный дом обретает жильцов, семейство Эванс, состоящее из целых четырех молодых леди! Пока муж Мэй Эванс служит в Индии, его сестра Джейн помогает ей присматривать за двумя непоседливыми крошками.
Между Крейтонами и Эвансами быстро завязываются дружеские отношения, но есть и те, кому эта дружба очень не нравится, ведь в Бромли куда больше девушек на выданье, нежели подходящих женихов. И появление Джейн Эванс вызывает зависть и ревность у некоторых дам.
Коварные замыслы зреют за аккуратными фасадами хорошеньких домиков, но сплетницы и интриганки еще не знают, что в дом на Фиалковой улице вот-вот приедет из пансиона младшая сестра Джейн, красавица Лорен Эванс...

Первая часть дилогии "Сестры Эванс". Ранее книга издавалась под псевдонимом Элен Бронтэ "Дом на Фиалковой улице"

Первая книга: Дом на Фиалковой улице. Наталья Косарева

Вторая книга: Замужество Лорен. Наталья Косарева

Бесплатно читать онлайн Дом на Фиалковой улице




«Моя дорогая Лорен!
Мэй и мне не терпится сообщить тебе нечто столь же удивительное, сколь и радостное! После всех этих утомительных поисков мы, благодарение господу, нашли дом! И он именно таков, как нам представлялось, не слишком большой, но и не так мал, чтобы мы чувствовали себя в нем, как пассажиры дилижанса, вынужденные всю долгую дорогу уныло тесниться друг подле друга.
На первом этаже есть прелестная гостиная, где мы с Мэй станем заниматься рукоделием и писать письма, а у Джона даже будет собственный кабинет! Когда он вернется и станет жить с нами, братец сможет прятаться в кабинете от всех этих женщин, что постоянно сбивают его с толку своими чудачествами – так он говорит. Право же, беднягу можно понять, две сестры, жена и двое дочерей это слишком для одного мужчины! Неудивительно, что он не спешит оставить службу и вернуться в Англию.
Что касается спален, в доме их также предостаточно для нас всех. У девочек будет собственная комната, я размещусь рядом с ними, чтобы всегда услышать, если кто-то из них проснется ночью в слезах из-за кошмарного сна или затеет драку.
У Мэй и Джона прекрасная спальня окнами в сад и достаточная по размеру гардеробная. Есть комнатка и для прислуги, правда, Энни ворчит, что ей придется залезать каждый день едва ли не под крышу, что затруднительно при ее обширной фигуре, но эти вынужденные упражнения пойдут ей только на пользу. Зато она осталась очень довольна кухней, там хватает и свободного пространства, и света из большого окна.
Ах, Лорен, мы, наконец-то, сможем забирать тебя домой на каникулы! Мэй посмотрела мне через плечо и указала на один промах – я до сих пор не сообщила тебе о той новости, что касается тебя! Признаюсь, я сделала это нарочно, чтобы немного тебя помучить, ты же знаешь, ты это заслужила!
Итак, в доме есть еще целых две спальни, и одна из них предназначена для тебя! Тебе не придется ютиться со мной в одной комнате, когда приедешь к нам в июне! А я не стану раздражаться, наблюдая, в каком беспорядке ты оставляешь свои вещи. Поистине, наличие лишней комнаты может решить множество семейных проблем!
Конечно, необходимо кое-что переустроить, и мы не сможем забрать тебя из пансиона прямо сейчас, но мы с Мэй решили уже в этом месяце отказаться от наемного жилья, на это уходит слишком много денег. Лучше мы поживем в нашем новом доме в то время, как там будет проходить ремонт, постепенно размещаясь в отделанных комнатах, чем еще месяц или два будем слушать ворчание миссис Харпер. В жизни не видела столь неприятной хозяйки, женщина, которая вырастила троих дочерей, не должна так относиться к детям!
Я скажу ей все, что о ней думаю, когда мы будем выезжать. Мэй, конечно, начнет уговаривать меня простить ближнего своего, и я бы простила, если б дело касалось меня, но, ты ведь знаешь, я всегда грудью бросаюсь на защиту своих племянниц.
Девочки очаровательны, а их шалости проистекают от скуки и тесноты. При нашем новом доме есть маленький сад, невообразимо запущенный, но в этом и состоит его прелесть. Мы с Мэй постепенно приведем его в порядок, а малышки станут нам помогать. Работа в саду привьет им трудолюбие и укрепит здоровье.
Скорей бы уже покинуть этот грязный, шумный город! Конечно, Бромли находится всего в двенадцати милях от Лондона, а мне кажется – за двести пятьдесят!
На будущей неделе я постараюсь приехать навестить тебя и расскажу все подробнее, а сейчас Мэй просит меня присмотреть за детьми, пока она пойдет за покупками. Пожалуйста, не сердись, что я так скоро заканчиваю писать, это все Мэй! Сама я готова говорить о нашем новом пристанище бесконечно!
Но Мэй уже надела шляпку и укоризненно смотрит на меня, поэтому я должна идти. Целую тебя, сестрица, и Мэй тоже целует. Уже очень скоро мы увидимся, и ты сможешь задать мне все те вопросы, что возникнут в твоей хорошенькой головке относительно этого дома и нашей будущей счастливой жизни в нем.
Со своей стороны я также надеюсь услышать от тебя кое-какие благоприятные новости. Ты знаешь, о чем я говорю. Возможно, тебе не придется долго пожить в новом доме, но ты обязательно его полюбишь, как уже полюбила я.
Боже, Мэй, кажется, сейчас отберет у меня перо. Еще раз целую, твоя любящая сестра Джейн.
О, я забыла написать о том, что наш новый дом находится на Фиалковой улице. Правда же, это прелестно?»

Лорен Эванс бросила раскрытое письмо на туалетный столик, подхватила край скучного серого платья и закружилась по комнате.
- Ах, это чудесно, как чудесно!, - напевала она до тех пор, пока в комнату не вошла полная девушка с круглыми близорукими глазами.
- Лорен!, - гнусавым голосом протянула она. – Что на этот раз? Ты поймала бабочку?
- Конечно, нет, Эрмина, какая чепуха!, - Лорен раздосадованно топнула ножкой. – Моя сестра написала мне, что наша семья скоро переедет в новый дом.
Эрмина тут же заинтересованно прищурилась.
- Расскажи мне! Это большой дом?
- О, да, это очень, очень большой дом, - пропела Лорен. – Мы будем жить совсем недалеко от Лондона, в Бромли! И отсюда Бромли тоже очень близко, сестры смогут когда угодно приезжать ко мне, и я, наконец таки, буду проводить каникулы дома.
Эрмина завистливо вздохнула, ее семья, как и семья Лорен, не могла позволить себе часто забирать дочь домой, и пансионеркам приходилось проводить немало однообразных дней в пансионе за рукоделием и чтением дозволенных книг. А кое-кто из девушек постарше вынужден был зарабатывать преподаванием некоторых предметов в младших классах тут же, в пансионе миссис Пентон.
- Так, значит, ты уедешь уже через две недели?, - пробормотала Эрмина.
Лорен нахмурилась, но вынуждена была ответить.
- Дом нуждается в переделках, и я останусь здесь до середины июня или чуть дольше. Но это последние каникулы, что я проведу в этом дрянном пансионе, в этой убогой комнате!
«И с этими отвратительными соседками!, - хотелось добавить ей. Лорен безмерно раздражала как любопытная Эрмина, во все сующая свой веснушчатый нос, так и две другие ее соседки по комнате, недалекие и скучные, как ноябрьский день.
- Как ты можешь говорить это! Нам дают прекрасное образование, чтобы мы могли найти себе хорошее место!, - тут же принялась возмущаться Эрмина.
- Как будто место гувернантки – это то, о чем я мечтаю!, - фыркнула Лорен и со смехом выскочила из комнаты, оставив соседку неодобрительно качать головой.


Диана Крейтон отложила ненавистное рукоделие, едва только ее брат вошел в комнату.
- Ричард, где ты был?
Мистер Ричард Крейтон, приятный молодой джентльмен двадцати четырех лет от роду, уселся напротив сестры и только потом ответил, чуть пожав плечами.
- Ходил прогуляться к церкви Святой Марии, куда еще здесь можно ходить?


С этой книгой читают
Кажется, на первый взгляд это очень простая история. Старый граф женится на бедной молодой девушке. Бывает, скажете вы, и будете правы. Граф хочет заполучить наследника, чтоб было кому оставить титул и все причитающееся. Тоже ничего удивительного. Молодая графиня находит себе любовника. Ну, совсем уж ожидаемый финал, заметит читатель.Но что, если и граф, и графиня, и даже любовник не совсем таковы, какими бывают герои подобных историй? Прежде кни
Главная страсть Стивена Хаверфорда и его приятелей – игра. Скачки, карты, пари, словом, все, что может быстро опустошить любой кошелек. Неудивительно, что Стивен постарался найти для своей младшей сестры богатого жениха, готового отказаться от ее приданого. То, что этот жених стар и противен, не имеет никакого значения для Стивена.В отчаянии Элинор изобретает единственный способ повлиять на решение брата – заключить с ним пари. Она са
Восемнадцатилетняя Филлис больше всего на свете любит наряжаться и кокетничать с молодыми джентльменами. Беззаботная жизнь заканчивается, когда отец сообщает Филлис, что выбрал ей в женихи наследника большого состояния. Увы, этим достоинства жениха и ограничиваются, Филлис он донельзя противен. Что ж, остается девушке самой найти себе жениха, который бы нравился ей и устроил ее отца. О, у кузины Имоджин появился богатый и симпатичный поклонник? К
Мередит и не думала, что однажды ей придется играть роль невесты человека, за которого она вовсе не собиралась выходить замуж. Но чего не сделаешь ради счастья друзей?! Тем более, ее собственное счастье запаздывает, и суровый папенька уже готов наградить дочь клеймом старой девы.Хорошо еще, у Мередит есть эксцентричная тетушка Кэролайн, которая считает, что умной и богатой женщине ни к чему выходить замуж, чтобы чувствовать себя всем довольной.Те
90-е годы, обычный рабочий Серега из далёкого, забытого Богом посёлка, получает необыкновенный дар, с помощью которого можно изменить свою жизнь и получить богатство. Но за дар требуется отдарок, который идёт в разрез с его понятиями о справедливости. Вернуть дар обратно, он не может и это становится его проклятием.Роман не для неженок. События происходят в 90е годы, без интернета, сотовых телефонов с полным погружением в то время. Все герои дейс
Скорее всего вы, как и я, знаете много историй о попаданках в магические миры. Обычно это истории о прекрасных рыцарях или властных колдунах, которые обязательно влюбляются в земную красавицу. Знакомы такие сюжеты? Вот мне очень даже знакомы. Но только со мной все пошло не так, как в книгах. Я оказалась в самом сильном магическом мире, в котором каждые семь лет именитые лорды и прекрасные девушки пытаются образовать крепкие семейные пары, чтобы п
— Кто же ваша спутница? — задает провокационный вопрос журналистка.Я не сразу слышу ответ. Здесь очень шумно.— Моя девушка, — прижимает к себе ближе незнакомку Демьян, — я чувствую, как слабеют мои ноги.Слезы подступают к глазам, я пячусь назад. Невозможно больно. Едва сдерживаюсь.Продолжаю отступать и упираюсь в чью-то широкую грудь.Он так легко сменил меня, свою невесту, на эту…— Аленка, зачем ты здесь
Мистическое и чрезвычайное событие произошло на Императорском Тульском оружейном заводе. Пропали секретные чертежи, добытые русской разведкой. Возрастные ограничения 18+ Первая книга
Конспект «Основы компьютерной грамотности для пенсионеров». Конспект постоянно совершенствуется и дополняется в соответствии с потребностями учеников.
Политическая пьеса.Юный Даниил, который обожает свою страну – Украину. Юный мальчишка заботится о своей стране и с легкостью общается с обычными людьми, которые в ней живут.Анатолий – отец Даниила. Анатолий президент страны, которую очень любит его сын, но Даниилу не нравится, как рассуждает его отец.
В монографии представлена история образа розы в мировой литературе с античных времен до наших дней. За столетия своего цветения на страницах художественных произведений и на живописных полотнах образ розы претерпел немало изменений. Эта королева цветов накапливала многочисленные семантики – культоворелигиозные, чувственные, исторические, геральдические и др. За свою историю она становилась символом греха и благочестия, счастья и страдания, смерти
Путешествия безбашенного Всадника и его главных спутников – Дракона и Стрекозы – в этом странном мире. 2 часть. Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.