Дон Нигро - Дульчи и другие / Dulche and other

Дульчи и другие / Dulche and other
Название: Дульчи и другие / Dulche and other
Автор:
Жанры: Пьесы и драматургия | Зарубежная драматургия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Дульчи и другие / Dulche and other"

Дон Нигро «Дульчи и другие/Dulche and other/2021». Пьеса-коллаж из пяти монологов молодых женщин.

«Мадригалы/Madrigals/1992». Монолог Дульчи, молодой женщины, которая покинула сумасшедший дом, но обрести здравость ума так и не сумела. Зато научилась ценить даже самые маленькие радости жизни.

«Спасение животных/Animal Salvation/1992». Монолог молодой, сошедшей с ума женщины. Она вдруг озаботилась спасением души животных, потом растений и пришла к неутешительному выводу, после того, как все раскаются и будут спасены, история пойдет на второй круг.

«Дикие индюшки/Wild Turkeys/2005». Монолог совсем юной беременной женщины, которая любит свою еще не родившуюся дочку и стремится оградить ее от опасностей, в том числе и воображаемых.

«Ирландская девушка, целующаяся в дождь/The Irish Girl Kissed in the Rain/2009». Монолог, точнее, поток сознания, молодой женщины, которая панически боится любви. На то, разумеется, есть причины, пусть они остаются за кадром.

«Паутина/WEB/2011». Монолог. По мнению автора, женский, но не обязательно. Потому что персонажа мы не видим. Он виртуальный – в мировой Паутине, связывающей всех нас через компьютеры, стационарные и мобильные. Слышим только его голос.

Бесплатно читать онлайн Дульчи и другие / Dulche and other


1. Мадригалы

(Один персонаж, ДУЛЬЧИ, миниатюрная, симпатичная девушка лет двадцати, в комбинации, сидит на стуле, красит ногти на ногах и говорит со зрителями. 1920-е годы, комната в доме[1]в Терре-Хоте, штат Индиана).


ДУЛЬЧИ. Некоторым это интересно, скажем, святому Франциску, который говорил с птицами, и мне. Я начала эти исследования, находясь в психиатрической клинике другого штата, а теперь продолжаю их в более удачном месте, во дворце миссис Сарси, гордости Терре-Хота, это, как вы знаете, очень красивый город в штате Индиана, где я и собираюсь умереть в будущем. В покраске ногтей есть магия Дзен, как и в пении птиц, которые прилетают к кормушке и живут на деревьях в саду, птицы эти поют мадригалы, это древняя форма песни. Мой друг Рекс мне все объяснил и даже спел один такой мадригал до того, как у него разорвалось сердце. Так что теперь это пристальное исследование птиц я веду практически в одиночку. Позвольте поделиться некоторыми итогами. Голубая сойка – злобное существо, которое разоряет гнезда других птиц. Я с такими спала. Но в разговоре я поняла, что эта роль берется голубой сойкой в раннем возрасте, как дополнительная жизненная ноша, ибо Бог объявил, что не могут два вида быть одинаковыми, вот птицы и должны демонстрировать различные варианты случайности, эволюции и человеческой глупости. Сове положено быть мудрой, но многого знать ей не положено, потому что она постоянно спрашивает: «Кто? Кто?» – а это начало двух вопросов: «Кто я?» и «Кто меня полюбит», – а может, и третьего: «Кто против моей воли сделал меня убийцей мышей, и дал мне такие красивые глаза?» Но в последнее время меня более всего интересует плачущая горлица, с которой я отождествляю себя. Она так грустно поет и так глупо сидит в траве, словно коровья лепешка, легкая добыча, что для дворового кота, который может прыгнуть на нее, что для пикирующего с неба ястреба. Я сама – не ястреб, но знавала ястребов, и, позвольте сказать, из всех птиц они больше всего любят лакомиться плачущей горлицей, потому что плачущая горлица – толстая, нежная и мягкая, а каждое существо любит и должно убивать свою противоположность, это кодекс чести всех птиц, которые становятся добычей. Я познала лично, и в библейском смысле, и в других, многих и многих птиц, становящихся добычей, которые появляются во дворце миссис Сарси, здесь, в знаменитом городе Терре-Хоте, в штате Индиана. Мистер Т.С. Элиот, великий современный поэт, написал сонет о медовом месяце, в котором воспел этот город. Его мне однажды продекламировал клиент, когда мы сидели голыми в ванне, и он целовал мне пальцы ног, один за другим, называя каждый французским словом. А потом он раз за разом овладевал мною в этой самой ванне, и моя голова уходила под воду, и уши заполнялись водой, и нос, и я могла думать только о том, что это Бог в образе лебедя, а я была девушкой, которую он застал в воде, и я отложу яйца, и высижу двух дочерей-близнецов, которые заставят мужчин скорбеть и бросаться на меч. От наших друзей-птиц мы можем многому научиться, и самый главный урок, мы – воробьи на ветру, как в цитате, с которой меня познакомил мой умерший друг Рекс, принадлежащей человеку, которого при жизни называли Беда Достопочтенный. Он давно уже умер и стал знаменитым среди ученых и других идиотов, тот самый Беда, который сказал, что жизнь человека и, таким образом, и женщины, такой, как я, похожа на воробья, который в ночи влетает в ярко освещенный зал, из великой тьмы попадает в свет, практически слепнет и становится глухим от шума, а потом внезапно, вновь оказывается во тьме, и точно также душа попадает из темноты в свет и снова в темноту, в путешествии от смерти к жизни и смерти. Я также научилась от птиц любить своих детей, хотя у меня их нет, и учить их летать, и отпускать во взрослую жизнь, и главное, от моих друзей-птиц я научилась, что, прежде всего, нужно быть благодарным за маленькие радости, потому что птицы, к примеру, не могут красить ногти на ногах, как бы им этого не хотелось, тогда как я, бедная девушка в забытом Богом месте, могу и крашу, получая при этом огромное удовольствие. Сами видите, мои маленькие, идеально покрашенные ногти – это произведение искусство, созданное мною в сотрудничестве с Богом, и птицы поют мадригалы, и я создаю свой шедевр, и результатом будет абсолютное совершенство. Видите? (Она вытягивает голые ноги и демонстрирует накрашенные ноги). И в этом мы постигаем бесконечное сострадание Господа.

2. Спасение животных

(Один персонаж, БЕАТРИС, безумная девушка, которая сидит на деревянном стуле в круге света на пустой сцене и обращается к зрителям).


БЕАТРИС. Здесь, в саду безумия, мне было видение, которым я поделюсь с вами. Это будет мой подарок вам из святого места, где все и началось. Слушайте, меня, слушайте, что я говорю, слушайте, слушайте. Это важно, я – богиня луны, слушайте меня, мои подданные, и, возможно, наступит день, когда я позволю вам прикоснуться к моим соскам губами и языком, но сначала вы должны услышать о моем видении. В далеком будущем, сокрушенное виной за столетия убийств и пожирание животных, человечество отдаст себя им на съедение. Мы оставим наших детей в лесу волкам, а сами, голые и невооруженные, пойдет на залитые солнцем равнины Африки, навстречу львам. Мы отдадим себя, как Христовы хлеб и вино, за их спасение, и умирая в их окровавленных челюстях, наконец-то искупим наши грехи. Разумеется, на этом с грехами не будет покончено, потому что что животные поддадутся соблазну, как поддались мы, ибо они возьмут на себя нашу вину и, пожирая нас, они в нас и превратятся, но в дальнейшем, от горя и стыда за пожирание плоти, животные станут вегетарианцами, будут есть только растения, да только с развитием животной науки у них появится способность слышать крики растений, и они услышат, как растения кричат в агонии, когда их срывают, грызут и пожирают. И в итоге не останется животным ничего другого, как порубить себя на мелкие кусочки и скормить венериной мухоловке, в качестве покаяния за резню растений. А потом, вы понимаете, потом растениям придется взять на себя всю вину, и когда животные уйдут, растения начнут задыхаться от недостатка углекислого газа, и скоро завянут от горя и стыда, и все умрет, и останутся только камни, и камни почувствуют вину за свое молчание при совершении всего этого насилия, ибо не выступили они против, не сказали ни слова, только молчали и смотрели. И от стыда и горя камни начнут крошиться, превращаясь в пыль, и пыль унесет ветер, и ветер возьмет на себя вину, а ветер – дыхание Бога, поэтому вина перейдет на него, и от горя и стыда, в бесконечном своем одиночестве, он создаст сад и людей в нем по своему образу и подобию. Но вопрос в том, вопрос в том, что они будут есть?


С этой книгой читают
Дон Нигро «Рейвенскрофт/Ravenscroft/1991». Из цикла «Инспектор Раффинг». 6 актеров (5 женских и 1 мужская роль). В уединенный особняк, где произошло убийство (а может, несчастный случай), в котором проживают пять женщин, прибывает инспектор Раффинг. Классический закрытый детектив. Но Агата Кристи отдыхает. С такой буйной женской фантазией Пуаро никогда бы не справился. А Раффинг ничего, справляется. И напряженность расследования прекрасно уживает
Дон Нигро «Звериные (зверушкины) истории/Animal Tales». Число актеров самое разное. Минимум – 3 женские и 2 мужские роли). Удивительная (может, и гениальная) пьеса, состоящая из одиннадцати маленьких пьес (от одного до трех актеров). Вроде бы истории, которые рассказывают звери, но люди наверняка увидят в них себя. У меня нет сомнений, что у пьесы русская душа, и это не только мое мнение. Театральный хит. Идет в десятках профессиональных театров
Дон Нигро «Паоло и Франческа/Paolo and Francensca». 10 актеров (5 женских и 5 мужских ролей). История, рассказанная Данте, в переложении автора пьесы. Те же Ромео и Джульетта, но куда реже появлявшиеся на сцене. Одна из лучших пьес Дона.
Дон Нигро «Анаис Нин: В зеркальном лабиринте/ Anais in The House of Mirrors». Монолог Анаис Нин, писательница двадцатого столетия, произведения которой отличались особой эротичностью.К этой пьесе плотно примыкают пьесы «Генри Миллер: О женщинах», монолог Генри, и «Вдовствующая императрица в ночлежке»: о последней ночи, которую Анаис и Генри провели вместе.
Дон Нигро «Безумная Лючия». Шесть актеров (2 женские и 4 мужские роли). Трагическая история дочери Джеймса Джойса Лючии, которая большую часть жизни провела в сумасшедшем доме. Толчком к обострению заболевания послужила и безответная любовь Лючии к Сэмюэлю Беккету. Но на главную причину указал Карл Юнг: «Вы не желаете признать ее психически больной, потому что любите ее, но речь не об этом. Вы берете свое безумие, превращаете его в искусство и эт
Дон Нигро «Великая Громбулинская равнина/ The Great Gromboolian Plain». 5 актеров (3 женские и 2 мужские роли, одна мужская и одна женская роли эпизодические). Блестящая мелодрама, и такая современная, с элементами детектива и путешествий во времени. Название заимствовано из «Сказки о пеликанах» основоположника «поэзии бессмыслицы» Эдварда Лира (1812-88).
Дон Нигро «Венера Боттичелли/Venus Botticelli». 11 актеров (4 женских и 7 мужских ролей). Драма. Сюрреалистическая такая пьеса. Любимая Доном Флоренция времен Ренессанса («Макиавелли», «Паоло и Франческа») и современный Нью-Йорк. Повесть о любви Боттичелли и его музы, Симонетты Веспуччи, которой покоряются и время, и расстояния. «Мастер и Маргарита» где-то рядом.
Дон Нигро «Весельчаки, храни вас Бог/ God Rest Ye Merry Gentlemen». 6 актеров (2 женские и 4 мужские роли). Английская гастролирующая труппа, в которую Мэри Маргарет попадает из Голливуда. Причудливое переплетение сцены и реальности. Каждая роль, от короля Лира до шута выписана с блеском. Прекрасная бенефисная роль для возрастного актера (от 70 лет). Завершающая часть трилогии о Мэри Маргарет, которая включает пьесы «Зверь о двух спинах и Лестриг
О маленьких мальчиках, семейных поездках и лесных чудовищах.
Книга детской писательницы Елены Еромоловой «Волшебные краски, или Необыкновенные приключения Алес и Крылохвостика в Чудесном лесу» открывает трилогию о приключениях девочки Алес, которая живёт в маленькой деревушке, где никогда не происходит ничего интересного. И Алес всю жизнь мечтает попасть в сказку. Однажды в лесу она встречает художника, который дарит ей волшебные краски, исполняющие любые желания. Девочка рисует сказочный лес и ложится спа
Мир и покой никогда не царили на территории Иллинской империи, внутренние конфликты всегда раздирали ее, но с приходом новой угрозы прежние распри смолкли. Ранее неизведанная сила пробудилась, порождая на свет нечто темное, нарушая привычный цикл жизни. Теперь судьбы Кастора, Сектуса и Афадора тесно переплетены между собой. Сейчас им только предстоит встать на тяжкий путь, но роль, отведённая им весьма значима. Ведь выживание всех и каждого будет
Автор решает переместиться в своё произведение, но позже выясняется, что вернуться назад не так уж и просто. Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.