Софокл - Эдип в Колоне

О чем книга "Эдип в Колоне"

Третья пьеса из «фиванского цикла», завершающая историю царя Эдипа. После изгнания из Фив за убийство отца и брак с матерью скиталец Эдип приходит в Колон. Он нарушает границы священной рощи, хотя сам считает, что действовал по воле рока и невиновен. Тем временем разражается война за престол между сыновьями царя, а перед ним самим встаёт выбор – мирно умереть в чужом городе и обречь потомство на позор или вернуться на родину, где с ним были несправедливы.

Бесплатно читать онлайн Эдип в Колоне


Действующие лица

Эдип.

Антигона.

Колонский сторож.

Хор колонцев.

Исмена.

Тесей.

Креонт.

Полиник.

Вестник, слуга Исмены.

Пролог

Эдип

Дитя слепого старца, Антигона,
Куда пришли мы, в град каких людей?
Кто странника бездомного Эдипа
Сегодня скудным встретит подаяньем?
Немногого он молит: собирает
По малости, но он и этим сыт.
К терпению приучен я страданьем,
Самой природой и скитаньем долгим.
Дочь, если видишь где-нибудь сиденье
В священной роще или вне ограды,
Остановись и дай мне сесть. Пора
Узнать, где мы: нам, чужестранцам, нужно
Все расспросить и выполнить обряды.

Антигона

Отец, Эдип-страдалец, башни града
Еще я смутно вижу вдалеке.
А это место свято, без сомненья, –
Здесь много лоз, и лавров, и маслин,
И соловьев пернатый хор в ветвях
Так сладостно поет. Присядь на камень, –
Прошли мы путь для старца слишком длинный.

Эдип

Ты посади и охраняй слепца.

Антигона

Не в первый раз тебя я охраняю.

Эдип

Но где же мы теперь остановились?

Антигона

Не знаю где, – но вижу я Афины.

Эдип

И путники нам говорили то же.

Антигона

Так не пойти ль узнать названье места?

Эдип

Узнай, дитя… А жители здесь есть?

Антигона

Конечно, есть, излишне их искать:
Невдалеке я вижу человека.

Эдип

Он приближается? Сюда спешит?

Входит колонский сторож.

Антигона

Он здесь уже. Все, что сказать желаешь,
Ему спокойно можешь говорить.

Эдип

О чужестранец, мне она сказала, –
Ее глаза ведь нам обоим служат! –
Что подошел ты кстати – нам поведать…

Сторож

Потом расспросишь, а сначала встань,
Не оскверняй божественного места.

Эдип

Что здесь за место и какого бога?

Сторож

Запретное, закрытое для смертных:
Здесь дочери живут Земли и Мрака.

Эдип

Но кто они? Как их именовать?

Сторож

Всевидящие Евмениды – так
Зовут их здесь; в иных краях – иначе.

Эдип

Пусть благостно они моленья примут!
Я не уйду отсюда никогда.

Сторож

Что это значит?

Эдип

              Так мне суждено.

Сторож

Тебя прогнать без граждан не решаюсь, –
Спросить я должен, как мне поступить.

Эдип

Молю богами, мой гостеприимец,
Не презирай убогого, ответь.

Сторож

Спроси – я презирать тебя не стану.

Эдип

Где мы теперь? Что это за места?

Сторож

Все расскажу, что знаю сам. Так слушай:
Места – святые. Посейдон-владыка
Хозяин здесь и Прометей-титан,
Бог-огненосец. Место, где стоишь,
Зовут у нас Порогом Медным. Он –
Оплот Афин. Окрестные поля
Гордятся древним конником Колоном,
Их покровителем; мы имя носим
Все в честь него единое – колонцы.
Вот где ты, странник. Это место чтут
Обычаем святым, а не словами.

Эдип

А в этом крае кто-нибудь живет?

Сторож

Конечно: те, что носят имя бога.

Эдип

А кто здесь правит – царь или народ?

Сторож

Царь всей страною правит из столицы.

Эдип

А как зовут правителя страны?

Сторож

Здесь царствует Тесей, Эгеев сын.

Эдип

А можно ли гонца к нему отправить?

Сторож

Зачем? – просить, чтобы сюда он прибыл?

Эдип

Чтоб, мало дав, он много получил.

Сторож

Что может дать ему такой слепец?

Эдип

Хоть я и слеп, но зорок разум мой.

Сторож

Послушай, друг, – чтоб зла тебе избегнуть
(Ты, видно, благороден, хоть и нищ),
Здесь подожди, где я застал тебя.
Я побегу скажу – не горожанам,
А землякам своим, и пусть решают,
Остаться ли тебе иль уходить.

(Уходит.)

Эдип

Дитя, где чужестранец? Он ушел?

Антигона

Ушел, отец, – ты можешь обо всем
Свободно говорить: я здесь одна.

Эдип

Владычицы со взором грозным! Ныне
Я перед вами, первыми, склоняюсь, –
Не будьте к Фебу и ко мне суровы!
Он предсказал мне долгий ряд страданий
И здесь успокоение предрек, –
Вещал, что в некий день приду я – странник –
Под кров богинь, и сяду там на камень,
И жизнь свою злосчастную окончу
На благо приютившим, на погибель
Тем, кто, отвергнув, выгонит меня.
И знаменья возвещены заране:
Землетрясенье, гром и пламя Зевса.
Теперь я понял: по прямой дороге,
Не иначе, как вашим изволеньем
Я в эту рощу приведен: вовеки
Я первыми не повстречал бы вас,
Врагов вина, – я, трезвенник суровый;
Не сел бы здесь, на камне заповедном.
Богини! Здесь, по слову Аполлона,
Мне смерть пошлите, разрешив от жизни,
Коль смерти я сподоблюсь через вас,
Я, тягостнее всех пронесший бремя.
О сладостные чада древней Ночи!
И вы, одноименные с Палладой,
Афины, между всеми чтимый град!
О, сжальтесь над обличием плачевным
Того, кто звался некогда – Эдип!

Антигона

Отец, умолкни: вон подходят старцы –
Удостовериться, где ты сидишь.

Эдип

Молчу, но уведи меня с дороги
И в роще скрой, чтоб я услышать мог,
Что будут говорить они. Лишь в знанье
Защита нам на жизненном пути.

Парод

Хор

Строфа 1

Но кто же здесь был? Куда он ушел?
Где скрылся он, наглый из наглых?
     Разведать скорее!
     Искать его всюду!
Какой-то бродяга… безвестный старик!
     Свой сюда не посмеет войти,
     В заповедную рощу богинь,
     Необорных и неименуемых,
Мимо которой проходим мы молча,
     Глаз не решаясь поднять,
     Благоговения полны.
     Ныне же муж нечестивый
     В тайную рощу вошел, –
Все священное место кругом обойдя,
Я постичь не могу, где он скрылся!

Эдип

Вот я вышел. Не зреньем, а слухом познал:
Срок вещаний исполнился.

Хор

                        Горе! Увы!
Как ужасно и видеть и слышать его!

Эдип

Святотатцем, молю, не сочтите меня.

Хор

Зевс-заступник! Да кто же он, этот старик?

Эдип

Тот, чьей горькой завидовать доле никто
Не захочет, блюстители здешней земли.
Да и вправду: зачем бы мне было смотреть
     Не своими очами? Зачем
Я влачился б за слабою, сильный?

Хор

Антистрофа 1

Увы! Ты слепцом ли родился на свет?
По облику вижу, старик, твоему,
     Что прожил ты долгий
     И горестный век.
Я к мукам твоим не добавлю печали.
     Знай бредешь! А входить не дозволено
     В молчаливую рощу богинь,
     На ее зеленеющий дерн,
Где в наполненной чаше сливаются с медом
     Чистые струи. Злосчастный
     Странник, страшись! Уходи!
     Поторопись! Ты не слышишь?
     Ежели хочешь ответить,
Так священное место покинь и тогда
Говори – а дотоле безмолвствуй!

Эдип

Дочь, подумаем, что же нам делать теперь?

Антигона

Мы с тобою должны покориться, отец,
Исполняя послушно обряды страны.

Эдип

Дай же руку мне, дочь…

Антигона

                    Протянула, отец.

Эдип

Чужеземцы, молю, не обидьте меня,
Если вам я доверюсь и с места сойду.

Хор

Строфа 2

Нет, о старец, отсюда никто никогда
Против воли тебя не прогонит.

Эдип

(подвигаясь вперед)

Еще ли?

Хор

       Еще подвигайся вперед!

Эдип

Еще?..

Хор

      Веди старика, –
Ты ведь, девушка, видишь дорогу.

Антигона

Следуй за мною слепою стопой,
За мной подвигайся, куда поведу.

Эдип

Не я ли всех смертных несчастней! Увы!

Хор

Ты, чужанин, в чужой земле
Возненавидеть научись,
Что ненавидят люди здесь,
И полюбить, что любят!

Эдип

Веди ж меня, дочь,
Туда, где смогу говорить и внимать
Вне рощи священной, законы блюдя,
Вотще не борясь с неизбежным.

Хор

Антистрофа 2

Сюда, но не далее. Бойся ступить
За край этой каменной глыбы.

Эдип

Не дальше?

Хор

          Вот так, хорошо, говорю.

Эдип

Стоять или сесть?

С этой книгой читают
В разорившийся городок Гюллен приезжает его уроженка, миллионерша Клара Цаханассьян. Наслышанные о ее щедрости, гюлленцы решают использовать Клару для возрождения города. Рычагом давления они выбирают ее бывшего возлюбленного Альфреда Илла. На собрании Клара соглашается дать городу миллиард, но только в обмен на правосудие. Много лет назад, когда она еще была молодой и жила в Гюллене, Клара забеременела от Илла. Он отказался жениться на небогатой
Кин – тот самый Эдмунд Кин, знаменитый английский драматический артист, прославившийся как исполнением шекспировских ролей, так и скандальным поведением. В пьесе Александра Дюма-отца он предстаёт как многогранная фигура: король на сцене и вынужденный шут и лицедей для аристократов, любовник и спаситель юных девушек, человек, способный чистосердечно открыть правду о закулисье и профессии. Заглавная роль была коронной для многих крупных артистов XI
Фьяба «Турандот» итальянца Карло Гоцци стала неотъемлемой частью русского театра благодаря знаменитому спектаклю Евгения Вахтангова. Бегущий из собственных земель, завоеванных неприятелем, принц Калаф влюбляется в китайскую принцессу, лишь увидев её портрет. Красота Турандот сравнима только с её жестокостью – всякий, пожелавший свататься к ней, должен попытаться ответить на три вопроса. В случае неудачи жениха ожидает казнь. Однако Калафа не стра
Сюжет последней пьесы Григория Горина основан на исторических событиях. Иван Александрович Балакирев становится придворным шутом при дворе Петра I и Екатерины. Он острослов, человек с необыкновенной реакцией. Эти качества по достоинству оценил Пётр I, который сам был весьма эксцентричным человеком и очень любил празднества и изощрённые потехи. Но близость Балакирева к сильным мира сего сыграла с ним плохую шутку – вовлекаемый во внутренние дела д
«Сын Агамемнона, полки под ТроюВодившего когда-то! НаконецТы видишь то, чего столь долго жаждал:Желанный древний Аргос, край священный,Где овод жалил деву, дочь Инаха…»
«Антигона» – трагедия Софокла (др.-греч. Σοφοκλης; 496-406 до н.э.), выдающегося драматурга Древней Греции.*** Антигона стоит перед непростым выбором: следовать закону или зову сердца, голосу своей совести. Она нарушает указ нового правителя Фив и заслуживает смерти. Но поддаст ли царь Креонт смерти дочь своей сестры и невесту его сына? Из сохранившихся трагедий Софокла нам известны: «Электра», «Аякс», «Царь Эдип», «Эдип в Колоне», «Трахинянки»,
В V веке до н.э. начинается расцвет греческой трагедии и театра. Один за другим на исторической сцене появляются три великих трагика – Эсхил, Софокл и Еврипид. Их пьесы оказали значительное влияние на Уильяма Шекспира, Жан-Батиста Мольера, Иоганна Вольфганга Гете, Оскара Уайльда, Антона Павловича Чехова и других служителей искусства. Отсылки к великим трагедиям можно найти и в психологии (Эдипов комплекс и комплекс Электры), и в текстах песен сов
В книгу вошли дошедшие до нас трагедии великого древнегреческого драматурга Софокла (ок. 496–406 гг. до н. э.): «Царь Эдип», «Антигона», «Аякс», «Электра».
В книге представлена одна из лучших пьес Уильяма Шекспира в классическом переводе Бориса Пастернака.
«Вдовый мошенник, именуемый Трампагос» – увлекательная пьеса знаменитого на весь мир испанского писателя, поэта и драматурга Мигеля де Сервантеса Сааведра (исп. Miguel de Cervantes Saavedra, 1547 – 1616).*** После пятнадцати лет совместной жизни умирает любимая жена мошенника Трампагоса. Он устраивает поминальный обед, который вскоре превращается в настоящую пирушку… Мировую славу Сервантесу принесли его произведения «Бдительный страж», «Бискаец-
Сорок баллад о Робин Гуде в классических и новых переводах с иллюстрациями Максима Кантора.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
Сложно представить себе образованного человека, который не знал бы текстов, являющихся фундаментальными для культуры всего человечества: «Илиада», «Одиссея», «Махабхарата», «Калевала», «Слово о полку Игореве»… В число этих книг, несомненно, входит и средневековый германский эпос «Песнь о Нибелунгах». Насыщенный сюжет, суровые и страстные характеры героев, великая красота и великая трагедия не оставят равнодушными ни одного читателя.Данная книга я
Рассмотрены тенденции и перспективы развития мясоперерабатывающей отрасли, закономерности проведения технологических процессов производства мяса и мясопродуктов, основные свойства исходного сырья и его изменение по стадиям технологического процесса, основные способы повышения качества исходного сырья и готовой продукции.
Публикуются статьи историков, филологов, культурологов, библиотечных и музейных работников, объединенными усилиями которых и былапроведена конференция. Целый цикл статей посвящен личности французского императора Наполеона Бонапарта. Важной частью сборника стала рецепция событий Отечественной войны 1812 г. в государственной и автодокументированной литературе XIX в.
Этот сборник – серия новелл. В каждой истории главный герой борется за своё место в жизни: кто-то обманом, кто-то эгоизмом, а кто-то усердной работой. Каждый выбирает свой метод, но все как один упираются в недвижимую стену жестокого настоящего. Предлагаю тебе, дорогой читатель, погрузиться в вымышленные истории и найти урок лично для тебя. Надеюсь, что хотя бы один из эпизодов поможет укротить свой внутренний хаос, если он есть.Все изображения с
Продолжение романа "И миллиона лет мне мало", в котором герои продолжают искать источник катастроф и сталкиваются с тем, чего никто не мог ожидать.