Александр Борун - Экспедиции 1

Экспедиции 1
Название: Экспедиции 1
Автор:
Жанр: Книги о путешествиях
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Экспедиции 1"

Первый в серии рассказ об участии в лингвистической экспедиции. Всего таких рассказов предполагается тринадцать.Сам автор не лингвист, так что взгляд на работу лингвистов получился со стороны быта.И отчасти туризма – экспедиция даёт такую возможность.

Бесплатно читать онлайн Экспедиции 1


Техническое предисловие к теме «Экспедиции»

Сперва это было, по компоновке, частью мемуарной темы «Путешествия», но файл стал глючить из-за слишком большого размера, много фотографий. Пришлось выделить «Экспедиции» в отдельный файл. Однако через некоторое время и он стал предупреждать, что сохранение невозможно. Я и так уменьшал фотографии примерно в 2,5 раза (т.е. по площади в 6), а попытка уменьшить ещё вдвое привела к слишком большой потере качества, просто в глаза стало бросаться, что плохие фотки. Можно было бы их держать отдельно, вставляя в файл Ворда только ссылки. Но как к этому отнесётся конвертер ЛитРес?..

Описал ситуацию и задал им вопрос, сможет ли их конвертер изготовить аналогичный файл fb2 с внешними фотками. Если нет, придётся частично фотки поудалять или делить текст на последовательные части, до какого-то года и после… Ага, ответили. Если это можно считать ответом. «Обрабатывать изображения следует в стороннем графическом редакторе до помещения их в файл word, иначе в электронную книгу попадут оригинальные файлы изображений. Рекомендуем сохранять изображения в разрешении 75 пиксели/дюйм (видимо, пикселей на дюйм), с максимальным размером длины 1024 пикселя, ширины – 900 (или 1024). Обтекание изображение должно быть «в тексте»». Вот в который раз мне кажется, что там не техподдержка местами собралась, а дипломаты какие-то. Если ответить трудно, так и написали бы, не знаем возможностей собственного конвертера, нужно спросить программистов, подождите. Нет, отвечают на другие, не задававшиеся вопросы в надежде, что обойдётся без изготовления файла фб2 со ссылками на картинки, и не придётся выяснять, можно ли его сделать. При этом они не очень-то читают поступившие письма, тоже уже не раз замечал. Я же написал, что уменьшал разрешение фотографий, нет, они пишут, что надо использовать сторонний графический редактор. По их мнению я разрешение картинок прямо в Ворде менял, что ли? Или усилием воли? Ну ладно, посмотрим цифры. Они рекомендуют 75 пикселей на дюйм, у меня после фотоаппарата 72 dpi, видимо, dots per inch. Насколько отличаются точки и пиксели? Поставил пиксели – картинка 506х382. В точках нету. Есть в пунктах, которые, я думал, и есть точки, тот же размер, что в пикселях. А вдруг эти все единицы измерения (там на выбор ещё несколько) обозначают что-то разное? Зачем их вообще так много? Казалось бы, надо две, в единицах длины и в собственных единичных элементах изображения, которые… пиксели? Точки? Пункты? Смотрю сеть. Пиксель – наименьшая единица растрового изображения. А вот человек задаёт вопрос, что такое dpi и получает ответ, что пиксели те же точки. Ок, значит, с разрешением всё в норме, у меня даже хуже. Размер они хотят ограничить 1024х900, можно даже 1024х1024. У меня картинка меньше. Единственное указание, которое я ещё не выполнил до его получения, обтекание «в тексте», думаю, имеет значение для получаемого файла, может, даже для работы конвертера, но не влияет на величину файла. Т.о. их указания совершенно бесполезны, а ответа на вопрос я не получил. Разве что считать эти указания косвенным ответом «нет, мы так не умеем, обходитесь без». Ок, буду делить на Экспедиции часть 1 и Экспедиции часть 2, а может, и дальше, как пойдёт… Приписка позже: пришлось разделить предельно мелко, по одной экспедиции в один файл.

В моей-то профессии экспедиций не было. Это для географов, геологов, океанографов, этнографов, лингвистов, журналистов, может быть. В общем-то, много для кого.

Правда, по своей работе в ИПТМ я одно время имел шанс поехать в Испанию, не на несколько дней, а дольше. Даже начал было учить испанский. Правда, надо было учить каталанский, что выяснилось много лет спустя. Но я всё равно далеко не продвинулся. Там у начальства что-то в сотрудничестве с испанцами быстро расстроилось. Я думаю, просто не были выделены деньги на приобретение того испанского оборудования, на котором предполагалось предварительно обучиться работать в Барселоне, а потом купить. Так что всё ограничилось увеселительными поездками самого же начальства в гости к испанцам, то бишь, каталонцам.

А вот будучи мужем Ани Дыбо я получил возможность попадать в научные лингвистические экспедиции.

Сперва слышал про время от времени упоминаемые экспедиции, в которые Аня, её бывший муж Сергей Крылов, моя кузина Маша Суханова (Житомирская), её муж Алик Суханов и ещё какие-то их упоминавшиеся и время от времени объявлявшиеся на горизонте знакомые ездили студентами. В порядке одновременно практического обучения и сбора научных данных. Рассказы были интересные. Поэтому я не колебался, ехать ли, когда приглашают. Авось, тоже на что пригожусь, хотя основную работу, конечно, делать не могу: ходить по информантам и записывать диалекты. Но какая-нибудь вспомогательная авось найдётся.

Тамица на Белом море 2003

Первая такая экспедиция была в 2003 году к Белому морю. У неё было два руководителя. От Института русского языка Саша Тер-Аванесова, от Института языкознания Аня. Студенты были из РГГУ.

Российский, это понятно, государственный гуманитарный универ? или гуманитарный государственный? интересно, сами чиновники не путаются? Вдруг в одних документа так, в других так, а потом кого-то не пускают куда-то, ибо пропуск-допуск оформлен неправильно по мнению не допускающего. А то ещё лучше, объявится дубль по аббревиатуре, оправдывающий своё существование перестановкой прилагательных, а на самом деле жульнический. С расчётом на то, что перепутают. А может, он и существует, а никто не догадался пока что.

Деревня, в котором записывали поморский диалект, стоит на реке Тамица и называется Тамица. У меня, к счастью, остались записи, которые я делал прямо там, частично на компе, частично в блокноте и потом переносил в комп, отчего они приобрели некоторую сумбурность. Впрочем, это передаёт атмосферу. Снимков, на которые там всё время идут ссылки, не нашёл. Всё куда-то девается. Компы портятся, инфа переносится на другие, где задвигается в такой дальний ящик, что не отыщешь. Но описание «по горячим следам» получается подробное.

Общее впечатление осталось такое, что население деревни состоит из двух так и не смешавшихся типов, причём в быту никакого различия не видно. Скажем, в стайках играющих в какие-то свои игры детей различаются блондины скандинавского типа (более красивые на русский взгляд) и блондины угро-волжского типа, с более плоскими лицами и монглоидным эпикантусом. Примерно в равной пропорции. Других, вроде бы, вообще нет.

(Замечание 2023 г.: а вот если бы я побывал в Архангельске, и там сходил в исторический музей, то, как теперь уже мне рассказала в переписке Аля Шеймович, которая в описываемой экспедии в Тамицу не была, но была в Онеге и ездила на о-в Кий, то в экспозиции об Архангельской области как места ссылки обнаружил бы, что ссылали туда со всего Советского Союза. Там в числе прочего приводилась переписка местного "принимающего" начальника с высшим начальством о поселенцах, такой вопль отчаяния: что, мол, говорили, богатых кулаков пришлёте, а приезжают голые и босые сюда в снег и мрут как мухи, хватит уже слать, девать их мне некуда. И национальностей список тоже был среди экспонатов. Там и северокавказцы, и русские немцы, в общем, совсем не только светловолосые типы должны быть. Причём Аля вспоминает, что капитаном катера на о-в Кий был «все три раза» (тут я немного не понял, то ли она считает настолько само собой разумеющимся, что привозил на остров и увозил один и тот же катер с одним и тем же капитаном, что засчитывает два таких раза за один, а на остров приезжала трижды (не очень понимаю, зачем, ну, это дело вкуса, мне один раз показался интересным, но не настолько), то ли нечётное количество раз означает, что она там и осталась жить) один и тот же Миша, мелкий, чернявый и очень смуглый, как цыган. Или, например, таджик. Но говорил по-русски без акцента, и без северного, и без другого выраженного. И она ещё таких встречала среди местных. Ну и немцев полно.


С этой книгой читают
Конспективный пересказ пародийного романа, или пародия в форме рассказа на роман какой-нибудь Ассоль Безупречной в жанре фэнтези и космической оперы, поджанре «попаданцы». Пародию видно уже в имени главной героини. И, тем не менее, тут всё всерьёз, никому из героев не смешно. Из скучного быта на предсвадебный пир, с пира на корабль, с корабля… нет, дальше получится спойлер.
Маленькая повесть о любви на фоне конца одной цивилизации и начала другой.
Американские студенты, похоже, сделали крупное открытие, но пропали вместе со сконструированным на его основе прибором. Созданная по инициативе ФБР научная комиссия ведёт расследование, имея официальной целью помощь изобретателям, по-видимому, попавшим в трудное положение. Фактически их устроило бы, если бы удалось восстановить открытие. Но это не так-то просто сделать…
Первая книга эпистолярного романа в жанре твёрдой НФ (не фэнтези!). Время действия – 1476 год. Исторический фон соответствует воспоминаниям Филиппа де Коммина. Четыре женщины, которых дракон(ы?) утащил(и?) из Майнца, Труа, Сент-Этьена и Тулузы в свой замок где-то в Пиренеях, ни в чём не сходны между собой, однако вынуждены действовать сообща. Инквизиция имеет планы на сокровища замка, меж тем почтальон, похоже, ничего не подозревает… Основное сод
Ангел-хранитель с синдромом отличника, девочка, одержимая идеей спасения утопающих, и мальчик, который был в созависимых отношениях с матерью вплоть до её смерти – вот что из себя представляют главные герои этого романа.Кит теряет маму в авиакатастрофе и не понимает, как ему жить дальше. Ведь двадцать лет его жизнь была завязана на постоянном ожидании, когда же она вернётся из очередной поездки! Кит винит себя в смерти матери и пытается наказать
Повесть «Девять дынь» рассказывает про то, как брат с сестрой провели свои летние каникулы в далёком Казахстане у родной тёти. Как Лиза и Шурик ходили в поход, преодолевали страх, растили птенца и отмечали десятый день рождения.Им ещё предстоял долгий обратный путь в Кузбасс. Дети и их родители даже предположить не могли, с какими приключениями им придётся столкнуться.
Иронический, с элементами фарса, рассказ «Мы никогда не увидимся, Джоди!» повествует о молодом человеке, скромном школьном учителе, из деревни Капустино. Однажды он ощутил свет далекой звезды, но не с небосклона, а с берегов кинематографической Америки. Герой почувствовал, что, прикоснувшись к этому свету, он обретет подлинную свободу. И у него рождается дьявольский по своей хитрости план, как организовать встречу с любимой кинозвездой.
Серия «Удивительное страноведение. Калейдоскоп вопросов» полезна для расширения кругозора и профориентации. Каждая страна в серии рассматривается через 25 вопросов, которые создают импульс для самостоятельного исследования, сравнения одной страны с другой, поиску закономерностей и различий.
В курсе рассматриваются данные по возможности применения поворотной автоматической арматуры на энергетических установках. Показаны основные технические характеристики и преимущества применения поворотной арматуры вместо арматуры линейно-возвратного типа. Показаны основные особенности выбора арматуры для работы в условиях различных сред. Приведены основные рекомендации по выбору арматуры. Показано, что арматура значительно глубже, чем принято счит
Специалист целительской магии Николь Николаева очень любит свою страну. И, как и все её граждане, делает всё, чтобы Свободная Республика могла процветать и дальше. Чтобы границы были непроницаемы, а дети спали спокойно. Ведь из-за магической Стены к ним рвутся ужасные монстры. Рвутся для того, чтобы украсть самое ценное – магически одарённых детей. Но сможет ли сама Николь избежать ужасной участи? Все имена, события и места действия являются плод
Для тех, кто устал от кровопролития, немного мистики, романтики и любви. Местные легенды рассказывают о том, как многие годы тому возле Татарской могилы, аккурат за переправой через реку Тясмин пропал обоз, везший царские дары Крымскому хану. Вместе с сокровищами. И с тех пор в тех местах творится что-то странное... Охотники теряют след, девки, отправившиеся за грибами или ягодами, плутают и подолгу не могут выбраться из, казалось бы, не такого и
На неизвестной земле живут десятки кланов лесных жителей. Каждый из них как семья из сотен человек – у всех его членов свое место и дело. Они верят в Великого Всеотца и следуют его заветам. «Твердиславичи» – один из таких кланов. Их главная ворожея Джейана Неистовая обладает даром собирать всю магическую силу сородичей воедино и поражать ею врагов. И эта сила ей очень пригодится, ведь ведуны Змеиного Холма, которые периодически нападают на поселе