§1. Содержание и структура понятия «лингвокультурологическая компетенция»
Понятие «лингвокультурологическая компетенция» пришло в лингводидактику из такой науки, как лингвокультурология, возникшей в результате синтеза когнитивной лингвистики, философии, культурологии и этнопсихологии.
Исследования в области взаимодействия языка и культуры велись издавна. Основы лингвокультурологии как науки заложены немецким лингвистом В. фон Гумбольдтом (1767 – 1835 гг.), который первым высказал мысль, что «язык – это дух народа, а дух народа – это язык». Его идеи получили своё развитие в трудах А.А.Потебни, а также А. Мейе, Ж. Вандериеса, Э. Бенвениста. Ф. де Соссюра, Р. Якобсона, Р. Барта, Т. ван Дейка. Заметный вклад в лингвистическую теорию культурно-ситуативных моделей внесли Л. Витгенштейн, Г. Гадамер, Г. Гийом, М. Хайдеггер, Н. Хомский, К. Ясперс. Как самостоятельная наука, лингвокультурология оформилась только в середине XX века. В нашей стране, в советский период лингвокультурологических исследований почти не велось. Из отечественных учёных, которые в то время изучали связь языка и культуры, можно назвать Л. Г. Комлева, Е. М. Верещагина, В. Г. Костомарова, которые написали книгу «Язык и Культура: новое в теории и практике лингвострановедения» (1973 г.). С 1990-х гг. лингвокультурология, как самостоятельная область исследований, начала развиваться и в нашей стране. Отечественная лингвокультурология связана с такими именами как В. Н. Телия, Ю. С. Степанов. В. В. Воробьёв, В. М. Шеклеин, В. А. Маслова и Н. Д. Арутюнова. В 1997г. В. А. Маслова издаёт учебное пособие «Введение в лингвокультурологию», а в 2001 г. в издательстве «Академия» выходит её учебник «Лингвокультурология», который по сей день является основным учебным пособием по этой дисциплине.
Предметом современной лингвокультурологии является изучение культурного смысла языковых единиц, который формируется при взаимодействии языка и культуры. Языковые единицы выполняют функцию «языка» культуры, благодаря которому язык отражает культурно-национальную ментальность его носителей.
Методы лингвокультурологии – это совокупность аналитических приемов, операций и процедур, которые используются при анализе взаимосвязи языка и культуры. В процессе лингвокультурологического анализа методы культурологии и лингвистики используются выборочно. В лингвокультурологии могут быть использованы лингвистические, культурологические и социологические методы, методы полевой этнографии (описание, классификация, метод пережитков и др.), метод лингвистической реконструкции культуры. Данные методы взаимодополняют друг друга, что позволяет лингвокультурологии исследовать свой сложный объект – взаимодействие языка и культуры.
Особая область исследования – лингвокультурологический анализ текстов, которые являются подлинными хранителями культуры. Поэтому важен анализ текстов в рамках герменевтической парадигмы. Здесь применимы самые разные методы исследования – от интерпретационных, до психолингвистических.
Лингвокультурология доказала тесную взаимосвязь языка и культуры. Поэтому полноценное изучение того или иного языка, уже немыслимо без изучения культуры, в контексте которой функционирует изучаемый язык. Лингвокультурологическая компетенция – это и есть понимание того, что язык не просто грамматическая схема, но культурный феномен. Лингвокультурологическая компетенция предполагает понимание языковой картины мира носителей изучаемого языка, особенностей их культуры, менталитета и традиций. Это даёт ученику более широкий диапазон возможностей как при общении с носителями изучаемого языка, так и при работе с аутентичными текстами, их переводом и интерпретацией. В то же время, понимание чужой лингвокультуры, невозможно без понимания своей собственной. Поэтому одной из задач преподавателя языка видится, сопоставление языковых и экстралингвистических фактов, например нахождение параллелей, или напротив, несовпадений при изучении грамматики и лексики (что особенно актуально при изучении индоевропейских языков, близких по своей грамматической структуре и лексическому составу), народных пословиц и поговорок и т. п.