Елена Сперанская - Формирование межкультурных отношений студентов. Профессиональное обучение

Формирование межкультурных отношений студентов. Профессиональное обучение
Название: Формирование межкультурных отношений студентов. Профессиональное обучение
Автор:
Жанры: Языкознание | Прочая образовательная литература | Общая психология
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Формирование межкультурных отношений студентов. Профессиональное обучение"

В условиях значительных перемен в жизни нашей страны, все возрастающей миграции населения, роста числа иностранных студентов как никогда становится важным формирование у молодых людей умений выстраивать конструктивные отношения с представителями иных культур, бесконфликтного общения. Воспитание толерантности, ответственности за действия членов коллектива, активной жизненной позиции, способности адаптироваться в условиях социальных изменений – таковы ключевые приоритеты развития образования.

Бесплатно читать онлайн Формирование межкультурных отношений студентов. Профессиональное обучение


© Елена Борисовна Сперанская, 2016


ISBN 978-5-4483-2203-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Введение

Актуальность исследования. В условиях значительных перемен в жизни нашей страны, все возрастающей миграции населения, роста числа иностранных студентов, как никогда становится важным формирование у молодых людей умений выстраивать конструктивные отношения с представителями иных культур, бесконфликтного общения. Воспитание толерантности, ответственности за действия членов коллектива, активной жизненной позиции, способности адаптироваться в условиях социальных изменений, овладения ценностями поликультурного общества, расширение сотрудничества, интеграции, усиления духовно-нравственных идеалов – таковы ключевые приоритеты развития современного образования, о чем заявлено в нормативно-правовых документах, определяющих социальный заказ общества в области образования и воспитания. В статьях 2, 14 Закона РФ «Об образовании» и в «Положении о профессиональных стандартах» от 28 июня 2007г. выдвигается на первый план задача подготовки высокопрофессиональных специалистов, которые соответствуют требованиям развивающегося общества, умеют адаптироваться в нем.

Мы стоим на демократической позиции поддержания межкультурного общения с представителями различных этносов в системе профессионального высшего образования, которая должна защищать и развивать национальные культуры, адекватный мировому уровень общей и профессиональной культуры, признаваемой на национальном и международном уровнях. Условием для обеспечения и повышения качества процесса профессионального развития студентов является формирование культуры межнациональных отношений, способности к существованию и взаимодействию различных этнических групп и народов.

Формирование межкультурных отношений посредством образовательной деятельности готовит студентов к профессиональной работе, дает им опыт межкультурного общения и знание духовных ценностей других народов. Однако в большинстве российских высших учебных заведениях целенаправленная работа по формированию межкультурных отношений между студентами проводится нерегулярно. Так как система кураторства студенческих групп, благодаря которой осуществляется формирование студенческого коллектива, происходит нерегулярно, в этом мы видим одну из причин того, что нередко выпускники вузов не могут установить межкультурные контакты в профессиональном поликультурном коллективе.

Анализ научно-педагогической литературы показал, что в России вопросам коллективного воспитания и обучения уделяли внимание Н.А.Березовин, П. П. Блонский, Е. Н. Каменская, Н. К. Крупская, А.В.Луначарский, А. С. Макаренко, В.А.Сухомлинский, С. Т. Шацкий и др.

Проблемы совместной учебной деятельности изучали зарубежные психологи и педагоги Х. Т. Грехэм, Д. Джонсон, Р. Джонсон, Э. Джонсон-Холубек, Дж. М. Добсон, Р. У. Пайк, Д. С. Ричардз, Т. С. Роджерс, К. Томас, А. Ф. Уитиг, Дж. Ф. Фанслоу и др. Исследованием проблем организации коллективной деятельности в системе среднего и высшего образования занимались ученые Е. А. Аркин, В. В. Бойко, Л. Г. Вяткин, А. С. Залужный, Я. Л. Коломинский, А. Н. Лутошкин, К. К. Платонов, Е. В. Шорохов и др. Процесс формирования межкультурных отношений изучали Дж. Берри, М.С.Каган, А. Е. Лузин, Т. Парсонс, Т. Г. Стефаненко, Р. Р. Тотров и др. Учитывая поликультурность современных студенческих групп, проблема формирования межкультурных отношений студентов в коллективной образовательной деятельности, до сих пор не изученная, приобретает особую значимость.

Актуальность данного исследования определена противоречиями между:

– все возрастающей потребностью общества в специалистах, умеющих взаимодействовать с представителями иных культур, недостаточной изученностью процесса формирования межкультурных отношений студентов в коллективной образовательной деятельности и эпизодической практической деятельностью преподавателя и куратора в этом направлении на занятия по иностранному языку;

– необходимостью формирования межкультурных отношений студентов в коллективной образовательной деятельности и отсутствием соответствующей научно-обоснованной модели и педагогического обеспечения этого процесса в профессиональной иноязычной подготовке. Выявленные противоречия определили проблему исследования, состоящую в определении эффективных форм, методов и средств формирования межкультурных отношений студентов при коллективном обучении.

Актуальность, теоретическое и практическое значение проблемы обусловили выбор темы исследования: «Формирование межкультурных отношений студентов в коллективной образовательной деятельности». Объект исследования – профессиональная коллективная образовательная деятельность студентов.

Предмет исследования – формирование у будущих специалистов межкультурных отношений в процессе их взаимодействия с представителями различных культур в коллективной образовательной деятельности на занятиях по иностранному языку.

Цель исследования заключается в теоретическом обосновании, разработки, апробирования и внедрения модели формирования межкультурных отношений для повышения эффективности коллективной образовательной деятельности студентов.

Гипотеза исследования: межкультурные отношения студентов в коллективной образовательной деятельности будут эффективно сформированы, если:

– они будут рассматриваться как морально-этические отношения представителей разных культур, формируемые в коллективной образовательной деятельности;

– в учебном процессе используется разработанная, научно-обоснованная и экспериментально-проверенная модель формирования межкультурных отношений студентов в коллективной образовательной деятельности и разработано технологическое обеспечение для ее реализации;

– проводится диагностика на основании выявленных критериев, показателей и уровней межкультурных отношений студентов в коллективной образовательной деятельности и созданы педагогические условия, способствующие положительной динамике их развития.

Задачи исследования:

1. Выявить ключевые позиции в проблеме формирования межкультурных отношений студентов в коллективной образовательной деятельности, уточнить понятийно-терминологический аппарат изучаемой проблемы.

2. Теоретически обосновать модель формирования межкультурных отношений студентов в коллективной образовательной деятельности и соответствующее технологическое обеспечение, экспериментально проверить их эффективность.

3. Разработать критерии, показатели и уровни развития межкультурных отношений студентов в коллективной образовательной деятельности, подтверждающие эффективность исследуемого процесса.


С этой книгой читают
Детективный роман повествует об успешной карьере женщины, умеющей преодолевать трудности в жизни. Автор вникает в психологию любовных отношений и переживаний ее друга через поэтическое прозрение. Семейная жизнь центральных персонажей складывается из множества многогранных осколков счастья, образуя поэтическую канву романа. Запускаются механизмы дезориентации из-за преступной деятельности отдельных элементов, что с успехом расследует полиция город
В книге рассказывается в краткой форме о различных людях, чьи судьбы претерпевают сильные потрясения. Все перипетии их семейных взаимоотношений проходят перед читателем. Автор подчеркивает ценность человеческой жизни в суете меркантильных забот. Каждый рассказ имеет свой законченный сюжет. Яркие персонажи взяты из реальной действительности, но фамилии и имена изменены.
Повесть написана в развлекательном детективном жанре. Сюжет разворачивается на побережье Черного моря в городе-курорте Сочи. Убиты владельцы одной из турфирм города Тарасова. За дело берется частный детектив – Татьяна Иванова, когда к ней обратился ее друг подполковник полиции Кирьянов. Содержание перенесет читателей в увлекательный мир расследования и поимки преступников – с погонями, ограблениями, коррупцией и частным сыском.
В своей квартире убит талантливый хирург, у него украдена ценная картина, бриллианты, африканская ритуальная маска и деньги из сейфа. За дело берется полиция, им помогает частная сыщица, криминалист, коллега жертвы, экстрасенс, художник. Действие разворачивается на фоне работы медперсонала клиники «Трансплантация органов и тканей», частных предприятий, модельного агентства. Судьба заносит наших героев то во Францию, то в Эфиопию и Сенегал.
.… СЛОВОЗНАНИЯ ПРОСЛАВЛЯЮТСЯ СЛОВАЗНАНИЯМИ – ПОКАЗЫВАЕМ НОВЫЕ ЗНАНИЯ СЛОВ, СПОСОБНЫЕ ХИТРО СКРЫВАТЬ ПРАВИЛЬНЫЕ ЗНАНИЯ ЗА ФОНАМИ ЗНАНИЙ ….
Книга состоит из 5 неадаптированных испанских рассказов для чтения, перевода и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1886 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов на перевод с русского языка. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1557 слов и идиом. Ко всем рассказам есть ключи. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 6 английских неадаптированных рассказов для перевода на русский язык и пересказа. Для работы необходимо знать времена, условные предложения, пассивный залог, причастные и деепричастные обороты и т. д. Ко всем рассказам есть ключи. В книге 3699 слов, идиом и жаргонизмов. Рекомендуется для студентов, а также для широкого круга лиц, изучающих русский язык.
«Мне 35.Ему 25.Тебе 45.Вот такая арифметика, милый…»
«Рождение человека, при всей его наглядности – таинство.Великое таинство природы и разума. И в то же время их высшее проявление.Родился человек. Были у него отец и мать.Были…»
Очнувшись на корабле, я понял, что я остался один выживший, и мой корабль стремительно теряет высоту – в скорости я ударяюсь о твердь планеты.
Если ты зачислена на факультет фей, а в душе настоящая ведьма – жди неприятностей! Учеба в магической академии превратится в сплошное испытание. Куратор курса тебя невзлюбит. Одногруппницы будут смеяться за спиной и тыкать в тебя пальцами, а волшебная палочка не захочет работать как надо. Зато есть надежные подруги, с которыми не заскучаешь, смешной питомец и масса приключений. Все бы ничего, да наглый тип с факультета магов не дает прохода, и не