Петер Хакс - Геновева

Геновева
Название: Геновева
Автор:
Жанр: Зарубежная драматургия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2015
О чем книга "Геновева"

Пфальцграф Зигфрид отправляется на войну по зову императора. Он вынужден оставить свою жену Геновеву, а управление владениями оставляет своему камергеру Голо. Последний, тайно влюблённый в Геновеву, пытается склонить её к измене, но, получив решительный отказ, обвиняет её в преступной измене мужу и заточает в темницу. Так начинаются годы мучений почтенной Геновевы, преданной всеми, в том числе своим слабым мужем, в тайне души желавшим избавиться от неё. В неволе у Геновевы рождается сын Горемир, зачатый незадолго до того, как Зигфрид уехал на войну. Через много лет уже повзрослевший Горемир встречается со своим отцом, и тот объясняет ему, что же произошло на самом деле.

Бесплатно читать онлайн Геновева


Действующие лица

Пфальцграфиня Геновева

Пфальцграф Зигфрид

Голо – камергер,

Драго – стольник,

Ханс – комендант крепости, командующий императорским гарнизоном,

Маркус, Грегор – императорские инвалиды,

Пфальцграфиня Бригитта, вторая супруга Зигфрида,

Горемир – дитя,

Горемир – отрок (роль исполняет актриса, играющая Геновеву).

Действие происходит в горах Хунсрюк во времена Карла Лысого и Карла Толстого.

Действие первое

Замок Зиммерн. Геновева, Голо.

Геновева. Для чего мы собрались, господин Голо?

Голо. Комендант крепости получил депешу из канцелярии императора.

Геновева. О чем депеша?

Голо. О том, что вы скоро овдовеете, очаровательная графиня, а в ближайшее время станете соломенной вдовой. Но, пользуясь случаем, спешу заметить, что я всегда готов утешить вас в вашем неудовлетворенном положении.

Геновева. Пфальцграф отправится на войну с сарацинами?

Голо. Непременно отправится.

Геновева. Ничего не поделаешь.

Голо. Отчего же? Я красивее, моложе и интереснее, чем он.

Геновева. Вы дерзаете сравнивать себя с моим супругом?

Голо. Я не говорю, что он смешнее, чем любой другой. Каждый супруг по-своему забавен, а уж отсутствующий – тем более. Примите также во внимание время года. Зима на носу, снегу навалило по самые окна, ни одному гостю не добраться сюда через лес. Наша крепость Зиммерн почти неприступна, но верно и то, что она плохо отапливается. Буду рад усладить ваши ночи.

Геновева. И тем самым отравить мои дни.

Голо. Нет, днем мы будем спать.

Геновева. Поразительно. Наш господин еще не выехал за ворота, а вы уже предлагаете мне бесчестную сделку.

Голо. В нашем деле важно не упустить момент. Занимай позицию, пока место свободно.

Геновева. Берегитесь, камергер. Подлость еще может сойти вам с рук. Но в определенных обстоятельствах она оказывается государственной изменой.

Голо. Да. Тем больше соблазн.

Геновева. Будьте паинькой, мой мальчик.

Голо. Вы мне отказываете?

Геновева. Раз и навсегда.

Голо. Ну и пусть, мне это не мешает, мне нравится скандальная любовь. Сюда идут, помолчим пока. У нас еще будет время поболтать об этом деле.

Входят Зигфрид в доспехах, Ханс, Драго.

Ханс. Канцелярия его величества, нашего помазанного и священного императора Карла, коему я имею честь верноподданно служить в его императорском родовом замке Зиммерн…

Голо. Короче. Что пишет Лысина?

Драго. Вы называете его величество императора Лысиной?

Голо. Умолите Господа вырастить у него на черепе хоть бы три волоска, и я назову его Кудрявым.

Зигфрид. Голо, мальчик мой, знай меру.

Ханс. Нам было известно, что, проиграв сражение, наше франкское войско отступило в город Агион, где было окружено сарацинами. Ныне же мы узнаем, что и там дела обстоят не лучшим образом, что многие знатные рыцари перешли на сторону врага и что имели место разного рода чрезмерные бесчинства, каковые вызывают сугубую озабоченность. Канцелярия призывает нашего господина пфальцграфа без промедления поспешить в Агион на помощь вышеназванному городу и взять на себя командование его обороной; вот и все, во имя предписанной краткости изложения.

Голо. Мы взвесим просьбу императора и соберем еще один совет.

Драго. Что тут взвешивать? Приглашают всех рыцарей и, наверное, вассалов. Пфальцграф получил приказ. Нечего взвешивать.

Голо. Дорогой стольник, нужно обсудить положение.

Драго. Положение, камергер, все хуже и хуже, империя вот-вот развалится. Императору не до мавров, он занят норманнами. Если сарацины захватят Агион, до чего мы дойдем? Набожные крестьяне на одном берегу Сены будут молиться Аллаху, а на другом – Вотану. Вроде бы далекий город, этот Агион. Но на нем стоит и с ним падет все христианство. Я не преувеличиваю.

Голо. У христианства много врагов, не только иноверцы.

Зигфрид. Странно, вроде бы разговор оживленный, но хотелось бы и мне вставить слово.

Ханс. Слово предоставляется его милости господину пфальцграфу.

Зигфрид. Император зовет нас на помощь, а мы, забросив ногу в стремя, устроили совещание. Извольте говорить по существу и не растекаться мыслью. Если никто из вас не хочет ничего добавить…

Геновева. Мне нужны доходы с трех городов.

Зигфрид. Зачем, скажи на милость?

Геновева. Это для калек, которые будут понемногу возвращаться из похода.

Зигфрид. Какие города?

Геновева. Я имела в виду Кобленц, Вельденц и Оггерсгейм.

Драго. Оггерсгейм не пойдет. Слишком большой.

Зигфрид. Стольник говорит, Оггерсгейм слишком большой.

Голо. Как деловой человек, я должен согласиться со стольником. Оггерсхейм слишком большой.

Геновева. Эти калеки, если мы обречем их на нищенство, будут показывать свои зловонные раны, растащат заразу по всей стране, отвлекут народ от работы и в своем неразумии обвинят во всех бедах не мавров, а войну и пфальцграфа. Не следует экономить на милосердии, нет ничего лучше и дешевле милосердия.

Зигфрид. Мысль необычная, но не глупая. Может, перейдем к делу?

Геновева. С удовольствием.

Зигфрид. Распределим обязанности в нашей крепости Зиммерн. Защиту стен обеспечит комендант, господин Ханс, со своими ветеранами и инвалидами. Все они хотели бы вернуть молодость и отправиться со мной в поход, но и здесь, в тылу, они не хуже послужат своему императору. Теперь о порядке. Все должно идти так, как если бы я оставался дома. Кто будет представлять здесь мою особу? Либо мой стольник Драго, либо мой камергер Голо. Я задам им обоим один вопрос, а их ответ облегчит мне выбор. Какой вес имеет пфальцграф? Весит он больше или меньше, чем обычный граф?

Голо. Это просто. Пфальцграф представляет императора, к его графской власти прибавляется императорская власть, значит, он самый большой граф, сам почти император.

Драго. Нет, власть пфальцграфа умаляется на императорскую власть, из коей она выводится. И если вычесть власть императора, от власти пфальцграфа остается меньше, чем ничего.

Зигфрид. Один ответ гордый, другой смиренный. Голо ставит пфальцграфа выше герцога, а Драго ставит его ниже рыцаря. И кого же мне назначить?

Геновева. Меня.

Зигфрид. Вас?

Геновева. Я здесь хозяйка, вы не забыли? Пока я здесь, вы будете с нами.

Зигфрид. Так вы, дорогая моя, дерзаете сами занять мое место?

Геновева. Да.

Зигфрид. Я готов исполнить любое твое желание.

Геновева. Правда?

Зигфрид. Но, чтобы недруги не упрекнули меня в политическом пристрастии, я одно твое желание исполню, а в другом откажу. Можешь получить свои три города, включая большой Оггерсгейм. Или высшее рыцарское полномочие. Деньги или власть, одно или другое.

Геновева. Тогда я выбираю деньги. Это дело надежное. А на Драго можно положиться.

Зигфрид. Именно так. На Драго можно положиться, и ответ его был правильным, так что я передаю свою судейскую должность Голо. Он молод и горяч, молодая кровь играет, вот и пусть ответственность немного охладит его, а судейские обязанности научат уму-разуму.


С этой книгой читают
В конце ХХ столетия, после распада Советского Союза и уничтожения ГДР, Петер Хакс обращается к драме русского Просвещения и пишет триптих на сюжеты русской истории по мотивам Якова Княжнина, Владислава Озерова и Александра Сумарокова. Он создает ремейки, казалось бы, безнадежно забытых шедевров русской классики, находя в них историческую перспективу возрождения российской государственности.
Это сказка о Бедном Рыцаре, благородном идеалисте, столь же храбром, сколь и наивном. Оставленный без наследства, он живет в своем полуразрушенном замке, сам возделывает землю. Единственный его слуга, хитрый Каспар, безумно предан своему хозяину, хотя и жалуется постоянно на его гротескное благородство, раз за разом оставляющее их без средств к существованию. И вот, в один прекрасный день, Король Роз призывает всех своих рыцарей на борьбу с драко
«Рози грезит» – пьеса по мотивам сюжета, приписываемого Святой Хросвите Гандерсгеймской (10 в. н. э.) – реальной исторической личности. Некоторыми исследователями она считается первым европейским драматургом со времен античности. Она писала на латинском языке назидательные сюжеты с религиозными мотивами. В этом сюжете описаны события времен войны Рима с германскими и фракийскими племенами. В это время Римский император Диоклетиан сватает своему п
Три включенные в этот сборник пьесы были написаны в ГДР, в эпоху Вальтера Ульбрихта и имели довольно печальную судьбу. Первая была со скандалом снята с репертуара «Берлинского ансамбля», по поводу второй автор судился с «Немецким театром», а третья вообще никогда не приближалась ни к какой сцене. Эти три пьесы подводили итог усилиям автора осмыслить процесс построения социализма на территории послевоенной Германии. Положив начало жанру социалисти
«Позднее лето. Вторая половина дня. Из соседних домов доносятся голоса, звуки, шум. Либеро Бокка, крепкий старик лет семидесяти, сидя на скамье, разглядывает обложку журнала. Луиджи Палья, также лет семидесяти, выходит, опираясь на палку, и останавливается, недовольный тем, что скамья занята. После некоторых колебаний он решает усесться рядом с Боккой, который его, видимо, не замечает. Внимание Пальи привлекает журнал в руках Бокки, и он надевает
Социальная драма во всей своей красе. Ноах, молодой адвокат из ортодоксальной семьи, порвавший с религией, вместе со своей женой Пниной, которая вынуждена идти против своей семьи, чтобы быть с ним, – переезжают из ортодоксального Иерусалима в гораздо более светский Тель-Авив. У них молодая прекрасная семья, есть дети, перспективы… Но семье этой не суждено было сохраниться. Молодой Ноах влюбляется в Риту из соседнего дома, репатриантку из СССР, пр
Этот сборник дает российскому читателю возможность познакомиться с живым и многообразным миром современной драматургии Финляндии, страны, по праву занимающей одно из самых заметных мест на театральной карте Европы начала XXI века. Авторов пьес из этой небольшой северной страны отличает особое сочетание иронии и трагедийности, желание переосмыслить социальную роль театра, забота о сценичности драматургии и интерес к жгучим проблемам современности.
Пять актеров (2 женские и 3 мужские роли). История любви, которая, пусть и не без преодоления трудностей, но благополучно разрешилась. Лирическая комедия, оставляющая приятное послевкусие.
Жизнь несправедлива. Деньги, власть, слава и успех распределяются среди людей крайне неравномерно. Но почему одним все, а другим ничего? Правильно ли сводить причины успеха только к личным качествам, дарованным природой? Малкольм Гладуэлл первый, кто обнаружил скрытые законы за тем, что всегда казалось исключительно волей случая. Эти законы объясняют, почему выдающиеся хоккеисты рождаются, как правило, в январе и практически никогда – в октябре,
В книге рассказывается о социально-этнической истории Евразии. Особое внимание уделяется Великой Степи и ее вкладу в европейскую культуру.Для широкого круга читателей.
Порядок на Земле поддерживают не только ангелы-хранители, но и демоны! Один из них немножко о себе рассказывает…
Работники предприятия в ожидании комиссии. Для них подготовлен проект, обеспечивающий высокую эффективность выполнения задач, но вместе с тем снижающий роль человека. Несмотря на многие возражения, старший инженер отдела экспериментальных разработок Комаровский уверен в том, что проект принесет пользу людям.