Наталья Александровна Кирюшина, Алёна Стимитс - Голоса Стамбула

Голоса Стамбула
Название: Голоса Стамбула
Авторы:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Голоса Стамбула"

Стамбул сплетает судьбы и эпохи в причудливые узоры, соединяя Запад и Восток. Пульс вечного города бьется в сердцах тех, кто связан с ним, и тех, кто впервые о нем узнает. Каждый камень здесь хранит память предков, а наши современники вписывают новые страницы в историю. Миллионы голосов отражаются от этих стен и мостовых, пирсов и минаретов.Прислушайтесь – и в вашу душу проникнет мелодия, сотканная из радости и боли, борьбы и преодоления, прощения и любви.

Бесплатно читать онлайн Голоса Стамбула


Авторы: Барра Инесса, Громович Светлана, Стимитс Алёна, Парамонова Татьяна, Чудинова Екатерина, Норкина Елена, Аллен Рита, Виноградова Юлия, Штрак Зульфия, Чайка Виктория, Кирюшина Наталья, Трейстер Юна, Гайдукова Яна, Фан Элли, Галиакберова Айгуль, Хо Светлана, Ермошина Марина, Санина Юлия, Севан Ани, Шлапак Ирина


Редактор Светлана Громович

Редактор Алёна Стимитс

Редактор Татьяна Парамонова

Редактор Светлана Дмитриева

Редактор Майя Дмитриева

Редактор Анна Киселёва

Редактор Людмила Ворожбицкая

Редактор Ксения Орлова

Дизайнер обложки Ольга Парамонова


© Инесса Барра, 2023

© Светлана Громович, 2023

© Алёна Стимитс, 2023

© Татьяна Парамонова, 2023

© Екатерина Чудинова, 2023

© Елена Норкина, 2023

© Рита Аллен, 2023

© Юлия Виноградова, 2023

© Зульфия Штрак, 2023

© Виктория Чайка, 2023

© Наталья Кирюшина, 2023

© Юна Трейстер, 2023

© Яна Гайдукова, 2023

© Элли Фан, 2023

© Айгуль Галиакберова, 2023

© Светлана Хо, 2023

© Марина Ермошина, 2023

© Юлия Санина, 2023

© Ани Севан, 2023

© Ирина Шлапак, 2023

© Ольга Парамонова, дизайн обложки, 2023


ISBN 978-5-0060-8084-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Инесса Барра. ГОРОД, Я ТЕБЯ ВИЖУ

– Сорри, я вас не заметил! – пробормотал Эмре по-английски. Французского он не знал, а извиняться на турецком, надеясь, что девушка его понимает, было бы слишком самонадеянно. В его голосе слышалось смущение.

– Ничего, так бывает, – спокойно ответила незнакомка. Она едва повернула голову и незаметно улыбнулась его неуклюжести.

Эмре уже два часа бродил по бесконечным залам Лувра и, заметив боковым зрением скамейку, решил немного отдохнуть. Продолжая рассматривать великие полотна, он попятился и чуть не сел девушке на колени. Извинения были приняты.

Эмре опустился на соседнюю лавочку. Незнакомка сидела неподвижно напротив одной из картин. И все бы ничего, если бы не темные очки на лице. Молодой человек, хоть и чувствовал себя неловко, украдкой поглядывал в ее сторону. Его распирало любопытство, от которого он не мог избавиться. Когда он наконец решился задать вопрос, то не успел этого сделать. Девушка поднялась, поправила лямки своего небольшого рюкзака, взяла тонкую белую трость и медленно двинулась по залу в сторону выхода.

Эмре был потрясен и не сводил глаз, пока она удалялась. Он рисковал потерять ее из-за появившейся внезапно группы школьников с преподавателем. Мужчина вскочил и последовал за незнакомкой.

– Экскьюз ми, как ваше имя? Я – Эмре. Вы же говорите по-английски? Могу я вас проводить или чем-то помочь?

– Элоди. Помощь не нужна, я хорошо знаю дорогу домой. Спасибо, вы очень милый.

От молодого человека шел одновременно свежий и глубокий смолистый аромат, смешанный с сандалом, кардамоном и тонкой лавандовой нотой.

– Элоди, я не покажусь слишком настойчивым, если предложу вам встретиться сегодня вечером?

– О, это свидание? – девушка звонко рассмеялась и, не дав молодому человеку времени на ответ, сказала. – С удовольствием, но, увы, сегодня вечером я работаю, – подумав секунду, добавила. – А приходите ко мне на работу! Вот адрес.

Она на ощупь достала из кармашка рюкзака визитку и вложила ему в руку. Пока Эмре рассматривал черную картонку с координатами ресторана, девушка уже уверенно шла по пешеходному переходу. Он крикнул ей вслед:

– До встречи сегодня вечером, Элоди!

***

Пилот самолета объявил посадку в новом аэропорту Стамбула. Элоди услышала, как стюардесса назвала ее имя:

– Мадам Дюмон, прошу вас подождать, пока выйдут все пассажиры. Потом я провожу вас до выхода, хорошо?

Девушку охватило легкое волнение, которое бывает перед встречей с чем-то новым. На мгновение показалось, что свидание с этой «новизной» вот-вот принесет в ее жизнь чудесные перемены.

Если вы думаете, что все аэропорты похожи, то это не так. В каждом своя атмосфера, объем воздуха, ритм, запахи. Несомненно, впечатление от места связано еще и с предстоящими событиями, особенно, когда речь идет о встрече мужчины и женщины.

Едва ступив на движущуюся дорожку, Элоди почувствовала запах кофе. Он доносился издалека и не был похож на знакомый ей парижский. Она улыбнулась, уловив нотки хвои, и мгновенно расслабилась. Вдруг вспомнились каникулы на побережье Средиземного моря. Там было много сосен, и этот запах отдаленно напомнил ей радостные дни детства, наполненные беззаботным цветным счастьем. Запел телефон.

– Элоди? Жду тебя на выдаче багажа. Все будет хорошо, не переживай, – Эмре был возбужден и выпалил слова на одном дыхании.

– Я не переживаю. Наоборот, рада, что мы совсем скоро увидимся. Знаешь, здесь такой необычный запах кофе. Что вы туда добавляете? Я очень хочу попробовать.

– Да, обязательно, это мастика. Предлагаю тебе продегустировать его по всем правилам, а начинаются они с приготовления. И это не какая-то кофейная машина!

Увидев Элоди издалека, он окликнул ее, торопливо подошел и обнял. А после расцеловал на французский манер.

– В своем городе ты по-другому пахнешь, – заметила девушка, – но основные твои ароматы я узнаю.

– Это влияние Стамбула! Дай мне руку.

– Ты улыбаешься. Я счастлива и хочу поскорее увидеть твой Стамбул, – она вложила свою руку в его теплую ладонь, и они направились на парковку.

– Сейчас ночь, Элоди, но я знаю, что тебе это не мешает.

В такси они расположились на мягких сиденьях. В салоне витали запахи новой кожи и средств для чистки стекла и пластика. Не ощущалось ни одной пылинки. Водитель был крайне аккуратен и вежлив. Эмре назвал адрес, и они двинулись в путь.

Выйдя из машины, девушка ощутила теплый ветерок. До нее донеслись разговоры на турецком, аромат лепешек и моря. «Неужели отель на побережье?!» – промелькнула мысль.

Эмре отнес ее чемодан в апартаменты и вернулся.

– Ну что, ты не устала, готова идти гулять?

– Конечно, с удовольствием. Весь полет я проспала, у меня достаточно бодрости для прогулки.

– Хорошо, куда бы ты хотела пойти? – Эмре понимал, что он сам должен предложить, но все же задал вопрос.

– А море далеко? Кажется, я слышу плеск волн. Или это мое воображение?

– Не близко и не далеко. Дойдем.

Они медленно пошли по темным улочкам. Кое-где в домах горел свет. Жильцы, высунувшись из окон, с любопытством всматривались в эту пару. Эмре рассказывал, что после окончания практики всерьез задумался о собственном деле и сейчас ищет помещение для ресторана. Элоди с интересом слушала его идеи для первого собственного меню, в котором он хотел смешать турецкую и французскую кухни. Она сразу включилась в разговор и предложила варианты по обустройству и декору зала. После мастер-классов у именитых шефов Парижа Эмре влюбился в местную гастрономию. Но теперь не только кулинария увлекала его.

Когда пара прогуливалась по одной из улиц, Эмре заметил, что в кафе все еще горит свет. На цепях мерно покачивалась вывеска с буйволом, будто танцующим на поверхности кофейной чашки. Они зашли в помещение и присели за непокрытый деревянный стол. Даже в кафе, казалось, витал легкий, едва уловимый запах моря. Как только хозяин открыл пакет с кофейными зернами, воздух стал многомерным, он наполнился нотами кардамона и душистого перца.


С этой книгой читают
Блогер Алёна – особа наглая и в чем-то беспринципная. Она охотится за любовными историями, порой разоблачая чужие секреты и нарушая границы дозволенного. Находить сюжеты для блога ей помогают подруги: вечно неуверенная в себе Ксюха и деликатная Ирка. В отличие от Алёны, обе они в любви несчастливы: одной постоянно попадаются неадекватные, а вторая меняет мужчин как перчатки. В попытке обрести любовь, удовольствия и жизненный опыт три подруги захо
Детские ночные страхи и кошмары пугают родителей, пожалуй, не меньше, чем самого ребёнка. В этой книге простым и доступным языком раскрываются действенные методы, которые помогут успокоить напуганного малыша в момент пробуждения и позволят избежать повторения пугающих сновидений. Специалисты расскажут, какие техники можно использовать самостоятельно, а когда нужно обратиться к врачу, чтобы вовремя решить проблему и не дать ей повлиять на дальнейш
«Когда вас атакуют туфлей с высокой шпилькой, вряд ли вы будете спорить. Безопаснее подчиниться» – именно так рассудил водитель такси, в чью машину ворвалась разъяренная Алла Петровна. Нет, вы не подумайте! Она замечательная женщина, просто ей не везет в любви. Да еще и этот дар, так неожиданно свалившийся на голову. Только представьте: Аллочка умеет превращать мужчин в животных. Теперь планета в опасности?«Волшебный дар Аллочки» – юмористическая
История о взаимоотношениях с окружающим миром талантливого мальчика, страстно увлеченного литературой. Ситуация, в которую он попал, оказала сильное влияние на его характер, всю дальнейшую жизнь и судьбу.
«Красота – страшная сила, и про это рассказ Найденова. Известно, как воздействовала красота скульптур усыпальницы Медичи, сработанных Микеланджело: посетители забывали час и день, в которые они сюда пришли, и откуда приехали, забывали время суток… Молодая пара осматривает Константинополь, в параллель читая странички из найденного дневника. Происходит и встреча с автором дневника. Он обрел новую красоту и обрел свое новое сумасшествие. На мой взгл
Детские, ностальгические истории, произошедшие с автором в далёком леспромхозном посёлке в семидесятых годах прошлого века.
Избранное – дикий букет, не тронутый жёсткой рукой флориста: проза, поэзия, философия, эссе…Вы любите полевые цветы, поющее разнотравье? Останавливают ли вас жёлтые огни зверобоя и колючий шарм полевого синеголовника? Кружит ли голову ароматами восторга душистый горошек и трезвит ли терпкость вкуса горькой полыни? О чём размышляете, когда ветер гонит мимо вас рыжеющий шар перекати-поля?
Занимательные истории из жизни. Воспоминания автора рисуют картины из детства и партизанской юности; перипетии судьбы во время Второй Мировой войны; интересные случаи во время путешествий. Ярко описаны душевные переживания.
Почему даже жизнерадостные в детстве девочки в подростковом возрасте впадают в депрессию? Почему среди них так распространен отказ от еды и склонность к анорексии? Почему они так склонны к суициду в этом возрасте? Эта книга стала одной из лучших книг о подростках за последние 20 лет, в ней известный психолог Мэри Пайфер открывает секреты жизни девочек и девушек, услышанные от них самих. Впервые подробно исследуются многие аспекты подросткового во
- Ты должна отработать право на жизнь. Приступай! - взгляд палача приковывает сильнее, чем цепь на моей лодыжке. - Отойди! – пытаюсь оттолкнуть, упираясь руками в мощную мускулистую грудь. - Запомни, - наклоняется ко мне, опаляя горячим дыханием, – Ты дышишь, пока пробуждаешь мой интерес. - А что потом? – вонзаю ногти в его кожу, - Убьешь меня? Как прикончил моего жениха? – ему не больно. Я лишь распаляю зверя. - Постарайся, прояви фантазию, - п
Из английского особняка прямиком в другой мир, да ещё и в качестве главы некогда великого рода! А всё потому, что у драконов Тарлонда есть один занимательный обычай: молодая вдова становится женой ближайшего родственника почившего супруга. Причем ее мнением никто не интересуется. Вот и у меня никто не поинтересовался, хочу ли я такого "счастья"! Плюшки, обязанности и полное погружение в традиции иного мира прилагаются. Что? Они драконьи? Ещё лучш