Эрик Поладов - Громкий посетитель

Громкий посетитель
Название: Громкий посетитель
Автор:
Жанр: Триллеры
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Громкий посетитель"

Ришар Гамон перелетел через океан, чтобы попасть в ресторан японской кухни. Это был особый ресторан, который не найти ни в Европе, ни даже в самой Японии. Ему нужно именно это заведение. Всё потому, что проделать столь длинный путь его заставила не любовь к экзотической кухне, а работа, которая обязывает его держать при себе пистолет в качестве рабочего инструмента.

Бесплатно читать онлайн Громкий посетитель


© Эрик Поладов, 2023


ISBN 978-5-0050-9025-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Лос-Анджелес. Восточный Голливуд. 01:16.

Ресторан японской кухни почти опустел. Оставался последний посетитель. Им был тридцатисемилетний Ришар Гамон. Ещё несколько часов назад он находился среди пассажиров на борту самолёта, который прилетел из Парижа. Теперь же он сидел в ресторане, хозяином которого был пожилой японец, знающий толк в радушном приёме.

Ришар сидел за столиком в дальнем от парадного входа углу. Дорожная сумка лежала на полу около стола. Его безмятежный взгляд не отрывался от чашки супа с лапшой и двух бамбуковых палочек, которыми он задумчиво водил по бульону. Так Ришар просидел достаточно долго, пока молоденькая японка, обслуживающая его столик, не вернулась. На ней было платье из чёрного шёлка с широкой белой лентой на талии. Платье казалось узким, но и в то же время оно сидело достаточно свободно при том хрупком телосложении, которое имела девушка. Волосы её были аккуратно уложены сзади при помощи одной лишь тонкой палочки, а на губах просматривалась аккуратно нанесённая помада лёгкого оттенка красного.

Она подошла и спросила:

– Не желаете ли чего-нибудь ещё?

Ришар посмотрел на девушку без каких-либо эмоций и произнёс на своём вполне приличном английском, который едва содержал нотки чужеземного акцента:

– В вашем заведении курят?

Официантка робко опустила глаза и тихо произнесла:

– Извините, сэр. Но хозяин запрещает.

– В таком случае, могу ли я заказать чашку чёрного чая?

– Конечно.

Официантка удалилась. Едва ли её силуэт скрылся за шторами из бамбуковых бусин, за которыми пролегал вход на кухню, как Ришар достал из кармана пиджака пачку «мальборо» и закурил с зажигалки с изображением французского флага.

Вскоре Ришар заметил, как за шторами мелькнула чья-то фигура. Спустя несколько секунд послышался сдержанный крик на японском. В ответ последовал робкий женский ответ. Грубый мужской голос вновь прозвучал, но уже значительно громче. Миновали секунды и из кухни снова показалась та же самая официантка. Она возвращалась к столику Ришара. Её руки были выпрямлены вдоль бёдер и не колебались при ходьбе, а голова оставалась повисшей даже когда она остановилась и обратилась к Ришару:

– Извините, сэр. Вы не могли бы потушить сигарету?

Ришар стряхнул пепел в тарелку с лапшой, который стал расплываться по бульону. Затем он спокойно покачал головой и ответил почти шёпотом:

– Нет.

Голос девушки стал извлекать заметную дрожь:

– Но… но хозяин просит…

Она не смогла завершить. Её речь оборвалась, когда Ришар направил облако табачного дыма в её опущенное лицо.

Официантка с трудом проглотила комок слюны и спешным шагом отправилась обратно на кухню.

Ришар совершил очередную затяжку, продолжая смотреть на шторы, за которыми скрылась официантка. Вскоре оттуда вышел повар. Он был небольшого роста и имел короткую седую шевелюру. Он решительно, но не спеша подошёл и крайне вежливо обратился к Ришару:

– Здравствуйте.

– Здравствуйте – отозвался Ришар.

– Я являюсь владельцем этого заведения и хотел бы узнать, всё ли вас устраивает?

– О, вполне. Спасибо за заботу.

Японец начал говорить с ещё большей деликатностью:

– В таком случае, могу я попросить и вас немного позаботиться о моём заведении и потушить сигарету?

Ришар молчал секунд пять, за которые у пожилого японца могло лопнуть терпение. После затянувшейся паузы он откинулся на спинку стула и безразлично произнёс:

– А что, собственно, может случиться, если я откажу в вашей просьбе?

Лицо ресторатора оставалось неизменным, чего нельзя было сказать о его голосе, который теперь звучал холодно:

– Боюсь, тогда это будет уже не просьба, а требование.

– А если я махну рукой и на ваше требование? Что тогда? – спросил Ришар, в очередной раз стряхнув сигарету над супом.

– Дальше – угроза.

– А…

Не дожидаясь реакции посетителя, японец добавил:

– А после угрозы может наступить только конец пути.

– Вот как? То есть вы даже не попросите меня покинуть заведение?

– Глупо просить человека о второй просьбе, если он не выполняет первую более пустяковую.

Ришар повернул голову в направлении окна, за которым мелькали десятки автомобильных фар, а затем снова посмотрел на японца и спросил:

– Как вас зовут?

– Боюсь, сейчас не это вас должно беспокоить.

– Хочется знать, с кем я разговариваю.

Японец чуть задрал голову, а после произнёс:

– Акира.

– Что же, мистер Акира, я выполню вашу просьбу, если вы пойдёте мне навстречу.

Акира сделал движение подбородком, требуя продолжить мысль.

– Я потушу сигарету, заплачу двойную сумму за свой заказ и извинюсь перед официанткой. Но перед этим вы вернётесь на кухню и позовёте Юто.

Акира посмотрел на сумку, лежавшую на полу рядом со столом и спросил:

– Зачем вам Юто?

– Чтобы мне не пришлось вслед за просьбой обращаться к вам с угрозой.


С этой книгой читают
Он хуже смерти, потому что его скорость не знает предела, а для того, чтобы отнять чью-нибудь жизнь, ему не требуется коса. Он слишком быстрый, чтобы уйти от него или чтобы догнать. Лето в Хартстоуне как всегда знойное. Но ночи на этот раз будут холодными. Кровь местных жителей не успеет застыть прежде, чем двигатель взревёт и фары окажутся перед глазами жертвы.Если вы увидите на дороге Гонщика, жмите на газ до упора, потому что тогда, возможно,
Мировой океан хранит много секретов, и главные из них похоронены на самом дне. Группа учёных отправляется в глубины Атлантического океана, чтобы разузнать о них. Научно-исследовательская экспедиция начинает понемногу оправдывать себя в первые же дни плавания. Но рассчитанная на два месяца, она прекращается, не успев начаться. Ведь главное – не найти жизнь на дне, а сохранить собственную. На глубине обитает нечто, что совсем не желает принимать не
Как появился образ Деда Мороза? А Снегурочки? Давняя легенда гласит, что жители одной северной деревни с наступлением холодов приносили в лес обилие плодов с собранного урожая, чтобы задобрить злой дух, который повелевает морозной стихией и душами мёртвых. Люди твёрдо следовали этой традиции, отдавая злому духу огромную долю выращенного урожая, потому что в противном случае наступала альтернатива, которая была самым большим кошмаром для всех жите
Иногда несладкая жизнь заставляет человека забыть о букве закона, морали и сострадании. Вопрос в том, как много времени пройдёт перед тем, как он вспомнит об этом и вспомнит ли вообще. Перед вами история человека, который не прогнулся под давлением жестоких обстоятельств. Он не верит в то, что судьба заранее предначертана, и поэтому настал тот день, когда он решает переписать её, несмотря на сплошные угрозы, горькую утрату близких и риск потерять
Действие разворачивается в далёком будущем. Люди не помнят своего прошлого и живут чуть ли не в каменном веке. Их численность сократилась катастрофически. Идёт постоянная борьба за выживание среди кровожадных чудовищ, захвативших обозримый мир вокруг. Героям предстоит пробраться в Город, где по слухам имеется определённое средство спасения. Однако по дороге с ними случается необъяснимое…
Великий Вэстерффел охвачен паникой: люди в Черном городе пропали – мертвецы восстают в погребальных пещерах из-за глупого поступка нынешнего короля. Опасность возрастает: десять владений находятся на грани распада – мятежи и разруха усугубляют положение, и алчный король наконец вынужден принять меры. Однако вскоре многие понимают, что ночь может длиться вечность…
Он преследовал её как случайно выбранную жертву, а в итоге она поймала его.Небольшой рассказ на неприятную тему.
В городе Бавот уже пять лет идёт война. Город рушится, население медленно и верно погибает. Сумеют ли выжить главные герои Майк и Эмилия или станут жертвами? Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.
В детективном романе сибирского писателя Юрия Молчанова раскрывается самые интригующие события в расследовании смерти двух людей. Повествование можно сравнить с водой, кипящей в котле. Возле гостиницы обнаружен труп молодой женщины. Чуть позже в то же утро обнаруживают мертвым и деда погибшей девушки. В гибели двух людей подозревают шесть человек – у каждого из них имелся свой мотив. Расследование ведет капитан уголовного розыска Уваров. Именно е
В основу этого труда положены не только достижения российской исторической науки конца ХХ – начала XXI вв., но и опыт мировой исторической науки применительно к изучению истории Человечества в целом и истории России в частности. «История России» охватывает период от глубокой древности до начала XXI в. В основу периодизации книги положены хронологическо-территориальный и цивилизационный подходы. Великолепное учебное пособие для студентов гуманитар
Однажды Юля уже была жестоко предана и не хотела снова повторять горький опыт. Понадобилось много времени, чтобы поверить в себя и, наконец, обрести любовь. Но так ли верен ее выбор?Возможно, не сядь она однажды в то злополучное такси, сейчас жизнь текла бы размеренно? Мрачный и таинственный мужчина при каждой встрече повергает Юлю в ужас своим внешним видом, но доброе сердце нельзя скрыть за татуировками и пирсингом.Так, может, счастье носит тон
Девушка, скрытая бронестеклом медкапсулы, была юной и хрупкой. Куколка, сладкая конфетка, мечта любого половозрелого самца... Такого, как сам Клим, или ворлак Сиф, который даже язык из пасти вывалил, разглядывая находку. Ну, или громадный горэн Аумм, сопевший сверху в маковку Климу жарко и неровно. Стало очевидно, что всем им и правда того гляди потребуются слюносборники. Или спермоприемники...— У нее цифры на груди справа. Похоже, клеймо к