Анастасия Свечко - Иностранный язык за 30 часов! Или как понимать и говорить на любом иностранном языке легко

Иностранный язык за 30 часов! Или как понимать и говорить на любом иностранном языке легко
Название: Иностранный язык за 30 часов! Или как понимать и говорить на любом иностранном языке легко
Автор:
Жанр: Языкознание
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Иностранный язык за 30 часов! Или как понимать и говорить на любом иностранном языке легко"

Эта книга подходит всем, кто хочет быстро подтянуть иностранный язык или выучить его с нуля.«Бывало ли с вами такое, что вы много лет учите какой-то язык, но так до сих пор и не можете говорить и понимать то, что говорят вам? А может вы сейчас в такой ситуации, что вам нужно в кратчайшие сроки освоить иностранный язык с нуля? Мои поздравления! У вас в руках правильная книга, советы которой помогут вам начать говорить и понимать на слух любой язык, прозанимавшись всего лишь 30 часов».

Бесплатно читать онлайн Иностранный язык за 30 часов! Или как понимать и говорить на любом иностранном языке легко


© Анастасия Свечко, 2018


ISBN 978-5-4490-0036-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Введение

Бывало ли с вами такое, что вы много лет учите какой-то язык, но так до сих пор и не можете говорить и понимать то, что говорят вам? А может вы сейчас в такой ситуации, что вам нужно в кратчайшие сроки освоить иностранный язык с нуля? Мои поздравления! У вас в руках правильная книга, советы которой помогут вам начать говорить и понимать на слух любой европейский язык, прозанимавшись всего лишь 30 часов. Возможно и не только европейский, но здесь я не могу дать гарантии, так как никогда не пыталась выучить восточные или еще какие-нибудь языки, поэтому не могу утверждать, что данный метод сработает, скажем, на китайском. Но вы совершенно точно заговорите на английском, французском, испанском, немецком, итальянском и любом другом европейском языке, строго следуя методике, указанной в этой книге.

Откуда вообще возник этот метод? Из того, что я сама с раннего детства учила английский язык в школе, но, как и большинство, по-прошествии одиннадцати лет пользоваться им не могла: полностью завалила тестирование при поступлении в ВУЗ, не могла говорить и абсолютно ничего не понимала на слух. Знакомо? Думаю, что многим…

Как ни странно, поступила я на языковой факультет, но на французское отделение, так как английский ни видеть, ни слышать больше не могла. Но потом на втором курсе, все же, взяла его как второй язык. За время обучения у нас было огромное количество преподавателей, у каждого из которых был свой индивидуальный подход. С одними у нас улучшались одни навыки, с другими – другие, были и такие, с которыми мы сильно деградировали.

Так, проанализировав все подходы, с которыми мы сталкивались, я разграничила их на эффективные и неэффективные для быстрого освоения языка и на основе этого анализа придумала собственный метод. Но в теории все обычно выглядит замечательно, и нужно было проверить его на практике. В общем, моим первым подопытным кроликом стала я сама, так как давно хотела выучить испанский. И поскольку сейчас я довольно неплохо говорю по-испански, с абсолютной уверенностью заявляю: метод работает! В дальнейшем мой метод частично или полностью начали использовать мои ученики (я преподаю английский язык), которые также стали продвигаться гораздо быстрее в умении говорить и понимать. Так что, используя мою методику, вы очень быстро научитесь понимать выбранный вами язык на слух и сможете выражать свои мысли, не перегружая при этом мозг до предынсультного состояния.


Это не список советов, которые можно использовать или не использовать по своему усмотрению. Это четко разработанная программа, которой вы должны следовать без отступлений. Только в этом случае результат гарантирован.

Следует сделать оговорку: за 30 часов невозможно стать переводчиком – это факт! Но можно начать использовать язык по его прямому назначению – для общения с людьми. И этому вы точно научитесь, если последуете инструкции.

Что нужно делать? Заниматься 1 час в день (т.е. 60 минут), следуя предложенной инструкции, которая разбита по этапам и дням. В каждой главе вы прочитаете, почему то или иное действие, указанное в инструкции, так важно и его нельзя пропускать. Также на страницах книги вы найдете много полезных советов, как сделать этот час максимально эффективным, сделать таким часом, который может заменить от 3 до 5 академических часов обычной школьной или университетской программы.

Инструкция по применению

Прочитайте внимательно эту инструкцию. Она построена в виде списка дел. Подробнее о каждом пункте смотрите в дальнейших главах. ВАЖНО: преступайте к изучению языка после того, как полностью прочитаете всю книгу от начала до конца!

Подготовительный этап.

После того, как вы выбрали язык, который будете учить, необходимо сделать несколько вещей:

во-первых, нужно выбрать сериал, по которому вы будете учить язык;

во-вторых, купить самоучитель и прочитать вводно-фонетический курс;

в-третьих, купить сборник диалогов, если их нет в самоучителе.

Первый этап.

Длительность этого этапа – 4 дня. Каждый день ровно по 60 минут вам необходимо слушать изучаемый язык. Это значит, что вы будете смотреть тот сериал, который выбрали на подготовительном этапе в оригинале и без субтитров. Важно соблюдать указанное время: если серия длится 40 минут, значит, вам нужно будет смотреть полторы серии за один раз.

Второй этап.

Длительность – 7 дней. Продолжаем смотреть выбранный сериал, только на этом этапе сокращаем время до 30 минут. А следующие 30 минут начинаем заниматься по самоучителю. Берите все подряд с первой темы: ненужные слова пропускать можно, но запомните, что ненужных грамматических тем не бывает.

Третий этап.

Длительность – 7 дней. Сейчас разбиваем наши 60 минут на 20+20+20. Это означает, что 20 минут вы смотрите сериал, затем 20 минут занимаетесь по самоучителю, а последние 20 минут учите диалоги на память. Учить необходимо так, чтобы вы без запинок смогли использовать готовые реплики из диалогов в конкретных жизненных ситуациях.

Четвертый этап.

Это последний этап, длительность которого составит 12 дней. Поделите 60 минут на 15+15+15+15. Итак, 15 минут смотрим сериал, 15 минут для самоучителя, 15 минут учим новые диалоги, а последние 15 минут разбираем ваш сериал по так мною называемому «подробному» методу.


Детально о «подробном» методе и обо всех остальных этапах, а также дополнительные советы читайте дальше в соответствующих главах.

Подготовительный этап

Итак, вы выбрали язык, который хотите учить. Независимо от того, продолжаете ли вы учить язык, который был у вас в школе или ВУЗе, или же собираетесь осваивать его с нуля, вам в любом случае подойдет данная программа занятий.

На подготовительном этапе нужно выбрать материал, по которому вы будете заниматься. Важно сразу подойти к этому серьезно, чтобы потом не тратить время на поиски и изменения.

Это единственный этап, который не входит в 30 часов, потому что вы на нем ничего не узнаете, а только готовитесь к тому, чтобы начать буквально «впитывать» язык.

Также перед началом важно дать себе четкую ментальную установку, что вы не будете пропускать занятия. Здесь не может быть никаких предлогов и отговорок. Точка. Каждый пропущенный день отодвигает вас назад от вашей цели.

Вы задали себе цель, а теперь преступим к выбору инструментов для ее реализации.

Как выбрать сериал

Прежде чем залезть в интернет в поисках интересного сериала задайте себе такой вопрос:

– Важно ли для меня узнать культуру страны в процессе изучения языка?

Итак, если для вас не имеет никакого или почти никакого значения культура, вы можете выбирать в том числе и из переводных сериалов. Например, посмотреть «Друзей» на итальянском, или сербском, или любом другом языке, на котором хотите говорить. Вы можете взять сериал, который вы уже смотрели на русском. Возможно, это будет даже самым лучшим вариантом, потому что вы уже знаете всех героев, и вам будет интереснее смотреть, а значит, вы будете меньше отвлекаться.


С этой книгой читают
Данная работа представляет собой сравнительный анализ новостных текстов на двух языках: русском и французском. Актуальность заключается в том, что такое исследование позволяет наиболее полно изучить их специфику, а также проанализировать их роль воспроизводителя объективной действительности.Данное исследование будет полезно лингвистам, филологам, журналистам, а также всем, кто интересуется вопросом, насколько объективно отражается окружающая нас
.… СЛОВОЗНАНИЯ ПРОСЛАВЛЯЮТСЯ СЛОВАЗНАНИЯМИ – ПОКАЗЫВАЕМ НОВЫЕ ЗНАНИЯ СЛОВ, СПОСОБНЫЕ ХИТРО СКРЫВАТЬ ПРАВИЛЬНЫЕ ЗНАНИЯ ЗА ФОНАМИ ЗНАНИЙ ….
Книга состоит из 5 неадаптированных испанских рассказов для чтения, перевода и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1886 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов на перевод с русского языка. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1557 слов и идиом. Ко всем рассказам есть ключи. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 6 английских неадаптированных рассказов для перевода на русский язык и пересказа. Для работы необходимо знать времена, условные предложения, пассивный залог, причастные и деепричастные обороты и т. д. Ко всем рассказам есть ключи. В книге 3699 слов, идиом и жаргонизмов. Рекомендуется для студентов, а также для широкого круга лиц, изучающих русский язык.
Родился 12 февраля 1972 года в семье служащих в посёлке Русская Поляна, Омской области. После проживал в пос. Любино, Омской области, где закончил 5 классов, а среднее образование получил в посёлке Марьяновка, Омской области. Учиться дальше не пошёл, потому что, как не странно, хотелось в армию. Служба в морчастях погранвойск проходила в городе Петропавловск-Камчатский с весны 1990 по осень 1992. Именно во время службы появились первые строки. На
После возвращения из моего первого самостоятельного путешествия я совсем по другому стал смотреть на окружающий меня мир.Раньше я воспринимал его таким какой он есть. А после того как я увидел как живут собачки в других странах я понял очень многое. В моей Швеции все собачки жили очень хорошо. Их хозяева их любили, кормили всякими собачьими деликатесами и много заботились о них. В Болгарии к сожалению всё было абсолютно по другому. Многих собачка
Патриотическая пьеса, вошедшая во вторую часть книги про Злого и коварного демона Буратино, повествующая о нелегких трудовых буднях строителей Байкало-Амурской железнодорожной магистрали. И хотя немецко-фашистские захватчики представлены здесь в виде разложившихся трупов, поднятых из могил посредством магии Вуду, это лишь еще сильнее подстегнуло, казалось бы, разношерстный народ встать на защиту своей необъятной Родины.
И был 1991-й – год белого металлического Барана. И шёл первый психоз, – ненависть ко всему русскому, советскому. Гитлер второй раз сдох бы от зависти.И был 1991 год, но разруха была не в экономике, а в головах. Убивали страну сами граждане, проклиная её. И когда гибла страна, рушились души.Или же страна погибла, поскольку люди загнили?Для обложки использовано фото автора.Содержит нецензурную брань.