Спасибо «Адыгейской республиканской детской библиотеке» за выдвижение книги «История о Снежечке, Фатимочке и Лидочке» на соискание премии «Большая сказка» имени Эдуарда Успенского (учредители премии – Министерство культуры РФ, наследники Э. Н. Успенского, Российская государственная детская библиотека и др.).
Благодарю директора АНО «Черкесская Медиаплатформа» Айдамира Аслановича Тлехуча за создание мультфильма «История о Снежике, Горике и Егорике» на русском и адыгейском языках.
Благодарю спортивного судью всероссийской категории, заслуженного работника туризма Республики Адыгея, заслуженного туриста Кубани, гида-проводника международной категории Алия Моссовича Хаткова за многолетнюю дружбу и за то, что является прототипом наставника главных героев.
Выражаю благодарность «Адыгейскому республиканскому институту повышения квалификации», директору АРИПК Фатиме Рамазановне Тхаговой, зам. директора АРИПК Джамиле Садировне Хариевой, организатору Розе Нурбиевне Джаримовой и также всем сотрудникам АРИПК за мероприятие «Читает семья – читает страна: творческая встреча с писателем Славяной Бушневой», в рамках которой прошёл спектакль по моей книге.
Хочу поблагодарить МБОУ «Образовательный центр №7 Майкопского района» за организацию спектакля по книге «История о Снежике, Горике и Егорике».
Спасибо руководителю постановки Елене Андреевне Гавришовой и Ольге Анатольевне Репниковой – директору «ОЦ №7 Майкопского района», а также всем ребятам, так талантливо прожившим на сцене в образе героев: Снежика (Артём Окулов), Горика (Антон Рябов), Егорика (Иван Леонов), мудреца РагДуга (Максим Добродей), голос за кадром (Анастасия Тен).
Спасибо душевному хору девочек из «ОЦ №7 Майкопского района». Состав хора – Екатерина Королькова, Софья Сеньковская, Софья Клиновая.
Благодарю Наталию Александровну Иглину – руководителя методического объединения школьных библиотекарей, зав. библиотекой МБОУ «Эколого-биологический лицей №35» за идею сделать театральную постановку.
Выражаю благодарность хореографическому коллективу «Гунес» «ДШИ п. Тульский», художественным руководителям – Калабиевой Тамаре Довлетчериевне и Бахову Адаму Руслановичу за танец «Горский», исполненный перед спектаклем по моей книге «История о Снежике, Горике и Егорике».
Спасибо Альбине Дышековой за видео танцевального номера.
Благодарю за съёмку спектакля Марину Апазаову.
Спасибо за подарок от «ОЦ №7 Майкопского района». Снежик, Горик и Егорик были воспроизведены в технике «Ватное папье-маше» Захаром Фоменко, Марией Чехович, Дарьей Кухаревой.
Благодарю за декорации и за подарок преподавателя ИЗО «ОЦ №7 Майкопского района» Дарью Баклицкую.
Благодарность Марии Голициной за воссоздание образов героинь на обложке книги «История о Снежечке, Фатимочке и Лидочке».
Спасибо художнику и фотохудожнику Марине Орловой, чей образ воплотился в этой книге.
Спасибо кандидату философских наук (прототипу мудреца РагДуга) Рамазану Тугову за перевод рассказа «История о Снежике, Горике и Егорике» на адыгейской язык, который вошёл в сборник под названием «ОсцIыфцIыкIурэ, АдыгэкIэлэцIыкIурэ ыкIи УрыскIэлэцIыкIурэ къяхъулIэгъэ хъугъэ-шIагъэхэр», где собраны переводы рассказа «История о Снежике, Горике и Егорике» на разных языках: на ногайский перевёл поэт, писатель, журналист, депутат Совета Ногайского муниципального района, ведущий «Вести КЧР» Асан Найманов, на карачаевский – поэт, корреспондент ГТРК «Карачаево-Черкесия», старший преподаватель кафедры литературы и журналистики в Карачаево-Черкесском гос. университете им. У. Д. Алиева Алихан Лепшоков, на абазинский – Руслан Клычев из Карачаево-Черкесии, на удмуртский – Наталья Кириллова из редакции молодежного журнала «Инвожо», этому поспособствовал журналист Юргис Алексеев из г. Ижевск. Иллюстрацию для обложки книги на разных языках создал известный художник Айтек Дуг (Турция-Адыгея). Благодарна ВАМ за вдохновение!
Фатима и Лидия учились в одной школе, но в параллельных классах. Поближе познакомились, когда стали ходить на танцевальный кружок. Фатима – на адыгейские танцы к Алию Муратовичу, а Лида – на русские народные к Светлане Владимировне, а вот сдружились девочки, когда оказались в сборной команде Адыгеи и Краснодарского края и заняли первое место на школьном фестивале «Танцевальная культура народов России». Да-да, именно тогда со Снежиком, Гориком и Егориком им был вручен главный приз – кубок и поездка по всем республикам и округам РФ, но девочки призом не воспользовались. Задолго до конкурса их родителями уже были запланированы для них другие летние развлечения.
Девочки, в отличие от победивших мальчиков, нисколько не сомневались в своём решении танцевать и дальше. Им нравилось выступать на сцене. Наряжаться в красивые костюмы. Обсуждать, как лучше поставить новые танцевальные номера, и мечтать о том, как они когда-нибудь заблистают на большой сцене и объездят с выступлениями весь мир. А пока они, как и все девчонки, мастерили куклам платья, плели украшения из бисера и старых бабушкиных бус, собирали наклейки, скрепыши, стикеры, значки и вклеивали в блокноты фотографии понравившихся им молодежных певцов и актеров, которых вырезали из журналов или распечатывали из интернета. И, конечно же, вели девчачьи дневники, мило украшая их стразами, засушенными бутонами цветов, разными перышками птиц и разноцветными атласными ленточками. Общие знакомые называли девочек «артистками», видя, как они идут, веселясь, по улице после школы, припрыгивая и тут же кружась, будто в танце.
Учились подружки старательно, понимая, что надо быть примером во всём. Сначала учеба, потом танцы и детские развлечения.
Девочки проживали в горном селении, в станице под названием Даховская, которая была возведена в 18621 царскими войсками в устье реки Дах2. Среди переселенцев были не только черноморские казаки, но и воины Донского, Терского, Уральского и Оренбургского казачьих войск.
Атаманом Даховского хуторского казачьего общества был избран дедушка Лидочки – родовой казак Дмитрий.
В семье чтились все казачьи праздники, но особо Лидочке запоминались мероприятия: 4 декабря – День матери казачки, День Возрождения казачества России3, и памятная дата 26 сентября – Даховские поминовения, проводимые Кубанским казачьим войском4.
Бабушки и дедушки Фатимочки проживали в ауле Тахтамукай, куда она часто приезжала вместе с родителями. Название аула состоит из имени князя – Тахтамук и переводится, как аул Тахтамука. Вблизи Тахтамукая были найдены городища меотов, и жители очень гордились этим.