Ая Ветова - Кларисса и волшебный сирейль. Книга вторая

Кларисса и волшебный сирейль. Книга вторая
Название: Кларисса и волшебный сирейль. Книга вторая
Автор:
Жанры: Приключенческое фэнтези | Юмористическое фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Кларисса и волшебный сирейль. Книга вторая"
Кларисса попала в ловушку, а ее напарник пропал или даже погиб. И теперь придется выпутываться из беды самой. Ведь девушка ни за что не позволит врагам восторжествовать. Но как победить того, кто сильней и могущественней в несколько раз? Ха! Разве трудности когда-нибудь останавливали Клариссу? Не дождетесь! В книге ЕСТЬ: - юмор - авантюрные приключения и острая борьба - романтика - магический мир Окончание истории "Кларисса и волшебный сирейль"

Бесплатно читать онлайн Кларисса и волшебный сирейль. Книга вторая


1. ЧАСТЬ 1. Ловушка

Любовь – цветок! В ее природе

Сомнений нет, да вот беда:

Зачахнет роза без ухода,

Вьюнок же выживет всегда!

2. ГЛАВА 1. Люсицьена грустит

Люсицьена смотрела, как вечернее солнце опускается за горы, и грустила. Запущенный сад графского поместья производил странное впечатление. Персиковые, черешневые деревья и алыча были обсыпаны плодами, но подойти к ним мешали заросли крыжовника и сплошной ряд многолетнего сухостоя. Одичавшие розы, превратившееся почти в шиповник, едва виднелись среди гигантской осоки, режущей руки до крови. Прочие цветы давно уже были вытеснены с клумб сорняками. Единственный садовник – угрюмый старик-аванец – неуклонно вел свое сражение с дикой природой, но двух его жилистых рук явно не хватало на сад, размером в несколько акров.

Для Люсицьены садовник расчистил дорожку в беседку, увитую разросшимся хмелем, где в проломе крыши виднелись куски жгуче-синего неба, а Гертруда убралась внутри и расставила там найденную в сарае облупившуюся садовую мебель. Именно в беседке Люсицьена и коротала жаркие дни.

Поместье находилось в долине между горами, вдалеке от побережья моря и ближайшего города.

– Дикое и гиблое место, – ворчала Гертруда. Она с трудом распахнула створки окна, цепко удерживаемые щупальцами плюща, который сплошняком покрывал стены добротного старинного дома.

– Мне все равно, – сказала Люсицьена, хотя и она помнила, как щемило ей сердце, когда глухой полночью карета привезла их с Гертрудой в это поместье.

Черная стена дома светилась лишь одним окном на первом этаже. Фонари, стоящие по периметру забора всего поместья, разливали по саду мертвенно-лиловый свет. Старуха-аванка, встретившая приезжих радушным лопотанием на своем языке, проводила Люсицьену и Гертруду в заранее приготовленные комнаты, но девушка была слишком подавлена, чтобы общаться с кем-то, и просто рухнула в постель, чтобы забыться горьким сном.

Утром яркое солнце вспорхнуло над кромкой гор, и в комнату вместе с душистым ветром ворвалось заливистое пение неизвестных Люсицьене птиц. Настроение девушки улучшилось, и только Гертруда продолжила ворчать.

– И как назло, через десять дней будет День Летнего Коловорота. В губернаторском доме в Климтдейле маскарад устроят для всей знати. Да и в самом городе на площадях оркестры будут играть. Танцы будут, – с завистью сказала Гертруда. – Ярмарки, веселье, а мы тут киснуть будем в глуши.

– Мне безразлично, – ответила Люсицьена. – А на маскарад меня бы все равно не пригласили.

– Простите, нисса, – спохватилась Гертруда, но через некоторое время продолжила жаловаться на судьбу. – И поговорить-то не с кем, – ругалась она, обустраивая спальню Люсицьены. – Взрослых слуг-то всего двое: кухарка и садовник. Да и те аванцы. Но-нашему ни бельмеса ни понимают. Понаехали…

– Ты не права, Гертруда, – строго заметила девушка. – Для них это мы – понаехавшие. А народы аванцев, мурисков и другие жили здесь раньше, чем наши предки вышли к побережью Мармарского моря.

– Ну и пусть, – не сдавалась Гертруда. – Но сейчас здесь Солария. Могли бы научиться говорить по-человечески.

– Наши народы живут в мирном соседстве, – заметила ей Люсицьена, – а язык – это выбор каждого.

– Ну пусть, нисса, не буду спорить. Вы ученая, лучше меня все знаете. А только неудобно это, когда не поговоришь ни о чем.

Тут Гертруда была права. Из всех слуг, с кем гости могли вести диалог, был один только Миншель. Мальчик временно был на должности привратника, а также выполнял мелкие поручения Люсицьены и Гертруды. Он же прекрасно справлялся с ролью толмача. Нет, аванским он тоже не владел, но зато так мастерски изъяснялся жестами, что не понять его было невозможно. Люсицьена иной раз покатывалась от смеха, наблюдая, как Миншель «переводил» кухарке названия блюд, которые господа хотели бы получить на обед.

– За забор выходить не надо, нисса, – сказал Миншель, когда Люсицьена собралась выйти за ворота поместья. Живописная долина и роща, стоящая в отдалении, влекли ее, как магнит. Люсицьене в ее нынешнем угнетенном состоянии духа не сиделось на месте. Перемена места, как и предсказывал граф, сняла острую фазу отчаянья, однако грусть и боль от предательства остались прежними, и девушке хотелось подавить их физической активностью.

– Почему мне нельзя выйти? – удивилась Люсицьена.

– Видите светильники вдоль забора? – пояснил мальчик. – Так они магические. Охраняют поместье от змей.

– От змей? – испугалась Люсицьена, недолюбливающая эту разновидность пресмыкающихся. – Их тут много? В Климтдейле я змеи ни разу не видела.

– О да, нисса! – важно кивнул головой Миншель. – Здесь водится куча змей! И среди них почти все ядовитые. Одна гюрза чего стоит! Их тут целые гнезда на склонах гор и в долине. Прыгает на человека из кустов и кусает. За час ты опухнешь, язык вывалится, потом кожа лопнет, а потом и богу душу отдашь, – мальчишка по своей привычке дублировал речь жестами, и подробное изображение симптомов отравления и страданий укушенного получилось очень реалистичным. – Поэтому граф первым делом и установил светильники. Чтобы змей отпугнуть.

– А в саду их нет? – с опаской покосилась на густую осоку Люсицьена.

– Их сиятельство приказал прочесать заросли травы, но садовник только один, так что… Думаю, что в саду безопасно, но за пределы поместья лучше не выходить.

– Я не буду, – послушно пообещала Люсицьена, которой совсем не хотелось умирать от распухания.

Первая неделя прошла в добровольном затворничестве. Люсицьена отдавалась своей грусти, порой плакала, днем сидела в беседке и читала привезенные из дома книги и журналы, вечерами под стрекот цикад наблюдала за тем, как над вечерней травой летают крупные – гораздо крупней, чем в Климтдейле – светляки, а дальние горы обсыпают разноцветные искры звезд.

Приехавший почти следом за падчерицей нисс Венцель не пытался развлечь девушку. Он бранился на жару, на местную пищу, которую стряпала аванка, на козье молоко, от которого его пучило. Попутно он вывалил на Люсицьену гору новостей про Арманта. Рассказал о краже и аресте вора, подкрепив свои слова газетными статьями. Если раньше у девушки и были смутные надежды на какое-то недоразумение – обман не приходил ей в голову – то теперь у Люсицьены уже не оставалось ни малейшего сомнения в том, что она чуть было не сделалась жертвой низкого охотника за приданым, и Армант не питал к ней настоящего чувства.

Да, ум девушки принял ужас реальности, и только сердце Люсицьены, глупое женское сердце, обливаясь кровью, стойко сопротивлялась гласу разума, не желая слышать правду. Люсицьена тихо рыдала ночью в подушку, стараясь не разбудить спящую в соседней комнате Гертруду.


С этой книгой читают
Близится праздник. Жители маленького уютного городка с головой погрузились в самые разнообразные хлопоты. Из-за козней избалованной дочери мэра бедная Роззи никак не может найти место для театрального представления. Детектив ждет не дождется своей свадьбы и отпуска. Лисси наконец-то открыла кафе-кондитерскую. И к тому же она, кажется, влюбилась.Канун нового года - волшебная пора, когда оживают сказки! Но иногда ожившие сказки оказываются страшным
Две книги в одном файле! Перед вами две истории, каждую из которых можно читать отдельно. Один мир и одно событие, которое сплело судьбы разных героев воедино.Рассказ “Урок дипломатии” Любовь или государственные интересы - что победит? Принцу Адальрику придется искать ответ на этот вопрос прямо на королевском балу. Ведь его возлюбленной грозит вынужденный брак с другим. И противостоять принцу будут и могущественный соперник, и королев
Нелегко живется ведьме в Норландии. Да еще с таким вспыльчивым нравом, как у Мии. Маги нос задирают. В правах ограничивают.Ну уж нет! Мия им всем нос утрет! Тайный артефакт изготовит! Злодея победит! А заодно и красавчика очарует!В книге есть:- пронырливый горностай и другие звери- фамильные секреты- три соперника, но всего одна ведьма
Что делать одинокому детективу предпенсионного возраста, окончательно подорвавшему здоровье? Оставить службу и коротать вечера в окружении призраков прошлого? Нет уж! Лучше оформить перевод и переехать в тихий маленький городок с мягким климатом, где наслаждаться обществом милой вдовы, сладостями из местной кондитерской и посмеиваться над проказами молодежи. Но странности нашли его и в таком уютном уголке. Вдобавок Ужас Соларии, уже не первый год
Не всем выпускницам Академии боевых невест суждено выйти замуж. Невесты запасного факультета идут в наемницы и родину защищать. Запаснушка Дора Шарович хочет замуж. Шансов нет, однако помощь приходит откуда не ждали. Сможет ли Дора вместе с внезапными союзниками осуществить свою мечту? Побочная история к "Академии боевых невест". Можно читать как отдельную историю.
Лишь самым достойным магам королевства Астрэ дозволяется из своей искры разжечь пламя. Мне, дочери светлых магов, эта честь была уготована с рождения. Но… моё пламя оказалось темнее безлунной ночи. Чернокнижница? Для меня это прозвучало как приговор. Дочь лорда, невеста стража? Теперь я — изгой, безродная чужачка. Защитить меня некому, спасти от тех, кто желает мне смерти, — тоже. Смогу ли я выжить на факультете тёмных магов? Вряд ли. Но выбора у
Эти двое случайно встретились в самой престижной Академии на Земле. Антонина - обычная пацанка без родителей, денег и прошлого и Константин - богатый, дерзкий, избалованный судьбой и очень опасный "плохой" парень. Будучи совершенно разными, они сразу же стали смертельными врагами. Волею судьбы между ними оказался красавчик Леон, лучший друг Константина, чемпион нелегальных боев. Он благородно пытался их помирить, но что-то явно пошло не так… дело
Свадьба - это самый счастливый день для любой девушки. Каждая мечтает о пышном белом красивом платье, и строит планы на будущее, представляя свою дальнейшую жизнь с любимым мужчиной. Но Диана от своего замужества ничего хорошего не ждала, потому что ей предстояло выйти замуж за оборотня, которому она была обещана в жены еще до своего рождения. Девушка не знала, как избежать ненавистного брака с волком, и почти смирилась со своей судьбой... Но одн
Чтобы вести фермерское хозяйство, требуется немало времени, сил, средств и знаний.Эта универсальная энциклопедия поможет вам организовать фермерское хозяйство. Здесь вы найдете немало полезной информации о садоводстве, виноградарстве, животноводстве, производстве кормов и многом другом. В книге даны рекомендации по постройке и оборудованию помещений.Надеемся, что это издание поможет вам добиться отличных результатов.В формате PDF A4 сохранён изда
Воспоминания накатывают волнами, и у нее уже не хватает сил сопротивляться прошлому, которое не позволяет жить настоящим.В тот день, когда погибла ее сестра Джози, Кит тоже будто покинула этот мир. Навязчивые призраки памяти, от которых она не способна убежать, преследуют ее до сих пор. Но несколько кадров теленовостей переворачивают всё…В женщине, случайно попавшей в объектив камеры, Кит узнает свою погибшую сестру. Теперь она уверена: Джози жив
ДИЛОГИЯ ПОД ОДНОЙ ОБЛОЖКОЙ Живешь себе припеваючи, смешиваешь травки, да настойки, содержишь в чистоте любимую лавку «Трилистник», никого не трогаешь, а тут – бац! Прилетает крупный заказ от красавца-демона, чей отец – Первый Советник короля. Казалось бы, где трагедия? Заказ стандартный, на восстанавливающее зелье. Но отлаженный алгоритм по выдаче внезапно оборачивается катастрофой – перепутана бутыль. И выпитое прямо перед носом Эйи зелье оказыв
"Возвращалась из университета - попала в другой мир, как раз на отбор к королю. И как тут устоять, когда он - дракон! Сильный, умный, харизматичный - ожившая мечта скромной студентки... И всё же женой-то станет только одна... А место среди наложниц нам совсем не подходит! Но как объяснить это дракону, особенно когда ты оказалась втянутой в интриги против него... И отпускать тебя он не намерен." Будет очень горячо, и чем дальше, тем горячее. ;-)