Дженнифер Фэй - Королева его сердца

Королева его сердца
Название: Королева его сердца
Автор:
Жанры: Короткие любовные романы | Зарубежные любовные романы
Серия: Любовный роман – Harlequin #560
ISBN: Нет данных
Год: 2015
О чем книга "Королева его сердца"

Риз Хардинг представить не могла, что остановившийся в ее отеле Алекс де Лука на самом деле является принцем Александро Кастанаво. Когда он попросил ее сыграть роль его девушки ради безопасности королевства Мираччино, она согласилась, не думая, что в скором времени потеряет голову от любви…

Бесплатно читать онлайн Королева его сердца


A Princess by Christmas

© 2014 by Jennifer F. Stroka

«Королева его сердца»

© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015

Глава 1

Никто не следит за ним.

Принц Александро Кастанаво с островов Мираччино смотрел в заднее окно такси, пока оно лавировало в потоке транспорта.

Таксист неожиданно повернул налево, и Алекс стукнулся плечом о дверь. Потянувшись к ручке, он вцепился в твердый пластик. Похоже, водитель думает, что участвует в гонках Гран-при.

Когда такси затормозило у светофора, Алекса швырнуло вперед. Бросив очередной взгляд назад, он увидел позади фургон доставки хлеба. Алекс позволил себе облегченно выдохнуть. Их никто не преследовал. С другой стороны, в этом не было ничего удивительного. Вряд ли найдется много водителей, которые ездят так безобразно, как этот таксист.

– Я могу выйти здесь?

– Нет. Я мигом доставлю вас по адресу.

Алекс тем не менее потянулся за бумажником, но прежде, чем он успел его вытащить, машина рванулась вперед, а Алекса откинуло на спинку сиденья. Что не так с этим водителем? Неужели он не знает, что заработает больше, если не будет спешить?

– Нет нужды торопиться.

Водитель оскалил зубы:

– Поторопиться? Конечно. Будет сделано.

Алекс мысленно застонал. Он собрался было объяснить, что водитель его неправильно понял, но каждый раз, заговаривая с пассажиром, тот смотрел не на дорогу, а на него. Лучше не отвлекать парня, если Алекс хочет добраться до места назначения целым и невредимым.

Он молча сидел на заднем сиденье, пока такси ехало по улицам Манхэттена. Он выглянул в боковое окно и заметил, что снова пошел снег. Люди и машины сновали во всех направлениях, плохая погода ничуть им не мешала. На домах висели гирлянды и праздничные венки, в витринах магазинов стояли украшенные елки. В воздухе отчетливо ощущалось дыхание Рождества, хотя до него было еще несколько недель. Определенно, к городской жизни нужно привыкнуть.

В отличие от передвижений с помпой, как того требовал статус принца, в эту поездку Алекс отправился втихую, пойдя против протокола и ускользнув от охраны. В свою защиту он мог сказать, что это было вызвано необходимостью. Избежать преследования со стороны папарацци было непросто, а вместе со свитой и вовсе невозможно.

Магазины встречались все реже, машин стало меньше. Еще один взгляд в заднее окно подтвердил, что их никто не преследует. Напряжение, в котором пребывал Алекс, исчезло.

Машина свернула на узкую улочку, на которой нельзя было припарковаться ни с той ни с другой стороны. По обе ее стороны росли ивы. Название района было выбрано верно – Уиллоу-Хайтс[1].

Дома здесь стояли в отдалении от улицы. Это были старинные особняки – красивые, ухоженные. Попасть сюда было все равно что очутиться в прошлом. Впереди показался каменный столб. Табличка на нем гласила: «Ивы».

Алекс посмотрел на величественный особняк. Он не знал точно, что ожидал увидеть. Когда во дворце возникла проблема, времени все продумать не было. Алекс тут же приступил к ее решению. Для начала надо было выиграть игру в кошки-мышки с прессой, а уж потом разбираться с последним фиаско брата.

Водитель повернул к воротам, за которыми виднелась подъездная аллея.

– Шикарное место, – заметил он. – Должно быть, вы та еще шишка. Надолго здесь задержитесь?

Если бы он знал…

– Трудно сказать.

– Если вам нужно будет куда-нибудь двинуть, звоните. Фредди отвезет вас куда надо.

Алекс знал английский язык как родной, однако водитель так коверкал слова и говорил с таким акцентом, что он с трудом понимал его. Но в одном принц был уверен: к услугам Фредди он больше никогда не прибегнет.

Посыпанная гравием подъездная аллея вела к трехэтажному каменному особняку. Судя по всему, он был построен столетие, а то и два назад. Владельцу наверняка пришлось изрядно раскошелиться, чтобы фасад производил самое благоприятное впечатление. По одной стене вился плющ, покрытый снегом. Особняк и рядом не стоял с великолепным дворцом на Мираччино, однако просторная веранда, украшенная гирляндами, вызывала ощущение тепла и уюта.

Машина остановилась, и водитель, усмехнувшись, показал принцу все свои зубы. Алекс потянулся было за кредитной картой, но, поразмыслив, вытащил из бумажника наличные. Будет лучше, если он пока сохранит свое имя в тайне.

Высадив его и вытащив багаж, Фредди уехал. Плечи Алекса сгорбились, на него накатила усталость. Он подавил желание зевнуть. Сейчас ему надо добраться до своего номера и немного вздремнуть, пока он не свалился от изнеможения.

– Добро пожаловать, – послышался приятный женский голос.

Алекс повернулся и увидел молодую женщину с большой картонной коробкой в руках. Ее золотисто-каштановые волосы, собранные в хвост, подпрыгивали, пока она шла к нему. Ослепительная красота, румянец на щеках и полные розовые губы мгновенно его покорили.

Лоб женщины прорезала морщинка – коробка была слишком велика для нее.

Алекс мгновенно предложил:

– Позвольте мне.

Незнакомка нерешительно взглянула на него, но затем кивнула:

– Это нужно донести до веранды.

– Ваше слово для меня закон.

Они пошли рядом. Она поинтересовалась:

– С вами все в порядке? У вас был потрясенный вид, когда вы вышли из машины.

– Вы представить не можете, какую поездку мне пришлось пережить. – Алекс остановился у ступеней. – Я вообще удивляюсь, что мне удалось доехать сюда в целости и сохранности.

– Значит, вам не понравилось это приключение?

– Верно. Я счастлив, что добрался сюда. Напомните мне, чтобы я дважды подумал, прежде чем снова звонить в эту компанию.

Молодая леди улыбнулась, и Алекс понял, что улыбается в ответ. Зря. Никогда не стоит давать женщине ложную надежду. Это все усложняет.

Согнав улыбку с губ, Алекс поднялся на веранду и поставил коробку. Отряхивая руки, он посмотрел на куртку женщины с логотипом «Ивы», вышитым голубыми нитками на груди. Его взгляд опустился ниже, к удобным джинсам и пшеничного цвета ботинкам, дополнявшим ансамбль. Алекс заставил себя оторваться от лицезрения ее плавных женственных линий и встретился с большими карими глазами. «Интересно, – подумал он, – известно ли ей, как она красива? Из-за нее парни могут запросто поубивать друг друга».

– Благодарю, – улыбнулась она. – Чем могу вам помочь? Вы гость свадебной вечеринки?

– Нет. – Голос его звучал глубже, чем обычно. – Я хочу вселиться.

– Все номера забронированы.

– Я тоже бронировал номер. Не могли бы вы мне сказать, где я могу найти начальство?

Молодая женщина сняла перчатку и протянула руку:

– Вы с ним говорите. Меня зовут Риз Хардинг. А вы?..

Алекс подошел ближе и сжал прохладной рукой ее теплые пальцы. Кожа у Риз была мягкая и гладкая. Он подавил желание погладить ее большим пальцем. Снова встретившись с ней взглядом, он заметил в карих глазах золотистые крапинки.


С этой книгой читают
Завиан, король небольшого государства, должен взять в жены Лейлу, королеву соседнего Хейдара. Так давным-давно решили их родители. Конечно, он исполнит свой долг, ведь того требует его положение, но любить эту женщину не сможет…
Молодая аристократка Алексия должна выйти замуж за принца Адама, которого знает с детства и которого, как ей кажется, любит. Но неожиданно девушка понимает, что ее сердце принадлежит не Адаму, а его брату – гуляке и плейбою Рейфу…
Два года жизни стерлось из памяти Эмелии после автокатастрофы, в которую она попала. Как ни старается, она не может вспомнить, кто этот горячий красавец, этот настойчивый испанец, утверждающий, что он… ее муж?!
Когда оскорбленная Джемайма уехала от мужа – испанского графа, обвинившего ее в измене, – она думала, что больше никогда не увидит его. Но не прошло и трех лет, как они вновь встретились, чтобы решить судьбу их общего сына.
Бывший плейбой Деметриус, став наследным принцем, остепенился. Он занят государственными делами. Он завоевывает доверие народа. Ему удается все, кроме одного – выяснить, почему бывшая жена отказывается подписать документы о разводе…
Молодая вдова Стасия Маринакос отправляется в Средиземноморский круиз, чтобы заново научиться наслаждаться жизнью. На борту лайнера Стасия знакомится с греческим магнатом Роберто Каррассом, и вскоре ее начинают принимать за его невесту. Тогда убежденный холостяк Роберто просит Стасию продолжить игру, чтобы спасти его от потенциальных невест, которых пригласила в круиз его бабушка. По мере того как их взаимное притяжение растет, фиктивная помолвка
Семь лет назад они были помолвлены, но неожиданно Джейсон Смит уехал, оставив свою несостоявшуюся невесту страдать и мучиться сомнениями. Теперь он вернулся, хотя обещал никогда этого не делать. Более того, он сожалеет о случившемся и хочет о чем-то поговорить с Карой. О чем?..
Холли Абрамс и ее босс, красавец-миллиардер Финн Локвуд, провели незабываемую ночь и договорились расстаться без всяких обязательств. Казалось бы, условия были оговорены изначально, да и Холли не планировала влюбляться в начальника, вот только после страстной ночи она поняла, что работать дальше им будет сложно. Она стала избегать Финна, и все же они сталкиваются на совместном благотворительном мероприятии, которое проходит на роскошной яхте Финн
Этот рассказ посвящается самому дорогому человеку в моей жизни, ушедшему навсегда.Юре СтрельцовуОсновано на реальных событиях.
Не известно, что ждет нас за поворотом и что готовит нам судьба. Главное не сдаваться! Любовь победит всегда!!!Содержит нецензурную брань.
Романтическая история о том, как цепочка случайностей может перевернуть всю жизнь с ног на голову, а опрометчивые и неосмотрительные поступки за один день разрушить все то, что создавалось годами. Однако судьба всегда дает второй шанс, оставляя выбор за нами, воспользоваться им или нет.
Искра поэтической мысли накрыла меня с ног до головы. Осознание того, что стих находится рядом со мной, очаровало, как нежное журчание ручья весной. Вдохновение беспрестанно появлялось, оживало в каждой части моего пламенного сердца; лампочки зажигались и меркли. Каждый раз я воспринимала эту жизнь по-разному, задумывалась о великом счастье «любить и быть любимым», страдала по пустякам. Однако именно эти пустяки стали отправной точкой грандиозног
Аристократизм – явление, вобравшее в себя все лучшее в человеческой культуре. Благородство, элегантность, легкость, остроумие, изыски рафинированного вкуса – вы найдете здесь, в заманчивом стиле, в увлекательных сюжетах. Новаторство «Авангардных рассказов» – блестящее и элитарное, подтвердит вам это, как рукопожатие и добрая улыбка при встрече. Прекрасная книга уже протянула руку – вам остается просто протянуть свою.
Во вторую книгу «географической дилогии» Андрея Михайлова вошли путевые очерки и эссе, посвящённые Индии, Китаю и Юго-Восточной Азии. Насыщенный разнообразными сведениями и прекрасно иллюстрированный авторскими фотографиями труд будет интересен не только тому, кто ещё собирается посетить этот своеобразный регион планеты, но и всем тем, кто там уже побывал.
Что делать бедной девушке, если матери срочно нужно редкое лекарство - первоцвет Лунной травы, добыть который можно только в самом сердце проклятого, черного леса? Марта, не раздумывая, отправляется на поиски, еще не зная, что сердца у того леса нет, как и у его хозяина. Того самого, что по слухам, ради власти убил собственных отца и мать. Обезумевший маг-отшельник. Кто он? Отдаст ли Марте редкий первоцвет? И что потребует взамен за щедрый этот д
Настоящий вожак – это всегда самый сильный и умелый в стае. Однако в Проклятом лесу мало быть сильнейшим, чтобы иметь право отдавать приказы. Для этого нужен особый дар и особая воля, которыми маленькая Гончая обладает в полной мере. Именно поэтому перед ней уже много веков склоняют головы перевертыши и даже непримиримые хмеры. Стрегон и побратимы тоже успели ощутить силу нового вожака. Но если звери предпочитали выбирать подчинение, то им, потом