Александр Зайцев - Ласточкино гнездо и коварство сарацинов

Ласточкино гнездо и коварство сарацинов
Название: Ласточкино гнездо и коварство сарацинов
Автор:
Жанры: Книги о приключениях | Юмористическая проза
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2021
О чем книга "Ласточкино гнездо и коварство сарацинов"

Продолжение истории приключений лейтенанта, начало которой начинается с рассказа "Уссурийские Тигры" , "За елками", "Летайте самолетами Аэрофлота". "Армия – это самая смешная организация на свете", с этим утверждение Ярослава Гашека не поспоришь.

Бесплатно читать онлайн Ласточкино гнездо и коварство сарацинов



Ну вот, перед нами взлетные огни Горьковского аэропорта. С некоторых пор, я очень полюбил аэровокзалы Хабаровска, Уссурийска, Артема. Их суета говорила мне, что я скоро буду дома, а любимый, до некоторых пор Горьковский аэропорт, теперь стоял передо мною, как пограничный столб. Последний взгляд с трапа на фигурки родителей, заняли свои места, взлет, до свидания любимый город, до встречи, через полтора года, не ранее. Рейс Горький-Омск-Чита-Хабаровск, посадки через каждые два часа, особенно не поспишь. В Хабаровске на поезд, и утром мы уже выходили на привокзальную площадь города Уссурийска, открыли дверь в нашу квартиру, все приехали. Приезжать на Дальний Восток оказалось труднее, чем уезжать. Когда едешь домой, везешь с собою наступающий день, утром улетел, днем прилетел и никаких проблем. Обратно, улетаешь днем, а прилетаешь утром следующего дня, время спать, а народ на работу спешит. Приходилось мучиться с пару дней, пока не войдешь в колею.


Колея не заставила себя долго ждать. Начальник штаба бригады вручил мне секретный пакет, для доставки его в руки китайских властей на пограничной станции Гродеково.

« Возьми оружие и сопровождающего подбери из батальона, – инструктировал он меня – пакет из Главка, бумаги очень дорогие. Не лопухнись там, на станции передашь лично коменданту зоны, они ждут, наших пограничников мы тоже предупредили».

Езды до Гродеково на автобусе было часов семь, станция железнодорожная, а пассажирские поезда по ней не ходят. Выехали в 6.30 утра, около 11.00 были в Бонивурово, до Гродеково оставалось не более двух часов. « Где-то здесь, казнили Виталия Бонивура, – размышлял я, осматривая, небольшой, домов в триста поселок – может, музей имеется, фильм сняли приличный, серий пять или шесть».

Стоянка была тридцать минут, посетить музей я все равно не успевал, и поэтому, решил расспросить кого-нибудь. Под небольшим навесом, на скамейке, опершись левою рукой, на мешок семечек, дремала одинокая старушка в приличном тулупчике.

« Здравствуй бабушка, – разбудил я ее – не подскажешь, есть ли у Вас музей Виталия Бонивура».

« Кого» – спросила она, щурясь то яркого солнца и белого снега.

« Виталия Бонивура, героя гражданской войны – повторил я, – казнили его здесь».

« Кого казнили» – старушка испуганно смотрела на меня.

« Семечки почем» – постарался успокоить я ее обычным вопросом, и, купив стакан, отошел. Старушка боязливо косилась в мою сторону. Через два часа автобус привез нас в Гродеково. Поселок представлял собой большую узловую станцию с тремя десятками жилых пятиэтажек, в которых проживали путейцы и пограничники. Возле автобуса нас сразу взял в оборот пограничный патруль. Выяснив, в чем дело, они проводили нас на станцию и передали в руки помощника военного коменданта станции. Изучив наши документы, он позвонил куда-то, передал в трубку наши фамилия.

« Ага, понял, – он положил трубку – боец пусть останется, а Вы за мной, пакет не забудьте».

Сдав пистолет в оружейную комнату, я пошел за лейтенантом, который вел меня длинными коридорами.

« Куда мы» – спросил я дорогой. Станционное здание было большое, в шесть этажей.

« К китайцам» – ответил он, не оборачиваясь.

« Слушай друг, – тронул я его за плечо, размышляя, как я буду с ними общатъся а по-русски они разговаривают».

« И говорят и понимают не хуже нас» – успокоил он меня.

Просторный коридор, от пола до потолка, был перегорожен железной решеткой, возле которой дежурили два пограничника, лейтенант и сержант. После решетки, коридор продолжался нейтральной зоной, а потом, опять упирался в такую же решетку, за которой я разглядел китайских пограничников. Мое представление о китайцах, как о небольших, щуплых людях было сразу развенчано. За решеткой стояли два лба, по два метра ростом. Наш лейтенант-пограничник поднял трубку телефона. С китайской стороны раздался зуммер, там тоже взяли трубку. Опять назвали мою фамилию, еще пару слов. Китаец и наш одновременно нажали кнопки, раздалось гудение и щелчок открываемых дверей, похоже, по одной эти двери не открываются. Пограничник повел меня в Китай, помощник коменданта остался в СССР. Далее меня повел китаец. Поднявшись на этаж вверх, мы остановились перед дверью. В комнате со мной вежливо поздоровались два китайца, один представился комендантом зоны. Я передал ему пакет и сопроводительное письмо, на котором он расписался и поставил оттиск своей железной печати. Вывели меня обратным порядком. Получая оружие, я спросил у лейтенанта, где, здесь можно поесть и где нам ночевать, автобус уходил следующим утром.

« Как выйдите из здания, налево в пристрой, там столовая – объяснил лейтенант – а переночевать можно у нас в комнате отдыха. Приходите сразу после обеда, гулять здесь негде и незачем».


Столовая оказалось также поделенная пополам, только не железом, а красивой фанерной перегородкой. За ней обедали китайские путейцы, слышалась китайская речь. Из-за прилавка, на нас смотрел, приличных размеров, китаец в белом колпаке. Оказалось, что обед здесь готовили посменно, то китайцы, то русские.

« Здравствуйте, – поздоровался он почти без акцента, – выбирайте, пожалуйста, меню перед Вами».

« Что это такое – уставился я в название блюда – ласточкино гнездо, вместе с яйцами что ли, господи, и стоит 16. рублей за порцию».

« Молодец – похвалил меня повар – видно, что впервые у нас, а выбрали самое вкусное. Это наше, фирменное, берите, не пожалеете, оно этих денег стоит».

« Товарищ лейтенант – зашептал мне боец, – давайте одно на двоих возьмем, дорого, лучше пельменей побольше взять, вот они, в самом низу».

« Давайте нам одно гнездо и две порции пельменей» – решил я, не посмотрев на цену последнего.

«Сколько пельменей в порцию класть» – почему-то заулыбался китаец.

« Штук по двадцать» – ответил я.

Повар молча взял варочный черпак и зачерпнул им из здоровенного бачка. На черпаке покоилась пельменина, килограмма в два весом, размером чуть меньше самого черпака. Теперь мы смеялись втроем.

« Давайте по одной» – оценил я ее размеры.

« Куоаянзцы будете брать» – повар показал на палочки для еды, которые лежали рядом с ложками и вилками, связанные попарно бумажной лентой.

« Возьми, попробуем, – сказал я бойцу – и ложки с вилками тоже, на всякий случай».

Мы уселись рядом с перегородкой, чтобы по-лучше рассмотреть китайскую территорию. Напротив нас, обедали три китайца, на столе у них стоял рис с овощами, и какие-то плошки, не то с супом, не то с соусом. Палочки сновали от тарелок ко ртам размеренно, ни одна крошка не падала с них. Сергей подцепил палочками кусок пельменины и сразу уронил ее, засыпав пол стола вареным рисом. Поглядев на него, я отложил их в сторону, и взялся за ложку. Ласточкино гнездо оказалось обыкновенным гнездом из травинок, стебельков, палочек и веточек, вываренное в особом составе и нафаршированное рисом и приправами. Вкус у него был просто изумительный, не с чем не сравнимый. Он отдаленно он напоминал вкус папоротника, но только, наверное, из-за приправ. Прутики и веточки, поначалу так пугавшие меня, просто таяли во рту. Пельменина по вкусу была намного скромнее. Наевшись, мы поблагодарили повара, я выпросил у него еще три комплекта палочек и мы вышли на улицу.


С этой книгой читают
В рассказе описывается приезд новоиспеченного лейтенанта образца 1981 года к первому месту службы в город Уссурийск. Все впечатления и приключения можно обобщить одной фразой " вот уж воистину не знаешь, где найдешь, где потеряешь".
Продолжаем историю лейтенанта, начало которой положено в рассказах "Уссурийские Тигры" и "За елками". В рассказе описана поездка на поезде в течении 11 суток из Уссурийска в Москву.
Это продолжение истории приключений лейтенанта, начало которых описано в рассказе "Уссурийские тигры". Рассказ повествует о том, как много интересного может произойти с Вами во время простой поездки за елками, и со сколькими добрыми и отзывчивыми людьми Вы встретитесь.
Продолжение приключений лейтенанта, начало которых опубликовано в рассказах "Уссурийские тигры", "За елками" и т.д. Небольшие зарисовки о Владивостоке и его окрестностях, и способ оригинально отпраздновать праздник 1 мая.
Сколько ещё нераскрытых тайн хранят египетские пирамиды? Что можно найти за плитой в усыпальницу с начертанными знаками забвения и проклятия? Только прочитав книгу с загадочным названием «Энтакриона», Вы сможете ответить на эти и другие вопросы…
Как за несколько дней может измениться жизнь? То, что вы когда-то с легкостью воспринимали, оказалось ложью, которая с каждой секундой все больше и больше колет глаза. Этот мир, прогнивший насквозь мир, что полон фальши и безумия, начинает надоедать. Я больше так не могу. Но если я умру, то кто встанет на защиту вас, беспомощных людишек? Кто решится рискнуть своей жизнью, чтобы спасти другую? Верно, никто.
Совет Высших на внеочередном заседании приходит к выводу, что количество зла в мире достигло критического уровня. Спасти Вселенную от неминуемой катастрофы может только человек с доброй душой и горячим сердцем. Совет отправляет своего эмиссара, Синюю Рыбу, на Землю, чтобы найти его. Однако слуги тьмы не дремлют. Силы Зла намерены внести свои коррективы в планы Светлых сил.
Сказка познакомит детей и их родителей с прекрасным миром подлинной дружбы и взаимной поддержки.Дети будут чувствовать важность бережного отношения друг к другу, узнают, что такое закадычные друзья, поймут, как замечательно быть добрым, протянуть руку помощи и моральной поддержки более слабому.
Екатерина Перченкова (1982, Жуковский, Московская область). Поэт, прозаик, журналист, финалистка премии «Дебют» (2011) представляет первую книгу своих стихов – «Сестра Монгольфье». Яркое, эмоциональное письмо, музыкальность, изысканная и убедительная образность выигрышно выделяют автора из своего поколения, возвращают к акмеистской школе Серебряного века, пусть и радикально переосмысленной и приобретшей современное звучание. «Магический реализм»
Новая книга принадлежащего к метареалистической школе 80-х московского поэта Сергея Строканя, рукопись которой получила номинацию Международной поэтической премии Максимилиана Волошина, возвращает современной поэзии вкус к осязаемой зрительной образности и стремление к углубленному миросозерцанию, родственному медитации.Сергей Строкань отстаивает право поэзии остаться веткой-корнем, не погибшим при рекордных минусовых температурах технократическо
В эпоху медвежьих маяков вдруг появляется книга, которая привлекает всеобщее внимание. Коршин, переводчик с устаревшего художественного языка на более понятный разговорный, проходит долгий путь к обладанию этим бестселлером. Он путешествует из одной фантастической истории в другую, находит спрятанных людей, спасается от парализаторов, придумывает буквенно-смысловую матрицу, встречает делегацию бытописцев и кормит светлячковые бусы, чтобы получить
Шерстяная подушка Киплинга, библейские нашествия саранчи, парфюмерные сады и пение оперы на берегу озера-моря – всё это Африка: терпкая, огненная, дикая и совершенно родная. Блюгид по странным и малоисследованным местам чёрного континента от дегустатора тропиков, прожившего там пять лет.