Марина Федулова - Learning Series. Modern Life and Russian Culture. Part 4, 5. Russian as a foreign language. B2-C2

Learning Series. Modern Life and Russian Culture. Part 4, 5. Russian as a foreign language. B2-C2
Название: Learning Series. Modern Life and Russian Culture. Part 4, 5. Russian as a foreign language. B2-C2
Автор:
Жанр: Языкознание
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Learning Series. Modern Life and Russian Culture. Part 4, 5. Russian as a foreign language. B2-C2"

Методический материал для РКИ. Уровень В2-С1. Темы: «Кириллица. Русский язык в мире», «Обращение к незнакомцу», «Письмо от руки исчезает?», «Пандемия. Интроверты и экстраверты», «Выставки о Ковер-19 в Москве», «Соцреализм». Грамматическая часть с упражнениями по теме «Частицы», вопросы для сочинений и дискуссий по вышеперечисленным темам.

Бесплатно читать онлайн Learning Series. Modern Life and Russian Culture. Part 4, 5. Russian as a foreign language. B2-C2


© Марина Федулова, 2021


ISBN 978-5-0055-4995-2 (т. 4, 5)

ISBN 978-5-0055-4000-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Посвящается моей подруге Гусейновой Зулхижат.

Часть 1. Язык – дом человека

Коммуникация

Коммуникация – это система взаимосвязи, система передачи информации, общение. Общение происходит по средствам языка, устно или письменно. Вся история развития культуры человечества демонстрирует нам разные виды коммуникаций. Сначала сформировалась система звуковой коммуникации, а потом уже и письмо.

На территории ВДНХ в павильоне №58 Центр славянской письменности «Слово» знакомит всех желающих с развитием письменности в мире и в России. В ходе экскурсии Вы узнаете о возникновении письменности (символ – > группа символов – > буквы/иероглифы), о роли письменности в жизни разных народов, о взаимосвязи устной речи и письменности. Считается, что возникновение славянской письменности началось в IX веке. Над созданием азбуки трудились два брата – Кирилл и Мефодий. Они создали письменный эквивалент звукам и назвали это глаголицей. Позже на ее основе была создана кириллица. Это важное событие для всего славянского мира традиционно отмечается ежегодно 24 мая. В выставочном павильоне «Слово» мы можем увидеть также предметы древней коммуникации, чудом сохранившиеся до наших дней. Это берестяные грамоты.



Конечно же нужно упомянуть и о развитии книгопечатания, которое пришло к нам из Европы. В связи с темой печати интересно познакомится с Альбрехтом Дюрером, работы которого в этом году привозили в Москву. Русским же первопечатником считается Иван Федоров, памятник которому можно увидеть в в центре столицы в Театральном проезде.

Существенные изменения кириллица претерпела в Петровское время. Многие буквы были удалены из нее, а некоторые видоизменились. В 18-м веке появилась и буква ё. Следующая глобальная реформа русского алфавита была в 1918 году. Обо всем об этом Вам расскажет и покажет интерактивная выставка на ВДНХ.


Задание

Определите к какому веку и событию относятся фотографии.
Фото 1. Выставка в центре «Слово» (ВДНХ). Предложение о замужестве написанное на бересте.
Фото 2 и 3.




Фото 4 – 6.



Фото 7.



Фото 8 и 9.


Фото 10.

Список некоторых языков, которые образовались


от глаголицы

10—11 века – моравский

от кириллицы (ветвь к русскому алфавиту)

1372 – коми-зырянский анбур;

1769 – чувашский;

1775 – марийские;

18 век: мордовские, удмурский,

19 век (начало) – алеутский;

1819 – якутский;

1830 – кабардинский;

1844 – осетинский;

1860 – даргинский;

1860-е – лезгинский;

1861 – татарский;

1862 – чеченский;

1865 – абхазский;

1879 – селькупский;

1882 – мансийский;

1885 – шорский;

1897 – хантыйский;

19 век (конец) – молдавский;

20 век (начало) – караимский, кумандинский;

1924 – хакасский;

1937 – коми-зырянский, удэгейский, эвенский, эвенкийский, чукотский, нанайский, корякский, ингушский, карачаево-балкарский, саамский;

1938 – калмыцкий, кумыкский, ногайский, адыгейский, табасаранский,

1939 – азербайджанский, башкирский, бурятский, крымскотатарский, карельский;

Конец 1930-х – крымчакский;

1940 – туркменский, таджикский, алтайский;

1940-е – монгольский;

1941 – киргизский;

1947 – уйгурский;

1953 – дунганский;

1956 – даурский;

1974 – удинский;

1979 – долганский;

1980-е – ульчский, нивхский, ягнобский, энецкий, шугнанский;

1984 – ительменский;

1985 – кетский;

1988 – тофаларский;

1990 – нганасанский, рутульский, агульский, цахурский;

1993 – цезский;

2000-е – ахвахский;

2001 – сойотско-саатанский;

2002 – орочский;

2006 – арчинский;

2008 – орокский;

2010 – негидальский.

Роль русского языка и русской литературы в современном мире.

Русский язык принадлежит к группе восточнославянских языков, является национальным языком русского народа, шестым по распространённости [1] и восьмым по численности владеющим им как родным.

Иллюстрация 1. Самые распространённые языки мира [2].



Государственным русский язык является не только в России, но и еще в нескольких странах мира. В 11 странах и регионах некоторых стран, русский функционирует с правовыми ограничениями или обладает официальными функциями. А в крупных мировых державах, к примеру как в США, русский признан языком национальных меньшинств. Официальным или рабочим языком русский является в ряде международных организаций:

СНГ, ОБСЕ, ООН, МАГАТЭ, ИКАО, ЮНЕСКО, ВОЗ, ВОИС, МСЭ, ВМО, ЮНВТО, ФАО, МФСР, ЕврАзЭС, ЕЭК, ОДКБ, ШОС, СДА, ИСО, МУС, ГУАМ, МФОКК и КП, КООМЕТ, ФФЦА. Уже довольно длительное время функционирует русскоязычная версия официального сайта НАТО.

Иллюстрация 2. Второй, по распространенности, язык в стране [3].



Русский уже давно стал языком общения многих отраслей бизнеса и туризма. Правительства многих стран признали русский язык приоритетным для государственных нужд.

Количество людей, изучающих русский язык в мире то падает, то растет. Конечно, пик интереса к русскому языку наблюдался в середине и в конце 90-х. Но сейчас, даже в бывших социалистических странах Европы, Прибалтике и СНГ заметен рост интереса к изучению русского. Среди далеких стран, таких как Австралия, Новая Зеландия, Канада, США и страны Латинской Америки, конечно первое место по числу ВУЗов, где преподается русский, занимает США. Что касается Западной Европы, то ведущие страны в этом направлении – Англия, Германия, Франция, Финляндия, Швейцария, Испания и Австрия [4]. «…современная языковая ситуация в мире позволяет утверждать о существенной популярности русского языка. … подъем интереса к русскому языку напрямую связан с экономическими, политическими и социальными факторами. Русский язык для иностранных студентов – это не только важное средство общения, но и средство, обеспечивающее участие иностранцев в образовательном процессе, а также в научно-техническом, профессиональном и культурном развитии» [5]. Огромное количество научных публикаций издается на русском языке. Русский язык – это сфера театра, кино, литературы, музыки и других видов искусства. Знание русского языка дает дополнительные шансы для обучения и трудоустройства как за границей, так и в России.

Язык и культура

«Как известно, человеческий язык выполняет многие крайне важные функции. Он непосредственно связан с нашим сознанием, особенно с его высшей формой – мышлением» [6].

Изучение языка не может происходить без соприкосновения с культурой, породившей и сформировавшей его. Это феномен, который связывает психику и социальную жизнь человека.

Язык вбирает в себя знания об окружающем мире, а значит является отражением духовного и практического опыта народа. Например, у некоторых народов назвать женщину «овцой» считается оскорбительным, а в Китае – это комплимент. Изучение русского языка дает возможность погрузиться в новый мир, который полон тайн и загадок, интересных находок и неожиданных открытий.


С этой книгой читают
Книга представляет собой исследование особенностей воплощения идеи семьи в художественном творчестве Ф. М. Достоевского. Анализ романов «пятикнижия», а также повестей, рассказов, других романов писателя позволил глубже осмыслить законы построения художественного мира каждого произведения, понять особенности мировидения автора, увидеть эволюцию основной творческой идеи, которой является, как показывается в работе, идея семьи.Книга адресована филол
В учебнике рассматривается построение отрицательных и вопросительных предложений в испанском языке на примерах и в упражнениях по переводу с русского языка на испанский, адаптированных по методике © Лингвистический Реаниматор, для закрепления полученных навыков. Рекомендуется детям от 5 лет, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский.
Книга состоит из 12 объёмных неадаптированных упражнений на перевод с русского языка на английский, В книгу вошли упражнения на грамматические темы, которые представляют наибольшие сложности при изучении: согласование времён, условные предложения 1 – 4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге примерно 2700 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский.
Книга состоит из 10 объёмных неадаптированных упражнений на перевод с русского языка на английский, В книгу вошли упражнения на грамматические темы, которые представляют наибольшие сложности при изучении: согласование времён, условные предложения 1 – 4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге примерно 2000 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский.
Женщина в роддоме родила мальчика Николая. Когда Николая Афанасьевича принесли первый раз кормить, ребёнок раскрыл глаза и посмотрел на свою мамку так, что у нее враз пропало молоко в грудях. Оказалось – у ребенка дурной глаз был. Пока маму Пермякову не выписали, всё в роддоме шло через пень-колоду. Дома у Пермяковых тоже стало неблагополучно. Да и кругом неблагополучно…
Сабленосов писал стихи ради славы и думал, что он поэт, а другие люди так не думали, и книжку его стихов читать не хотели. Тогда Сабленосов в аэропорту незаметно засунул свою книгу в дорожную сумку одного поэта, летевшего в Бразилию. С ужасом прочитав несколько стихотворений, поэт попросил экипаж выкинуть книгу за борт самолета в бескрайние бразильские джунгли. Малоизвестное науке племя тиритомба справляло небольшой религиозный праздник на поляне
Мир и покой никогда не царили на территории Иллинской империи, внутренние конфликты всегда раздирали ее, но с приходом новой угрозы прежние распри смолкли. Ранее неизведанная сила пробудилась, порождая на свет нечто темное, нарушая привычный цикл жизни. Теперь судьбы Кастора, Сектуса и Афадора тесно переплетены между собой. Сейчас им только предстоит встать на тяжкий путь, но роль, отведённая им весьма значима. Ведь выживание всех и каждого будет
Автор решает переместиться в своё произведение, но позже выясняется, что вернуться назад не так уж и просто. Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.