Алексей Козлов - Лихтенвальд из Сан-Репы. Том 1. В Нусекве

Лихтенвальд из Сан-Репы. Том 1. В Нусекве
Название: Лихтенвальд из Сан-Репы. Том 1. В Нусекве
Автор:
Жанры: Книги о приключениях | Юмор и сатира | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Лихтенвальд из Сан-Репы. Том 1. В Нусекве"

Роман о гордом и непреклонном Алексе Лихтенвальде, которому помогают высшие силы Вселенной. Том 1. В Нусекве. Удивительные и невероятные приключения Алекса Лихтенвальда в Нусекве в компании с Гитболаном, Кропоткиным и другими.

Бесплатно читать онлайн Лихтенвальд из Сан-Репы. Том 1. В Нусекве


© Алексей Козлов, 2017


ISBN 978-5-4474-9435-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Обращение к читателю

Эта книга зовёт к искусству, правде, прямоте. А не к хаосу и беллетристическим увёрткам. Я не стану предаваться обычному словоблудию и хвалить то, что не нуждается в какой-либо похвале. То, что неумеренно хвалят люди, бывает чаще всего забыто через несколько минут после похвалы. То, что они ругают при появлении, часто живёт века. Это похвала сговора многих посредственностей против одиноких гениев. Время расставляет всё по своим местам, но как поздно! Часто слишком поздно. Римское слово «Сатира», как известно, в прямом и точном переводе с латинского обозначает переполненное блюдо, мешанину, смесь. Разумеется, всяк кузнец своего счастья, но не всяк жнец своего поля. Будучи неважным кулинаром, ограничивая свой рацион квашеной капустой и выпекая все мыслимые и немыслимые блины комом, освоив только секреты яичницы-болтуньи, я решил не соваться в высокие жанры и ограничиться тем, что у меня лучше всего получается, то есть Римской мешаниной. В моих силах, как я полагаю, было придать этой мешанине возможно более приятную форму. В моих предыдущих книгах далеко не все мои читатели оценили моё поварское искусство и сочли, что соли слишком много, а мясо жестковато и не проварено. Я не стал спорить со знатоками восточной кухни, изнеженными сибаритами и стилягами, но решил не оставлять попыток, полагая это за благо. Моя новая книга – результат этих усилий. Я выражаю свою искреннюю благодарность Елене Косаревой, Андрею Мордвинцеву, Борису Шатрову, подарившим мне большое количество изумительных сюжетов и фраз для моей книги, я не могу не поблагодарить покойного Александра Сергеевича Мурылёва за его рассказы о войне, слышанные от него в Строительном институте, рассказы, чрезвычайно повлиявшие на меня.

Итак, Я приглашаю Вас к основному блюду. Перед Вами Римская сатира «Лихтенвальд из Сан-Репы», сочинение 2003 года.

Оркестр, гимн!

Пролог на небесах, если позволите

Седьмой сон Веры Павловны.

«В Начале было начало. И Начало было Началом Начала. И не было Конца, ибо Начало было.

И в Начале Начал было брошено Семя, и взошло Оно, потому что было брошено там. И выросла Ель. И было в ней тридцать футов и тридцать три дюйма. И камни валялись кругом.

И была грязь кругом непролазная. И носился Дух над целебной грязью. И были крылья его белые. И увидел он Ель посреди пустоты. И росли на ней Сладкие Шишки.

И скатал Дух ком из грязи и сказал: «Сделаю человеков!». И выполнил он свою угрозу – и слепил. И слепил Человека видом смрадного и дал ему имя Анцуп. И вдул в него жизнь. И задышал Анцуп, и открыл слезящиеся и смрадные глаза свои. И была в них пустота великая. И стал озираться Анцуп, не увидя духа, и затомился, видя, что никого кругом нет, прозрел.

И возопил.

И возопив, попросил Анцуп женщину у Духа, которого не видел.

«Дай мне!» – закричал он, потрясая.

И сказал дух: «Ладно! Держи! Назад не приму только! Знай! Всё!»

И обрадовался Анцуп.

И скатал Дух комок грязи и сляпал из него женщину великую, под стать Анцупе. И назвал её Ездрою. И вдул в неё жизнь. И отошли они вдвоём, скучая и не отблагодарив Духа.

И не было никого вокруг, и попросили они себе всякого зверья и животных, и послал им Бог птиц, львов, тараканов и кольчатых червей.

И был День.

И была Ночь.

На следующий же день нашёл Анцуп Ель и показал её Ездре. И нашла она ель обширной, а шишки сладкими.

Но сказал Дух: «Нельзя! Не поднимется рука Человека на древо и шишки к нему, ибо наказание будет от Змея, которым обовью вас».

И отошли они и бродили вокруг. И сказала Ездра: «Томлюсь! Не будет нам лада без шишек! А Дух не узнает, если язык не подведёт!»

И послала Анцупа за шишками.

И пришёл Анцуп к древу и увидел Змея двухголового, ростом тридцать вершков, хранившего древо. И был полон он ядом, как амфора вином. И сказал ему Змей: «Сорви сладкую шишечку и дай Ездре! Томится она! Не всё вам в грязи жить! Сорви! Не бойся! Никто не видит!»

И влез Анцуп высоко и сорвал три Сладкие Шишки, висевшие на ветке перед ним смирно.

И полыхнуло кругом, и Дух Мардуфа явил свой разгневанный лик и вырвал две шишки у обалдевшего Анцупа. Но вырвался Анцуп и убежал. И прибежал он к жаждущей Ездре и раскрошил шишку. И съели они её жадно, как алчущие, оглядываясь по сторонам.

И узрел разгневанный Бог Мардуфа сие, и разверз дыру в небе, и возопил. И возопив, сдул Анцупа и Ездру на берег. И упали они на землю. И озирались кругом. И пошли плодиться и размножаться. И грехами были полны, как сосуд канифолью.

И размножился род их страшно, и всякие люди стали бродить по болотам, вороша гнилую осоку. И тяжко им доставался хлеб и муравьиные яйца. Попросили они Бога Мардуфу помочь им и заступиться за них. И помог им Бог Мардуфа, и истребил всех, кто не спрятался. Но спрятался Анцуп и Ездру камнем укрыл. И вышли они потом и снова размножились, несмотря ни на что ещё сильнее. И дети их были красные, чёрные и жёлтые, в струпьях и цыпках.

И удивился Бог Мардуфа, видя удивление изумлённого Анцупа.

«Почему так?» – спросил он, – Дети твои и Ездры – разные цветом. Почему так? Отчего? Ответь!»

И не ответил ему Анцупа, потому что не знал сего. Но задумался потом и думал год, не просыхая.

Видя, что затомился он, слетели к нему ангелы белые, и отвлекли его от думы. И увидел он ангелов, поймал одного и принёс показать Ездре, а Ездра нянчила дитё в плетёном кульке. И дала она ангела младенцу, и схватил младенец ангела и голову ему откусил и съел.

Бог Мардуфа так разгневался, что громыхать не стал, но бросил камни большие с горы и жёлтых детей придавил всех. И плакали Анцуп и Ездра, а об ангеле забыли.

Видя такие горести, решил Анцуп примириться с Мардуфой и отнёс ему колоду мёда. А в колоде домотканой сонные пчёлы сидели. Открыл Бог Мардуфа колоду и хотел мёд лизать. Но пчёлы проснулись, бросились на него, и язык его искусали. И на год замолчал Бог Мардуфа. И не стал больше Бог Мардуфа дело иметь с Анцупом и Ездрой, потому что не стал.

И там пришёл к нему Сатана, обратившись Плешивым Опоссумом, и совращал его морской рыбой и перепелиными яйцами. Но отбросил он рыбу и перепелиные яйца. И сказал: «У меня есть своя рыба и свои яйца!»

И Сатана пришёл к нему опять в образе человеческом, говоря: «Ты ли не говорил и не вещал, а я вот молчу! Ты ли не обмочился, узрев, а я вот молчу! Или?»

И не выдержал, и кинулся на него Бог Мардуфа, обидевшись на пасынка своего. И раздрал ему покровы и пасть. И бились они день и ночь, и день и ночь, снова день, и снова ночь. И не было никого, кто не ужаснулся бы их виду, и не было никого. И окончив битву и отирая пот, сказал Бог Мардуфа, обидевшись за пасынка своего: «Я ли не Бог Мардуфа, и не я ли поверг врага и не я ли? Или не я?


С этой книгой читают
Волшебный Серебряный Молоток доктора Максвелла отправляется в путешествие вместе с хозяином и по пути избавляет Мир от всякой нечисти.
Книга представляет собой мемориал и воспевание общественного и политического подвига Ивана Семёновича Баркова – автора бессмертных произведений, по привычке относимых к скабрёзным видам творчества. Однако на самом деле творчество Баркова было великой насмешкой над лицемерным и коррумпированным государством…
Гротескный роман о становлении и поисках собственного я в чудесном городе Нежнотрахове, при ближайшем рассмотрении оказывающемся ужасно похожим на Воронеж. Сюрреалистические описания и потешные диалоги составляют основу романа.
«Лихтенвальд из Сан-Репы» – роман о доблестном Алексе Лихтенвальде, которому помогают высшие силы. Возвращение на родину и новые похождения в компании с Гитболаном и Кропоткиным.
Сколько ещё нераскрытых тайн хранят египетские пирамиды? Что можно найти за плитой в усыпальницу с начертанными знаками забвения и проклятия? Только прочитав книгу с загадочным названием «Энтакриона», Вы сможете ответить на эти и другие вопросы…
Как за несколько дней может измениться жизнь? То, что вы когда-то с легкостью воспринимали, оказалось ложью, которая с каждой секундой все больше и больше колет глаза. Этот мир, прогнивший насквозь мир, что полон фальши и безумия, начинает надоедать. Я больше так не могу. Но если я умру, то кто встанет на защиту вас, беспомощных людишек? Кто решится рискнуть своей жизнью, чтобы спасти другую? Верно, никто.
Рассказ о приключениях бродячих артистов в средневековом кельтском мире. Им предстоит разгадать несколько загадочных событий, обрести новых друзей и любовь, победить страх… Стихи и песни, вечная дорога – вот неотъемлемая составная жизни бродячих артистов, но и для них, однажды, настаёт время последнего пристанища.
Кривич Ставр, расследуя гибель своего отца, выходит на след таинственного Хазарского оборотня, убивающего людей в дремучих лесах у Воловьего озера. Но вскоре жизнь убеждает Ставра: не все в Полоцке верят в коварство нечисти. В стольном граде идет борьба за княжеский престол.
«Квартира возле PORTA NOMENTANA. Выше учительницы, выше штопальщика-портного, даже выше двух синьор, работниц с кустарной фабрики плетеной мебели. На что уж бедные синьоры, но Варвара Петровна умудрилась еще выше поселиться, рядом с голубями…»
«В тихом отеле на окраине Парижа сидел в своем номере русский мальчуган Дима и скучал. Настоящее его имя было Вадим, но у шестилетнего человека все ведь маленькое: и башмачки, и курточка, и самое имя. В номере отеля не очень-то развлечешься. Дима открывал и закрывал краны с горячей и холодной водой, выдвигал и задвигал ящики комода – понюхал завалявшийся в комоде колбасный хвостик… Неинтересно. Нажал кнопку звонка у дверей. Раз приделана, значит,
Во второй том избранных произведений классика татарской литературы, лауреата Государственной премии Республики Татарстан имени Г. Тукая Абдурахмана Абсалямова (1911–1979) вошёл роман «Огонь неугасимый», занимающий особое место в его творчестве. Ярко, с большим знанием жизни повествует автор о трудовых буднях людей машиностроительного завода в Казани. В центре романа – рабочая династия Уразметовых, воплотившая лучшие черты того нового, что рождено
В третий том избранных произведений классика татарской литературы, лауреата Государственной премии Республики Татарстан имени Г. Тукая Абдурахмана Абсалямова (1911–1979) вошёл роман «Орлята».Роман ярко повествует о героических подвигах молодёжи, мужественно отстаивавшей честь и независимость нашей Родины на фронтах Великой Отечественной войны. Среди героев А. Абсалямова – бойцы и офицеры Советской Армии, прошедшие суровую школу войны, духовно воз