Людмила Егорова - Литературы народов Северного Кавказа. Учебное пособие

Литературы народов Северного Кавказа. Учебное пособие
Название: Литературы народов Северного Кавказа. Учебное пособие
Автор:
Жанр: Языкознание
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2014
О чем книга "Литературы народов Северного Кавказа. Учебное пособие"

В учебном пособии профессора Северо-Кавказского федерального университета дана общая характеристика литератур народов Северного Кавказа. Главы, посвященные отдельным литературам, содержат обстоятельные обзоры литературного процесса в республиках; в главах-персоналиях подробно рассматривается творчество Коста Хетагурова, Эффенди Капиева, Расула Гамзатова, Кайсына Кулиева, Алима Кешокова, Ахмедхана Абу-Бакара, Назира Хубиева, Исы Капаева, Мусы Ахмадова, Алана Черчесова, и многих других выдающихся писателей Северного Кавказа. Представленные в пособии произведения северокавказских авторов будут способствовать гармонизации межнациональных отношений и формированию общероссийской идентичности. Книга адресована студентам университетов, изучающим литературу Северо-Кавказского региона, учителям и учащимся средних школ.

Бесплатно читать онлайн Литературы народов Северного Кавказа. Учебное пособие


© Егорова Л.П., 2014

© Издательство «ФЛИНТА», 2014


Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.


Предисловие

Северный Кавказ – сказочная горная страна – издавна привлекала к себе художников слова. Кавказские страницы А. Пушкина, М. Лермонтова, Л. Толстого известны каждому школьнику. Но это не только край великолепной природы, отважных воинов и самоотверженных тружеников. Это еще и страна поэзии, страна нартского эпоса и прекрасных народных песен, в которых слышится эхо горных ущелий, шум водопадов и вечная мелодия неиссякаемой любви к родному краю. На такой богатейшей основе родилось множество литератур, влившихся в красочную мозаику мировой художественной культуры. Их краткой характеристике и посвящено учебное пособие.

Предлагаемые студентам педагогические очерки создавались в течение нескольких десятилетий. Будучи активным участником литературной жизни на Северном Кавказе, автор пособия опиралась на свои воспоминания о встречах с писателями, их письма, на данные личных и государственных архивов. Некоторые из материалов печатались на страницах журналов «Дружба народов», «Дон», альманаха «Ставрополье», в сборниках литературных и научно-критических статей; они переработаны для настоящего издания, имеющего педагогическую направленность.

Учебное пособие кратко знакомит с литературной историей региона, с отдельными, наиболее известными писателями. Разумеется, главы, посвященные отдельным литературам Северного Кавказа, не могут претендовать на полноту. Цель учебного курса дать общее представление о состоянии литературного процесса. Пособие позволит оценить вклад народов Северного Кавказа в культуру нашего полиэтнического Отечества и будет способствовать укреплению в нем мирных добрососедских отношений, ибо ничто так не сближает народы, как приобщение к культуре и искусству друг друга. Художественное слово легче всякого другого позволяет понять инонациональный характер, познать историю народа-соседа, пробуждает чувства добрые и прекрасные. Это особенно важно на Северном Кавказе, который нередко был местом межэтнических раздоров, ибо здесь проживает около 50 народов, принадлежащих к разным этническим группам.

Актуальность важной задачи филологического образования подкрепляется и прикладной ее значимостью: «Художественная литература лучше всего знакомит народ с народом», – справедливо говорил М. Горький.

Рассмотренные в данном пособие произведения северокавказских литератур выполняют эту важную миссию, вызывают неизменный интерес студентов к жизни, быту, искусству разных народов, способствуя гармонизации межэтнических отношений и формированию общероссийской идентичности.

Северный Кавказ: историческая справка

Не зря говорится: «Чтобы понять писателя, надо отправиться в его страну». Литературы народов Северного Кавказа нельзя постичь, не зная его истории, поэтому вниманию студентов предлагается краткая справка о жизни региона.

Северный Кавказ – страна древней культуры. Археологические памятники, открытые сравнительно недавно под Майкопом датируются III–I тысячелетием до новой эры; к эпохе «поздней бронзы» относятся и памятники так называемой кобанской культуры, обнаруженные у с. Кобан в Северной Осетии. С VI в. до н. э. в этом регионе обозначилось греческое присутствие, до сих пор сохранились греческие храмы, известны греческие города, колонии, имевшие активные торговые связи с местным населением.

С VII века до новой эры на Северном Кавказе началась эпоха скифов. Несколько позже на его территорию пришли племена меотов – древнейших предков адыгов, занимавшиеся земледелием и рыболовством. В III веке до н. э. скифов сменили кочевники сарматы, из которых выделились аланы, или как их еще называли, ироны, ясы. Они перешли к оседлому скотоводческо-земледельческому образу жизни и, объединившись с местными кавказскими племенами, создали мощное государство Алания (II–I вв. до н. э.) и богатую аланскую культуру. Аланы сыграли большую роль в этнической и политической истории региона и справедливо считаются предками современных горских народов. Остатки аланских городищ находятся не только в Осетии, но и на территории Карачаево-Черкесии, на р. Сунже (Чечня). Алания просуществовала до XIII века нашей эры, прекратив свое существование под натиском монголо-татар.

В равнинную часть Северного Кавказа в VI веке пришли тюрскоязычные кочевые племена – болгары, хазары. С Хазарским каганатом начали борьбу древнерусские князья. Киевский князь Святослав разрушил его столицу Итиль (недалеко от Астрахани) в 965 г. В XI веке из-за Каспия и Поволжья на Северный Кавказ пришли половцы (кипчаки), потеснившие алан в горы и оказавшие большое влияние на этногенез ногайцев и кумыков – тюрскоязычных народов Северного Кавказа.

Постепенно этнический состав региона стабилизировался и принял современные очертания.

Историческая общность народов Северного Кавказа подтверждается их общим культурным достоянием – древнейшим эпосом «Нарты», который занял важнейшее место среди древнейших эпических песен Европы и Азии (гомеровский эпос, древнеисландская «Эдда», «Песнь о Нибелунгах», «Давид Сасунский», «Джангар», «Манас»).

Нартский эпос зародился и сложился в глубокой древности (VIII–VII вв. до н. э.), в доклассовом обществе (он не отразил власти денег, купли-продажи) и, вероятно, изначально он являлся мононациональным, но на протяжении веков переходил и к соседним народам, обрастая новыми эпизодами, персонажами, обретая специфическую национальную окраску принимающей стороны: вводились местные топонимы: названия местностей, гор, рек; фонетической адаптации подвергались имена героев, вследствие чего появились их этноварианты: Сатаней, Сэтэнай-гуащэ, Сэтэни-гуаща, Сэтэнай-бийче, Сата́нси, Сатана, Шэтэна; Саусырыко, Сосрыко, Сосрук, Сослан и т. д. По форме произведения нартского эпоса являются песенными, прозаическими и смешанными: песенно-прозаическими.

Нартский эпос привлек внимание исследователей еще в середине XIX века. В 1841 г. в журнале «Русский вестник» известный адыгский этнограф и публицист Хан Гирей писал о нартском эпосе: «Древние песни и предания о знаменитых воинах, известных под именем нартов, чрезвычайно любопытны. Они любили странствия, поединки, песни, крепкие напитки, обожали женщин». В конце 1860 г. преподаватель Ставропольской гимназии В. Кусиков, знавший адыгейский язык, опубликовал статью «О поэзии черкесов», в которой отмечал как основное ее направление – воплощение в героях идеала мужества и храбрости: «поспорить с ними в этом отношении могут разве только герои „Илиады“». В конце XIX – начале XX вв. тексты адыгского эпоса появлялись в печати в записях или под редакцией Л. Г. Лопатинского, А. Н. Дьячкова-Тарасова и др.


С этой книгой читают
.… СЛОВОЗНАНИЯ ПРОСЛАВЛЯЮТСЯ СЛОВАЗНАНИЯМИ – ПОКАЗЫВАЕМ НОВЫЕ ЗНАНИЯ СЛОВ, СПОСОБНЫЕ ХИТРО СКРЫВАТЬ ПРАВИЛЬНЫЕ ЗНАНИЯ ЗА ФОНАМИ ЗНАНИЙ ….
Книга состоит из 5 неадаптированных испанских рассказов для чтения, перевода и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1886 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов на перевод с русского языка. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1557 слов и идиом. Ко всем рассказам есть ключи. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 6 английских неадаптированных рассказов для перевода на русский язык и пересказа. Для работы необходимо знать времена, условные предложения, пассивный залог, причастные и деепричастные обороты и т. д. Ко всем рассказам есть ключи. В книге 3699 слов, идиом и жаргонизмов. Рекомендуется для студентов, а также для широкого круга лиц, изучающих русский язык.
Наталья Толстая продолжает писать на одну из самых больных тем, какие только бывают в семейной жизни: женщина и измена – об этом говорят и спорят столетиями.Автор не дает «правильных» психологических ответов и советов, а вместе с читателями размышляет и шутит, переживает и предлагает помощь: «Как непросто живется женщине, кого Судьба свела с женатым человеком. А если она замужем, или у обоих семьи, и любовь становится тайной, проблемой, наслажден
Динамичный завораживающий боевик назван лучшей из когда-либо написанных в Канаде книг популярного литературного жанра. Организованной преступности, чье оружие всегда одинаково – подкуп, угрозы, убийства, противостоят люди, обладающие твердыми убеждениями и сильным характером. Рассказана правда о темной стороне жизни Монреаля, где за последние годы прогремело больше взрывов, чем в Белфасте, и в ходе разборок между преступными группировками из-за с
Когда есть вопрос, тогда приходит знание. А чтобы возник вопрос, надо получить проблему.Это инструмент. Как им пользоваться решать Вам.
Журналистка Дарья Леденёва приезжает в частную клинику «Стройная жизнь» на особых условиях и нарушает режим пребывания. Через несколько дней после заезда группы пациенток, желающих сбросить лишний вес, одна из них оказывается пригвождённой к бетонному столбу, а другая сбегает. К расследованию преступления Дарья привлекает любимого мужчину, в прошлом – оперативника по особо важным делам.