Дон Нигро - Лорелей / The Lorelei

Лорелей / The Lorelei
Название: Лорелей / The Lorelei
Автор:
Жанры: Пьесы и драматургия | Зарубежная драматургия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Лорелей / The Lorelei"

Удивительная история жизни удивительной женщины, Лу Саломе, родившейся в России и считавшей себя русской, в ближний круг которой входили Ницше, Рильке, Фрейд.

Бесплатно читать онлайн Лорелей / The Lorelei


Don Nigro

The Lorelei/2015


Перевел с английского Виктор Вебер

* * *

Посвящается Тато Александер.


«Тогда впервые в жизни меня осенило, что о женщине ничего говорить нельзя».

Райнер Мария Рильке.

«Нет совершенной красоты без некой необычности».

Френсис Бэкон.

«Одному человеческому существу любить другое человеческое существо. Вероятно, это самое трудное на свете, что выпадает нам, предельная, окончательная проблема и доказательство нашей человечности, работа, в сравнении с которой все остальное – лишь приготовление к ней».

Райнер Мария Рильке.

«Любой, кто желает стать биографом, сталкивается с ложью, сокрытием, лицемерием, лестью, и ему приходится прятать собственное недопонимание, потому что не существует биографической правды, а если бы существовала, она не могла быть написана».

Зигмунд Фрейд.

«Наша задача – любить то, что мы не понимаем».

Райнер Мария Рильке.

Действующие лица:

ЛУ САЛОМЕ

ЭЛИЗАБЕТ НИЦШЕ/МОНАХИНЯ/СЛУЖАНКА

КОЗИМА ВАГНЕР/СИВИЛЛА/ГРАФИНЯ ТОЛСТАЯ/МАРИЯ

1-я ДЕВА РЕЙНА (ШКОЛЬНИЦА)/ ГОСТЬЯ/ НИМФА/ БЕЗУМНАЯ)

2-я ДЕВА РЕЙНА (ШКОЛЬНИЦА)/ ГОСТЬЯ/ НИМФА/ БЕЗУМНАЯ)

3-я ДЕВА РЕЙНА (ШКОЛЬНИЦА)/ ГОСТЬЯ/ НИМФА/ БЕЗУМНАЯ)

ФРИДРИХ НИЦШЕ

ЗИГМУНД ФРЕЙД

РАЙНЕР МАРИЯ РИЛЬКЕ/ПОРТНОЙ/БЕЗУМЕЦ

ПАУЛЬ РЭ/ФРАНК ВЕКИНД/БЕЗУМЕЦ

РИЧАРД ВАГНЕР/ЛЕВ ТОЛСТОЙ/ПАПА/ЛЕТАЮЩИЙ ГОЛЛАНДЕЦ/БОГ

ФРИДРИХ КАРЛ АНДРЕАС/ЛИСТ/БЕЗУМЕЦ

ХЕНДРИК ГИЙО/ФОН БЮЛОВ/ЗЕМЕК

Декорация:

Единая декорация представляет собой различные комнаты, лес, базилику святого Петра, все крайне просто. Скамья, стулья, кресло у авансцены справа, стол справа, письменный стол со стулом слева, диван по центру слева, пианино в глубине сцены слева, растение в горшке, окно, дверь, большая пустая деревянная рама, одновременно картина и зеркало, через которое различные персонажи смотрят на авансцену и наблюдают за действом. Ступени слева и справа, ведущие на возвышение, с которого актеры могут смотреть на действо, а Лорелей – петь. Все места существуют одновременно и различные части сцены при необходимости могут становиться разными местами. Актеры, напрямую не занятые в картине, часто смотрят из окна, зеркала, с верхней платформы, заглядывают в дверь, выглядывают из-за пианино. Актеры могут свободно входить и выходить со сцены. Могут спускаться с верхней платформы и по лесенкам в глубину сцены. Между картинами нет пауз и смены декораций. Движение спектакля непрерывное. Картины переходят одна в другую, как продолжающийся сон.


Музыка: Вагнеровские «Любовь и смерть» из «Тристана и Изольды» (оркестровая версия), Увертюра к «Летучему голландцу» и «Похоронный марш» из «Зигфрида», «Краткая месса» Палестрины, «Лорелей» Листа (версия для фортепьяно).


Действие первое:

1. Страна, где никто не живет.

2. Рим.

3. Усы Бога.

4. Загадочно странный.

5. Неудачное предложение.

6. Монте-Сакро.

7. Лорелей.

8. Брюки Ницше.

9. Вагнер.

10. Девы Рейна.

11. Женщины – не дьявол.

12. Близость.

13. Люцерна.

14. Отравляя его разум.

15. Лето в Траутенберге.

16. По ту сторону добра и зла.

17. Брошенный супермен.


Действие второе:

18. Бог, который пожирает.

19. Андреас.

20. Хорошие новости.

21. Священные узы брака.

22. Парагвай.

23. Лулу.

24. Сумасшедший дом.

25. Рильке.

26. Очищая яблоко.

27. Визит к Толстому.

28. Мир – как театр.

29. Только ты настоящая.

30. Муза.

31. Порка служанки.

32. Кто-то, кого я знаю.

33. Абсурд вечной любви.

34. Похороны Бога.

Действие первое

1

Страна, где никто не живет

(В темноте звучит оркестровая версия «Любви и смерти» из конца третьего акта оперы Вагнера «Тристан и Изольда». Свет падает на ЛУ и ФРЕЙДА, возможно, в 1913 г. ЛУ чуть старше пятидесяти, но она не выглядит на свой возраст, и скоро станет гораздо моложе. ФРЕЙД за письменным столом. Через сцену, в другом времени и пространстве, сидит на стуле ФРИДРИХ НИЦШЕ, возможно, в 1888 г. Время и пространство, воспоминания и сны будут тесно переплетаться).


ЛУ. Кто продолжает играть Вагнера? Я ненавижу Вагнера. Никогда не понимала, что видел в нем Ницше. Мерзкий, старый, самодовольный, антисемитский пустобрех с манией величия.

(Закрывает окно, музыка стихает).

ФРЕЙД. Мы уверены, что вас расстраивает Вагнер?

ЛУ. Да. Кричащие толстухи с рогами. Я этого терпеть не могу. Что? Доктор Фрейд так не думает?

ФРЕЙД. Я думаю, что музыка Вагнера напоминает вам о чем-то еще, и это что-то вас тревожит.

ЛУ. Она напоминает мне о Вагнере, который всегда пытался полапать мой зад. И Ницше. Я не могу слышать Вагнера, не думая о Ницше.

НИЦШЕ. Идет дождь. Я сел не в тот поезд. Мой багаж едет в Геную. Вагоны гремят, проносясь мимо в ночи. Моя сестра уехала в Парагвай. Путаница вокруг меня чудовищная. Разлагающийся труп Бога проплывает мимо. Я – главный шут на экзистенциальных клоунских похоронах.

ЛУ. Вы думаете, у меня какие-то неразрешенные проблемы с Ницше?

НИЦШЕ. Я – человек из страны, в которой никто не живет.

ФРЕЙД. Возможно, причина в Ницше, а может, это более глубокий эмоциональный конфликт, о котором Ницше напоминает вам.

ЛУ. Знаете, учитывая, что Ницше умер в 1900 году, не так-то просто сесть и обсудить с ним эту проблему.

ФРЕЙД. В разуме никто не умирает. Все времена и места сосуществуют.

НИЦШЕ. Воспоминания и воображение сливаются под дождем. Мы обманываем себя дымом и зеркалами.

ЛУ. Но я хорошо знаю Ницше. Я написала о нем целую книгу.

НИЦШЕ. Я пишу кровью.

ФРЕЙД. Вы писали о Ницше, каким решили его выбрать. Мы знаем, что вы написали в этой книге. А что оставили вне ее? Если вы хотите делать то, что делаю я, вы должны анализировать свой внутренний мир так же тщательно и честно, как анализируете внутренний мир своих пациентов.

ЛУ. Я всегда безжалостно честна насчет себя или кого-то еще.

ФРЕЙД. Вам определенно нравится представлять себя такой.

ЛУ. Вы думаете, я была нечестной насчет Ницше? Или чего-то еще, каким-то образом связанного с Ницше в моей голове?

ФРЕЙД. Если вам пришел в голову такой вопрос, с этим, несомненно, стоит разобраться.

ЛУ. Этот вопрос возник у меня в голове с вашей подачи.

ФРЕЙД. Он уже сидел в вашей голове, иначе вы бы не расстраивались.

ЛУ. Я не расстроена. Я никогда не расстраиваюсь. Я редко расстраиваюсь. Озабоченность – да, случается. Иногда раздражение. Я познакомилась с Ницше только по одной причине: потому что Пауль Рэ снова и снова рассказывал мне о своем странном, но невероятно умном друге.

НИЦШЕ. Все пьесы – круг. Все происходит снова и снова. Нет красоты без необычности.

2

Рим

(Появляется РЭ, молодой человек, 1882 г., Рим, прогуливается с ЛУ, которая молодеет, разговаривая с ним. ФРЕЙД наблюдает из-за письменного стола, НИЦШЕ в своем кресле).


РЭ. Мой друг Ницше – самый необычный человек из встреченных мною. Он потрясающе оригинальный, но и невероятно странный. Второго такого нет во всем мире.


С этой книгой читают
Дон Нигро «Рейвенскрофт/Ravenscroft/1991». Из цикла «Инспектор Раффинг». 6 актеров (5 женских и 1 мужская роль). В уединенный особняк, где произошло убийство (а может, несчастный случай), в котором проживают пять женщин, прибывает инспектор Раффинг. Классический закрытый детектив. Но Агата Кристи отдыхает. С такой буйной женской фантазией Пуаро никогда бы не справился. А Раффинг ничего, справляется. И напряженность расследования прекрасно уживает
Дон Нигро «Звериные (зверушкины) истории/Animal Tales». Число актеров самое разное. Минимум – 3 женские и 2 мужские роли). Удивительная (может, и гениальная) пьеса, состоящая из одиннадцати маленьких пьес (от одного до трех актеров). Вроде бы истории, которые рассказывают звери, но люди наверняка увидят в них себя. У меня нет сомнений, что у пьесы русская душа, и это не только мое мнение. Театральный хит. Идет в десятках профессиональных театров
Дон Нигро «Паоло и Франческа/Paolo and Francensca». 10 актеров (5 женских и 5 мужских ролей). История, рассказанная Данте, в переложении автора пьесы. Те же Ромео и Джульетта, но куда реже появлявшиеся на сцене. Одна из лучших пьес Дона.
Дон Нигро «Анаис Нин: В зеркальном лабиринте/ Anais in The House of Mirrors». Монолог Анаис Нин, писательница двадцатого столетия, произведения которой отличались особой эротичностью.К этой пьесе плотно примыкают пьесы «Генри Миллер: О женщинах», монолог Генри, и «Вдовствующая императрица в ночлежке»: о последней ночи, которую Анаис и Генри провели вместе.
В очередной раз немецкий классик обратился к русским историческим сюжетам. В качестве основы для этой своей пьесы Петер Хакс избрал написанную в 1771 году Александром Сумароковым пьесу «Димитрий Самозванец». Знаменитая история о воссевшем на престол Гришке Отрепьеве, которого активно поддерживали поляки, представлена нам в сравнительно короткой пьесе, где больше внимания уделено даже не столько Димитрию, сколько Василию и Ксении Шуйским, которые,
Действие происходит в сумасшедшем доме. Тем не менее, характер произведения реалистичен и в некоторой своей части документален. Действующие лица: дежурный медбрат; пациенты: Иуда; Князь тьмы; Пушкин-Дантес (двойное шизофреническое присутствие).
В книге в поэтической форме описываются события, происходившие около двух тысяч лет назад в Иудее во время пришествия Христа. Автор рассказывает о взаимоотношениях учеников Христа, их чувствах и действиях. В центре – трагическая судьба Иуды, предавшего своего Учителя. Автор исследует психологическую сторону поведения Иуды, его внутренние слабости и внешние обстоятельства, послужившие толчком к совершению рокового поступка.
«Чердак, приспособленный под некое подобие мансарды художника. Мебели мало. На стенах рисунки, изображающие музыкальные инструменты. Беатриче играет на рояле вальс Шопена. Стук в дверь. Беатриче осторожно подходит к двери, прислушивается. За дверью голоса: «Открой!», «Беатриче!», «Пусти!», «Человек умирает!», «Скорей!» Беатриче отпирает дверь. Костас и Витас вносят на носилках Альгиса…»
Рисую без тебя простым карандашом,А время замедляет ход,Стремится в бесконечность мигИ кажется, что вовсе скоро всё замрёт.
В этом сборнике вы найдёте лирические стихотворения различных видов: любовные, пейзажные, философские. Все они пропитаны искренними чувствами, будь то стихи о войне, пророках, ангелах, а также о любви, счастливой и несчастной, нежной и страстной.Для обложки использовано фото автора этой книги.
Женщины… Перефразируя известное высказывание А. С. Пушкина о Москве, можно тоже без преувеличения воскликнуть: «Как много в этом слове для мужских сердец слилось!»При чтении стихотворений, в том числе акростихов, размещённых в первой части книги, читатель преисполнится в основном положительными эмоциями. Вторая часть произведения, вполне вероятно, вызовет всплеск неоднозначных переживаний.В итоге же станет понятнее, что только искренняя любовь к
Писатели и поэты обращаются к своим читателям не просто словом и звуком, но и собственной душой, взывая напрямую к уму и сердцу; не только рассказывают истории, но и открывают новые миры – иногда очень причудливые.Сборник «С тобою сердцем говорю» – это возможность начать духовный диалог с талантливыми людьми, узнать новые имена и совершить необычные литературные путешествия.В книгу вошли стихи и проза современных авторов, произведения, предназнач