К. Дмитриева - Любимые английские сказки / My Favourite English Fairy Tales

Любимые английские сказки / My Favourite English Fairy Tales
Название: Любимые английские сказки / My Favourite English Fairy Tales
Автор:
Жанры: Сказки | Европейская старинная литература
Серия: Легко читаем по-английски
ISBN: Нет данных
Год: 2019
О чем книга "Любимые английские сказки / My Favourite English Fairy Tales"

Книга содержит семь английских волшебных и бытовых сказок, собранных фольклористом Джозефом Джейкобсом. Их героями становятся эльфы, пройдохи, принцессы и жадные короли. Все тексты снабжены комментариями и кратким словарём. В конце каждой сказки даны упражнения на закрепление новой лексики и проверку понимания текста. Данные сказки предназначены для начинающих изучать английский язык (уровень 1 – Elementary).

Бесплатно читать онлайн Любимые английские сказки / My Favourite English Fairy Tales


Адаптация текста, комментарии и словарь К. Г. Дмитриевой

Иллюстрации К. С. Савченко


© ООО «Издательство АСТ», 2019

I. Fairy Ointment[1]

Dame Goody was a nurse that looked after[2] sick people, and minded babies. One night she woke up at midnight, and when she went downstairs, she saw a strange squinny-eyed[3], little ugly old fellow, who asked her to come to his wife who was too ill to mind her baby. Dame Goody didn’t like the look of the old fellow, but business is business; so she popped on[4] her things, and went down to him. And when she got down to him, he whisked her up on to a large coal-black[5] horse with fiery eyes, that stood at the door; and soon they were going at a rare pace, Dame Goody holding on to the old fellow like grim death[6].

They rode, and they rode, till at last[7] they stopped before a cottage door. So they got down and went in and found the good woman abed with the children playing about; and the babe, a fine bouncing boy, beside her.

Dame Goody took the babe, which was a fine baby boy. The mother, when she handed the baby to Dame Goody to mind, gave her a box of ointment, and told her to stroke the baby’s eyes with it as soon as it opened them. After a while it began to open its eyes. Dame Goody saw that it had squinny eyes just like its father. So she took the box of ointment and stroked its two eyelids with it. But she wondered what it was for, as she had never seen such a thing before. So she looked to see if the others were looking, and, when they were not noticing, she stroked her own right eyelid with the ointment.

No sooner had she done so, than[8] everything seemed changed about her. The cottage became elegantly furnished. The mother in the bed was a beautiful lady, dressed up in white silk. The little baby was still more beautiful then before, and its clothes were made of a sort of silvery cloth. Its little brothers and sisters around the bed were flat-nosed imps with pointed ears, who made faces at[9] one another, and scratched their heads. Sometimes they pulled the sick lady’s ears with their long and hairy paws. In fact, they were up to all kinds of mischief; and Dame Goody knew that she was in a house of pixies. But she said nothing to nobody, and as soon as the lady was well enough to mind the baby, she asked the old fellow to take her back home. So he came round to the door with the coal-black horse with eyes of fire, and off they went as fast as before, or perhaps a little faster, till they came to Dame Goody’s cottage, where the squinny-eyed old fellow lifted her down and left her, thanking her civilly, and paying her more than she had ever been paid before for such service.



Next day happened to be market-day, and as Dame Goody had been away from home, she wanted many things in the house, and trudged[10] off to get them at the market. As she was buying the things she wanted, who should she see but the squinny-eyed old fellow who had taken her on the coal-black horse. And what do you think he was doing? He went about from stall to stall taking things from each, here some fruit, and there some eggs, and so on[11]; and no one seemed to take any notice.

Now Dame Goody did not think it her business to interfere, but she thought she ought not to let so good a customer pass without speaking. So she went to him and said: ‘Good day, sir, I hope as how your good lady and the little one are as well as – ’

But she couldn’t finish what she was saying, for the funny old fellow started back in surprise, and he says to her:

‘What! Do you see me today?’

‘See you,’ says she, ‘why, of course I do, as plain as the sun in the skies, and what’s more,’ says she, ‘I see you are busy, too, into the bargain.’

‘Ah, you see too much,’ said he; ‘now, with which eye do you see all this?’

‘With the right eye to be sure[12],’ said she, as proud as can be to find him out.

‘The ointment! The ointment!’ cried the old pixy thief. ‘Don’t meddle[13] with what don’t concern you: you shall see me no more.’ And with that he struck her on the right eye, and she couldn’t see him any more; and, what was worse, she was blind on the right side from that hour till the day of her death.

Exercises

1) True of false?

1. Dame Goody was a doctor.

2. A strange old fellow came to Dame Goody at midnight.

3. The mother gave Dame Goody a box of ointment.

4. Dame Goody stroked baby‘s nose with ointment.

5. Dame Goody knew that she was in a house of pixies.

6. Next day Dame Goody stayed at home.

7. Dame Goody was blind on the left side.


2) Fill in the gaps with the following words:

hold on like grim death; make faces at; look after; and so on; to be sure

1. He stayed a little longer to .................................................................... children.

2. She always drives the bike and I sit behind her, trying to ..............................................................................................................................

3. This is not his best book, ........................................................ , but it is still good.


С этой книгой читают
Книга знакомит читателя с удивительной историей девочки-сироты Поллианны, которую взяла на воспитание ее строгая тетка Полли. Маленькая героиня произведения обладает поразительной способностью радоваться жизни при любых обстоятельствах. Она учит многих взрослых своей «игре в радость», и все, кто начинают играть в нее, забывают о своих бедах и горестях! Текст произведения сопровождается комментариями к наиболее трудным словам и выражениям, а также
Хотите быстро расширить свой словарный запас, освоить разговорную лексику, познакомиться с живой английской речью? Читайте короткие рассказы, шутки, занимательные истории. В книжке подобраны анекдоты и шутливые рассказы, которые превратят изучение языка в увлекательное занятие. Тексты подобраны для уровня 2 Pre-Intermediate (для продолжающих учить английский язык нижней ступени) и снабжены комментариями. В конце книжки предлагаются упражнения и а
«Маленький принц» – одно из самых известных и до сих пор любимых читателем произведений французского писателя Антуана де Сент-Экзюпери. Эта небольшая повесть-сказка переведена практически на все языки мира, а общий тираж изданий по всему миру превысил к настоящему времени 80 миллионов экземпляров.Текст сопровождается упражнениями на понимание прочитанного, комментариями и словарем, облегчающим чтение.Предназначается для продолжающих изучать англи
В данной книге собраны знаменитые сказки Оскара Уайльда: «День рождения Инфанты», «Великан-эгоист», «Замечательная ракета» и другие. Пронзительные, полные иронии и символизма, они не оставят равнодушными ни детей, ни взрослых.Текст сопровождается комментариями, упражнениями и словарем. Сказки адаптированы для начинающих изучение английского языка (уровень A1).В формате PDF A4 сохранён издательский макет.
Знаменитая повесть-сказка известного итальянского писателя Джанни Родари «Путешествие голубой стрелы» о приключениях игрушечного поезда.Давайте отправимся вместе с индейцами, ковбоями, куклами, марионетками, смелым генералом и другими игрушками в путешествие на «Голубой стреле», совершая добрые и благородные поступки.
Есть волшебные страны, в которых все как у нас… или не все… или совсем не так, как у нас.Настя – обычная девочка с Земли, мечтающая стать принцессой, попадает в сказочный мир, где идет противостояние добра и зла.Ей предстоит долгое и захватывающее путешествие по удивительной стране Фиалия. Она попадет в разные королевства и узнает кто такие Груфы, что волканы не всегда злые, а лапони бывают опасными и хитрыми, а так лее много другого.Но в одиночк
В этих сказках можно встретить и Бабу-ягу, и Кощея Бессмертного, и эльфов, и гномов, и драконов, и сказочных богатырей, и славных рыцарей, то и дело спасающих принцесс. С ними порой встречаются обычные мальчишки и девчонки, и каждая такая встреча даёт начало удивительным приключениям и настоящим чудесам.
Добрая сказка про кошку Феню. «Казалось ей, что вот она летит по синему небу, а внизу города и страны. Вон – стая журавлей пролетела – они на юг летят, под солнышком загорать да птенцов воспитывать. А вон горные орлы парят! Они на Феню глаза вытаращили – сразу видно летающих кошек не видели никогда. Небо – синее, синее! Облака – белые, белые! И ветер в лицо, такой ласковый и теплый, что хочется завернуться в него, как в одеяло под утро, и мурлыка
Реалии сегодняшнего дня таковы, что для успешной работы на компьютере, и особенно — в Интернете, недостаточно просто иметь соответствующие навыки. В немаловажной степени результаты работы зависят от того, насколько хорошо пользователь умеет защищать свой компьютер и хранимую в нем информацию. Особую важность вопросы защиты данных приобретают в свете того, что современные мошенники постоянно совершенствуют свое «мастерство», и потеря бдительности
Данная книга ориентирована на опытных пользователей Windows XP и системных администраторов. Основным ее достоинством является то, что содержащуюся в ней информацию практически нереально встретить в стандартной пользовательской либо технической документации (за исключением общего описания реестра Windows XP и основных правил работы с ним). Знакомство с данной книгой позволит пользователю по–новому взглянуть на системный реестр и научиться выполнят
Если часто заглядывать в дверной глазок, то можно увидеть не только соседей, живущих этажом выше, но и тех, кто жил в этом доме задолго до твоего рождения…
В повести «Скажи три слова» Полина, как и многие подростки, впервые сталкивается со взрослыми, драматическими проблемами.Первая любовь в пятнадцать лет. Это трепетное хрупкое чувство не обошло стороной и Полину.Понимает, что нельзя любить человека за какие-то достоинства, любить можно и вопреки недостаткам. Но именно любовь заставляет по-новому взглянуть на жизнь, дает почувствовать «крылья». Полина, наконец, обретает чувство тепла, умиротворенно