Амина Асхадова - Любовь по-немецки

Любовь по-немецки
Название: Любовь по-немецки
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Молодежная проза
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Любовь по-немецки"
Да ты с ума сошла! Подобрала на улице какого-то подозрительного незнакомца, привела в свой дом... Что скажут соседи? Что скажут родители? Ах, он уже познакомил тебя с лучшим другом и даже проявляет собственнические замашки? А ты еще не сказала ему, что в невесты отдана другому и вообще, что свадьба на носу? Нет? Вот это, Катя, ты влипла... #властный герой (иностранец) #жесткий мужчина и нежная героиня #современная Россия #легкая история со счастливым финалом

Бесплатно читать онлайн Любовь по-немецки


1. Глава 1

Стоял жаркий конец лета. Перед Катей возвышался высокий широкоплечий мужчина, его стан был гордо и уверенно выпрямлен, а белая ровная рубашка красиво облегала его тело и мужские сильные, несомненно сильные, руки.

Голубоглазый брюнет не был похож на тех мальчиков с обложек модных журналов: перед Катей стоял воистину холодный мужчина, который, на удивление, умел тепло улыбаться. Возможно, он не любил этого делать, но сейчас его улыбка была именно такая – теплая, домашняя, своя.

Его четко и идеально очерченные губы изогнулись в короткой скупой улыбке, а пронзительные и внимательные глаза мужчины, кажется, следили за каждым движением девушки, но и они же дарили свободу для действий - они разрешали Кате подсматривать за хладнокровным мужчиной в ответ.

Этот странно одетый человек выделялся из толпы. Может, именно поэтому и заметила его Катя – самая невнимательная личность их всех людей на планете. Ее старший брат не уставал повторять: «Выходя из дома, не заблудись и ни во что не вляпайся. Желательно вернись в целости и сохранности… А, хотя, черт с тобой. Все равно куда-нибудь да вляпаешься!».

И так каждый раз. Ну, такая она – юная студентка Катя Морозова.

А этот высокий статный мужчина – он совсем другой, этот незнакомец - есть полная противоположность Кати. По чертам его лица было видно, насколько он серьезен, педантичен и внимателен ко всему, что происходит рядом с ним. Даже одежда его идеально выглаженная до ниточки – сидит ровно и без какой-либо неряшливости, хотя, судя по чемодану в его руках, этот незнакомец совсем недавно сошел с трапа самолета или вовсе с поезда. Однотонная рубашка, немного узковатые штаны темного цвета и громоздкие, но явно дорогие черные боты на нем сидели превосходно.

В общем, удивительным человеком он показался девушке, и Катя поняла, что родом он явно не из захолустья в виде самой далекой периферии города, в которую незнакомец каким-то чудесным образом сегодня попал.

Волевой подбородок, ровный прямой нос, его улыбка – одновременно такая холодная, как его голубые глаза, и такая теплая, как его четко очерченные мягкие губы. Катя была уверена, что его губы были очень мягкими, несмотря на внешнюю жесткость и грубоватость.

Она была уверена, когда сочетаемое с несочетаемым почти выбивало почву из-под ног девушки. Катя смотрела в эти холодные глаза и улыбалась незнакомцу в ответ, пока не услышала его глубокий хрипловатый голос и, о боже, немецкие слова:

- Fräulein…[1]

(- Девушка)

Катя встретила холодный взгляд незнакомца и не сразу осознала, на каком языке он обращался к ней. Акцент пробился в ее сознание несколько позже, ведь именно немецкий акцент студентка института истории и международных отношений ощущала уже шестым чувством.

- Простите?

Едва растерявшаяся Катя переспросила немца на привычном ей языке, как в этот же миг его глаза с грустью потухли, а взгляд где-то обреченно завис на уровне плеч задумчивой студентки. Немец не знал даже нескольких слов на русском языке и слишком устал после перелетов. Он готов был уже набрать своему другу да сорвать его с важной встречи, лишь он забрал его отсюда... Только немец не знал даже адреса, а таксист слишком быстро укатил обратно.

А тем временем по телу девушки прошелся холодок от его взгляда – уж слишком внимательного, проникающего в глубину души. Но, на удивление, мужчина не покинул Катю, как делал это с прежними встречными людьми, к которым он подходил ранее в поиске ответа. А обошел он на глазах Кати многих прохожих – и детей, и женщин, и мужчин, что-то у них выпрашивая и медленно, Катя бы даже сказала – важно, жестикулируя руками. Теперь она поняла, почему все прохожие уходили без ответа, беспомощно пожимая плечами – мужчина не знал русского языка, а прохожие не знали немецкого.

Катя и сама не понимала: зачем она только остановилась рядом с незнакомцем, ведь уже давно могла быть дома? Ан нет - стоит и пытается помочь этому растерянному и необычному для периферии города человеку.

Тем временем широкоплечий статный незнакомец остановился прямо на расстоянии вытянутой руки, пристально разглядывая Катю и, видимо, даже не собираясь отходить от нее.

Он, и правда, не собирался, словно что-то задумал.

Катя решительно попробовала прояснить ситуацию, ведь и она, и мужчина устали: Катя хотела домой, да и немец явно не спешил оставаться здесь.

- Wiederholen Sie bitte, was haben Sie gesagt?[2] – спросила Катя. На немецком. И незнакомец вздрогнул.

(- Повторите, пожалуйста, что вы сказали?)

Мужчина по фамилии Нойманн молчит, словно о чем-то раздумывая, а затем уверенно и уже глубоким голосом произносит:

- Schönes Fräulein, sprechen Sie Deutsch?[3]

(- Прекрасная девушка, вы говорите по-немецки?)

С холодной улыбкой и несвойственной его лицу живостью, незнакомец говорил с Катей на немецком языке прямо посреди оживленной улицы, отчего мимо проходившие люди растерянно озирались на них, а некоторые даже – со страхом.

- Ja, sagen. Kann ich Ihnen helfen?[4] – спросила Катя. Да, немецкий язык не мягок.

(- Да, говорю. Могу я вам чем-нибудь помочь?)

Юная студентка с легкостью отвечала немцу, но все же с опаской думала, не сделала ли она себе этим желанием помочь - хуже? А вдруг это ее стремление к приключениям вновь приведет к какой-нибудь катастрофе, как говорил брат?

Однажды она вызвалась помочь бабушке перейти дорогу. Катя тогда бодро подхватила старушку под руку и уже ступила на проезжую часть, как та тут же обматерила еще совсем юную девочку и обвинила ее в желании обворовать бедную бабушку, а заодно заехала клюшкой Кате прямо в бровь – так и остался след от разбитой брови на всю жизнь. Тогда Катя и решила, что ее брат Вадим был прав, называя сестру ходячим невезеньем и летящей девушкой.

А вот немец все никак не мог справиться с чувством, что одолело его – с чувством везения. Он не верил в то, что спустя долгое время ему удалось встретить человека, владеющего немецким языком. А уж тем более владеющего немецким почти в совершенстве.

Катя немного нахмурилась, замечая оживленность незнакомца, а мужчина, наоборот, подошел к ней еще ближе - словно он прочел ее мимолетные мысли о побеге и решил не допустить этого. А уйти ей действительно хотелось, слишком уж пугал Катю этот мужчина: своей высотой, как минимум, да глазами холодными…

А Максимилиан, тем временем, даже и не собирался выпускать из своих рук такой ценный артефакт.

«Ну, знаю я немецкий, и что? Его половина города должна знать по школьной программе, вот только почему-то не знает… Но это уже другой вопрос!», - подумалось Кате.

- Да, прекрасная фройляйн, мне нужна ваша помощь*[5], - вновь прохладная улыбка трогает губы мужчины, заставляя Катю иногда трепетать от волнения, - я немец, и дело в том, что несколько часов назад я прилетел в Россию из Германии. Я планировал здесь отметить свой день рождения с моим лучшим другом. Однако, мой самолет сел раньше положенного времени, и он не смог меня встретить. У Эриха важная встреча, я не могу сорвать его с работы. Работа – это важно. А такси вместо его дома привезло меня… сюда, - почти беспомощно развел немец руками.


С этой книгой читают
«— Рамис, я беременна… — Ты сделаешь аборт, Айлин. И давай без истерик. Мы разводимся», — сказал я ей однажды, выслав копию свидетельства о разводе почтой. С того дня мы больше не встречались. Пока мне не сообщили, что видели мою бывшую жену с ребенком — аккурат четырех лет. На стол кладут личное дело. Я достаю фотографию девочки и чувствую, как разгоняется кровь по венам. — Копия ваша. Один в один. Зовут Селин. — Селин… Сколько ей? — Четыре года
– Не касайся меня, – прохрипела я. – Я сам буду решать, кто может касаться твоего тела. Сегодня это буду я. А не будешь слушаться… Эмин замолчал. Но я поняла, чем закончится его фраза. Отдаст своим собакам на растерзание – тем троим, что хотели поделить меня. – Жить захочешь, будешь со мной. И спать, и любить. Чего глаза распахнула? Не сейчас. На ноги поставлю сначала.
– Будешь отрицать, что беременна от меня? Я задыхаюсь. Его рука собственнически гладит мой живот. Давид нашел меня. Нас. – Буду. Нагло вру. Мы оба знаем: он один касался меня. – Я бы никогда не забеременела от убийцы. Зверь на грани. Его глаза темнеют. Крепкие руки впиваются в мое тело и тянут за собой. – Пусти меня! И он не твой! – кричу из последних сил. – Ты моя. Поэтому молись, чтобы и он был моим…
– Ты с меня весь вечер глаз не сводишь, словно я тебе принадлежу! София стихла. А я вспомнил Руслана, ее жениха будущего, и меня накрыло. А кому ты принадлежишь, София, как не мне? – Спустись с небес на землю. Я – единственная дочь Шаха, и если ты меня тронешь, то… – То отцу все расскажешь? Заодно пусть узнает, с кем была его дочь. Сквозь дерзкий макияж проявился румянец. Девочка закипела, но испугалась. – Чего ты добиваешься?! – безутешный выдо
Эта притча – для тех, кто любят, кто любимы, или – по крайней мере – стремятся быть таковыми. О чем здесь речь? О пути к Замку Вечной Любви. О десяти краеугольных камнях Замка Любви: камень № 1 О судьбах Любви камень № 2 Мысли о Любви камень № 3 О сексе камень № 4 О мужчинах и женщинах камень № 5 Об отношении к счастью камень №6. От любви до ненависти… камень № 7 О супружестве камень № 8 Об одиночестве камень №9. О ревности камень №10. О красоте.
Наша жизнь – сложный механизм. Иногда он может барахлить, иногда может даже сломать всю систему. Мы меняемся, улучшаем этот механизм, управляем им профессионально. Вот к 24 годам ты уже не боишься отпустить одну руку с руля, управляя своей жизнью, потому что начинаешь верить в себя. Верить в свои силы, в любовь, в дружбу, в этот мир…Илария с детства мечтала стать фотографом и открыть свою фотовыставку и шла к своей целе маленькими шагами. После о
Ей рисовалась странная картина: люди в масках клоунов; Кристоф в их окружении; надвигающийся туман – в котором один за другим исчезли все, кроме доброго клоуна. Он подсказывал Эрике, что нужно искать Кристофа. Но с клоуном вступил в спор только что сошедший со стены немецкий Михель: «Не нужно искать его, – возражал он. – Зачем? Рано ли, поздно его верность писательству разлучит их. Так зачем же пытаться привязать его к себе ласками и иными женски
Девушки мечтают быть похожими на фотомоделей, но стать звездами подиума удается единицам. Профессия модели требует самоотдачи и выносливости. Бремя популярности и пристальное внимание прессы часто ломают личную жизнь. Всё это познала простая девушка Женя из Казани – ей удалось добиться успеха.Топ-модель Евгения Воронина прилетает из Парижа в Москву для участия в Неделе высокой моды. Она намерена некоторое время пожить на окраине города в скромном
Офицер Российского спецназа Алексей, находясь в служебной командировке в Сирии, подрывается на фугасе и попадает в 18 век, в тело «недоросля» – пятнадцатилетнего сына помещика Егорова. Алёшка, приписанный по традициям своего времени к гвардейскому полку и уже имевший унтер-офицерский чин, проживает в родительском поместье, и своего первого офицерского звания ему нужно ждать более года. В это время Российская империя ведёт ожесточённую войну с Реч
Тексты акафиста настоящего издания соответствуют текстам, полученным из Издательского совета Русской Православной Церкви и рекомендованным к публикации.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Жизнь всегда заканчивается смертью, или же любая смерть дарит начало новой жизни? Вереница затягивает в себя, как водоворот! Забирает любимых, стирает память… Но если превозмочь правила этого мира? Если отыскать в глубинах подсознания то, что было в прошлом? Можно ли тогда обрести бессмертие? Пусть эта история – лишь легенда о вечной любви. «Amor vincet mortem» – эти слова останутся в вечности! И как знать, возможно однажды получится найти решени
В маленьком промышленном городке, где химический завод – и спасение, и проклятие, молодая женщина-следователь оказывается в эпицентре смертельной игры. Загадочные смерти, призраки советского прошлого переплетаются в зловещий клубок. Вместе с харизматичным химиком героиня погружается в пучину заговоров, где каждый шаг может привести к катастрофе. В мире, где любовь так же опасна, как и химикаты, текущие по трубам, им предстоит сделать выбор между