Кристина Сунторнват - Мечтающий в темноте

Мечтающий в темноте
Название: Мечтающий в темноте
Автор:
Жанры: Героическое фэнтези | Зарубежные детские книги
Серия: Лучшее фэнтези для детей
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Мечтающий в темноте"

Весь свет в Чаттане находится в руках одного человека – Губернатора, который пришёл в город после Великого пожара и установил свою единоличную власть. Люди боготворят его. А ещё живут и работают ради того, чтобы у них был свет. Свет означает свободу, тьма – заточение.

Но однажды мальчик Понг сбегает из тюрьмы Намвон, где почти всю жизнь провёл в темноте, и обнаруживает, что законы справедливости, свобода и равенство – это совсем не те законы, которые установил Губернатор.

И вот тогда он решает, что пора изменить этот мир.

Это невероятная и захватывающая история о дружбе и справедливости, о безграничных возможностях человека, о законе и семейных тайнах.

Для среднего школьного возраста.

Бесплатно читать онлайн Мечтающий в темноте


Посвящается моим отцу и матери


Глава 1

Во дворе Намвонской тюрьмы росло громадное манговое дерево. Пушистые ветви простирались над растрескавшимся цементным полом и нависали над густой коричневой водой реки Чаттана. Женщины-заключённые большую часть времени проводили, спрятавшись под тенистой кроной, а по другую сторону тюремных ворот вверх, вниз и снова вверх по реке скользили лодки.

Около дюжины ребятишек, которые жили в Намвоне, тоже чаще всего лежали в тени. Но только не во время созревания плодов. В сезон манго на дереве, недоступные, покачивались золотые капли блаженства.

Они сводили детей с ума.

Дети орали на плоды манго. Они швыряли в них куски цемента и пытались сбить. А когда манго оставались висеть, дети рыдали, топали босыми ногами и в отчаянии катались по земле.

Понг никогда так не делал. Наоборот, он садился возле дерева и закладывал руки за голову. Казалось, он спал, однако был полон внимания. Он знал, какой плод созреет первым. Он замечал, как цвет плода менялся: от зелёного, похожего на кожу ящерицы, до жёлтого, как у тыквы. Понг наблюдал, как муравьи карабкались по коре дерева, и отмечал, где они останавливались, привлечённые сладостью.

Понг взглянул на своего друга Сомкита и кивнул ему. Сомкит тоже не кричал на манго. Он сидел под той веткой, под которой его посадил Понг, и ждал. Сомкит сидел уже час и готов был ждать много дольше, потому что в Намвоне важнее всего было дождаться манго.

И Сомкиту, и Понгу было по девять лет, и они были сиротами. Сомкит был ниже ростом, чем Понг, и очень тощий – тощий даже для заключённого. Лицо его было широкое и круглое, поэтому другие дети дразнили Сомкита жареным рисовым шариком на палочке. Такими шариками торговали старушенции с лодок.

Матери Сомкита и Понга попали в Намвон потому, что совершили кражу и попались. Обе умерли во время родов, хотя женщины в тюрьме рассказывали, что рождение Сомкита было более впечатляющим, его нога появилась там, где должна была появиться голова.

Понг поманил своего друга пальцем, сделав ему знак сдвинуться влево.

Ещё левее.

Ещё немного.

Вот здесь.

Наконец, после долгого ожидания, Понг услышал слабый треск черенка. Потом ахнул и улыбнулся: первое манго этого года упало прямо в руки Сомкита.

Но не успел Понг разделить с другом эту удачу, как две девочки более старшего возраста заметили, что находится у Сомкита в руках.

– Эй, ты видишь? – произнесла одна из них, приподнимаясь на острых локтях.

– Ну да, – ответила другая, сжимая ободранные кулачки. – Ты, Кожа-да-Кости, – обратилась она к Сомкиту, – что ты принесёшь мне сегодня?

– Ой-ой, – сказал Сомкит.

Одной рукой он прижал манго к себе, а на другую опёрся, чтобы встать.

В драке он был бесполезен, и это значило, что противники в первую очередь били его. Пробежав несколько шагов, он начинал кашлять, следовательно, драка обычно заканчивалась очень плохо.

Понг повернулся к стражницам, которые стояли, прислонившись к стене, и, кажется, скучали не меньше, чем заключённые.

– Извините меня, мэм, – поклонился Понг первой стражнице.

Она втянула воздух через стиснутые зубы, удивлённо подняв бровь.

– Мэм, эти девчонки, – сказал Понг, – мне кажется, они хотят отнять…

– И что ты хочешь, чтобы я сделала? – бросила женщина. – Вы должны сами решать свои детские дела.

Другая стражница фыркнула:

– Небольшая трёпка тебе не повредит. Станешь крепче.

В груди у Понга возникло ощущение чего-то горячего. Конечно, стража не будет помогать. Разве раньше они помогали? Понг взглянул на заключённых. Они смотрели пустыми, отрешёнными глазами. Какое-то паршивое манго их не интересовало.

Понг поспешил к своему другу. Девочки с угрожающим видом уже приближались к нему.

– Давай, залезай, – сказал Понг и опустился на одно колено.

– Что? – не понял Сомкит.

– Залезай же.

– Слушай, я же знаю, чем это кончится, – пробурчал Сомкит и, по-прежнему обнимая манго, залез на Понга.

Понг тоже это знал и ничего не мог поделать. Потому что, хотя он был самым наблюдательным и почти не уступал Сомкиту в умении ждать, совершенно не мог сдерживать себя, столкнувшись с несправедливостью.

– Куда это ты направился? – спросила девочка с острыми локотками, направляясь к нему.

– Мы честно и без глупостей поймали это манго, – сказал Понг, делая несколько шагов назад с Сомкитом на спине.

– Да, вы, – ответила девочка. – И если вы отдадите его мне прямо сейчас, то я врежу каждому только по одному разу. Честно и без глупостей.

– Отдай ей, – сказал Сомкит, – оно не стоит…

– То, что ты хочешь его, не значит, что ты его заслужила, – твёрдо произнёс Понг. – И тебе его не отобрать.

– Неужели? – спросили девочки.

– О господи, – сказал Сомкит. – Начинается.

Девочки побежали, и Понг рванул. Девочки гнались за ним, а он мчался и мчался по двору, и Сомкит трясся у него на спине, как детёныш мартышки.

– Ты никогда не можешь просто уступить! – прокричал Сомкит.

– Нельзя… отдать им! – ответил Понг. – Манго наше!

Они пробежали мимо группы детей помладше, которые, не отрываясь, наблюдали за погоней. Малыши с облегчением осознавали, что угроза относится не к ним.

– И что? Манго не стоит того, чтобы тебя избили! – Сомкит оглянулся назад. – Быстрее, друг, или они нас догонят.

Стражницы у стены смотрели на них и смеялись:

– Вперёд, девчонки! Хватайте их!

– Ещё не догнали, – сказала другая стражница. – Лучшее развлечение этой недели!

– Я… устал… – прохрипел Понг. – Ты лучше… съешь его… прежде, чем я упаду.

Сомкит вонзил зубы в спелый плод, и липкий сок потёк по шее Понга.

– Ох, дружище, я был неправ. За это можно быть избитым.

Сомкит протянул руку вперёд и засунул кусок манго в рот Понгу.

Плод был спелым и сладким и совсем не щипал язык.

Блаженство.

Глава 2

Позже, когда они лежали рядом возле ворот, ведущих к реке, Понг пытался напомнить Сомкиту, каким вкусным было это манго. Солнце садилось, и их жёлто-коричневые щёки и подбородки окрасились в лиловые цвета заката.

Сомкит дотронулся до поцарапанной щеки и поморщился:

– Ну почему мне досталось в друзья такое трепло?

Понг усмехнулся:

– Потому что больше никто не захотел с тобой дружить.

Сомкит дёрнул Понга за ухо.

– Ой! – отодвинулся Понг. – Знаешь ли, из нас двоих ты большее трепло, чем я.

– Но, как ты заметил, я держу рот закрытым перед стражей и вредными детьми, – сказал Сомкит. – Иногда приходится смириться, если не хочешь, чтобы из тебя сделали пюре. Но ты?

Ты никогда не понимаешь, когда следует заткнуться и отпустить.

– Я понимаю, – сказал Понг и согнул руку, укладывая на неё голову. – Но манго добыли мы. Это глупо, что мы должны ждать, пока плоды упадут. Стража должна позволить нам залезать на дерево. Они как будто хотят, чтобы мы дрались.


С этой книгой читают
Лес Оленьего Рога только на первый взгляд кажется идеальным местом для лисёнышей – они родились и живут здесь в своих норах вместе с братьями, сёстрами и мамой. Но однажды меняется всё.Мия и Юли – каждый из них теряет свои семьи, остаётся в одиночестве и обнаруживает вокруг мир, полный злобных чудовищ, опасностей и невероятных существ, хитрых и коварных.Устраивайтесь поудобнее и выключайте яркий свет. Старая лисица расскажет вам жуткие и заворажи
В новых страшных историях на поиски приключений выходит новое поколение лисёнышей, для которых Мия и Юли стали мифическими персонажами, о них слагают легенды, ими восхищаются, на них хотят быть похожими.Лисёнок O-370 тоже жаждет приключений, но он вместе с другими своими сородичами живёт на Ферме, где тепло и где кормят. Однажды он выбирается из клетки в большой незнакомый мир, полный опасностей и неожиданных встреч. И вместе с новыми друзьями сл
Отель «Зимний дом» готовится отметить Пасху, и Элизабет радостно окунается в шумную жизнь своего нового дома. Но вскоре она и Фредди оказываются втянуты в новую зловещую тайну. Гости отеля начинают вести себя странно, а дар Элизабет всё чаще проявляется с не самой лучшей стороны.Пока необъяснимые толчки сотрясают фундамент отеля, Элизабет слышит крики о помощи Грацеллы Зимость, злой колдуньи, которая считалась мёртвой.Долгожданное продолжение заг
Когда четырнадцатилетний Лукас выживает в автокатастрофе, в которой погибли его родители, он понимает, что волк, стоявший прямо на дороге, и есть причина аварии. И этот волк, кажется, теперь преследует и его самого. Но почему?Дорога волка – это история о преодолениях и потерях, об упорстве и силе духа. Одновременно захватывающий триллер и реалистичное исследование горя, выходящие за рамки обычного фэнтези.Для среднего и старшего школьного возраст
В далеком черногорском селе еще мальчиком Мики получает от своего деда особые тайные знания и тетрадь с рецептами от многих тяжелых болезней, в том числе и от рака. Дед открыл своему приемнику тайну о том, как можно обрести сверхъестественные способности, которыми обладают лишь избранные. Когда Мики вырос, об этой тетради стало известно многим высокопоставленным особам и криминальным авторитетам, которые захотели использовать тайные знания для до
Иметь доброго попутчика для путешественника это и способ скоротать время за беседой в дороге, и не лишняя пара рук на привале, да и еще одна боевая единица в случае недружелюбных аборигенов.
Кто бы мог подумать, что в обыкновенном книжном магазине могут начаться удивительные приключения? Героинь ждет захватывающее путешествие, которое изменит их жизнь и познакомит с иными, волшебными мирами. Там им придется сделать выбор, от которого зависит будущее миров.
Она – древячка королевских кровей. Он – жестокий предводитель отряда воинов. Кажется, ничто не сможет связать их судьбы… Ничто, кроме проклятья сумасшедшей старухи и темного леса, веками хранящего свои тайны.
Знаете ли вы, какой именно из внутренних центров управляет вами прямо сейчас, в данный момент, и создает вам очередную проблему? Книга подарит вам инструменты, которые позволят управлять собой и своими состояниями. Вы станете более спокойным, позитивным и успешным человеком. Автор – мастер позитивных перемен Александр Свияш, кандидат наук, психолог и автор 16 книг, переведенных на множество языков, – рассказывает в своей новой книге о том, как на
Книга Ирины Эйр «Кто украл любовь?» гармонично сочетает в себе прикладную литературу для проживания и гармонизации собственных ситуаций, а также психологический роман, эзотерическую прозу, мистику, любовную драму, приключения, философию. Главные герои произведения – это не люди, а чувства, которые автор передает через две переплетенные истории героев, основанные на реальных событиях. В выразительной и увлекательной художественной форме книга затр
Жорж Сименон писал о комиссаре Мегрэ с 1929 по 1972 год. «Мегрэ и привидение» (1964) повествует о стремительном и захватывающем расследовании преступления в мире искусства, нити которого ведут из Парижа в Ниццу и Лондон.
Жорж Сименон писал о комиссаре Мегрэ с 1929 по 1972 год. Роман «Мегрэ в меблированных комнатах» пользовался особой любовью Сименона: «Лично мне он очень нравится. Немного приглушенный, размытый, словно этюд в миноре» (из письма Свену Нильсену, 23 февраля 1951).