Алессандро Барикко - Мистер Гвин

Мистер Гвин
Название: Мистер Гвин
Автор:
Жанр: Современная зарубежная литература
Серия: Азбука-бестселлер
ISBN: Нет данных
Год: 2012
О чем книга "Мистер Гвин"

Главный персонаж нового романа Алессандро Барикко «Мистер Гвин» – писатель, причем весьма успешный. Его обожают читатели и хвалят критики; книги, вышедшие из-под его пера, немедленно раскупаются. Но вот однажды, после долгой прогулки по Риджентс-парку, он принимает решение: никогда больше не писать романы. «А чем тогда ты будешь заниматься?» – недоумевает его литературный агент. – «Писать портреты людей. Но не так, как это делают художники». Гвин намерен ПИСАТЬ ПОРТРЕТЫ СЛОВАМИ, ведь «каждый человек – это не персонаж, а особая история, и она заслуживает того, чтобы ее записали». Разумеется, для столь необычного занятия нужна особая атмосфера, особый свет, особая музыка, а главное, модель должна позировать без одежды. Несомненно, у Барикко и его alterego Мистера Гвина возникла странная, более того – безумная идея. Следить за ее развитием безумно интересно. Читателю остается лишь понять, достаточно ли она безумна, чтобы оказаться истинной.

Бесплатно читать онлайн Мистер Гвин


MR GWYN

by Alessandro Baricco

Copyright © 2011, Alessandro Baricco

All rights reserved


© А. Миролюбова, перевод, 2012

© ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2012

Издательство АЗБУКА®


Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.



Tout commence par une interruption.

Paul Valery[1]

1

Гуляя в Риджентс-парке по дорожке, которую он всегда выбирал из прочих, Джаспер Гвин внезапно ощутил со всей ясностью: то, чем он занимается ежедневно, зарабатывая себе на жизнь, больше ему не подходит. Эта мысль и раньше брезжила у него, но никогда не являлась в такой чистой и отточенной форме.

И вот, вернувшись домой, он уселся писать статью, потом отпечатал ее, положил в конверт и самолично, через весь город, отвез в редакцию «Гардиан». Его там знали. Время от времени он сотрудничал с этой газетой. Он спросил, нельзя ли выждать неделю, а потом уж публиковать.

Статья представляла собой пятьдесят два «не», перечень пятидесяти двух вещей, каких Джаспер Гвин клятвенно обещал больше никогда не делать. Первым пунктом значилось – никогда не писать статей для «Гардиан». Тринадцатым – не устраивать встреч с юношеством, притворяясь уверенным в себе. Тридцать первым – не позировать для фотографий, напустив на себя задумчивый вид и оперевшись подбородком на руку. Сорок седьмым – не относиться сердечно к коллегам, которые на деле презирают его. Последним – не писать книг. В каком-то смысле этот пункт скручивал мысленную спираль, которую мог бы оставить разомкнутой предпоследний: не публиковать книг.

Следует сказать, что к тому моменту писатель Джаспер Гвин был, пожалуй что, модным в Англии и достаточно известным за ее рубежами. Он дебютировал двенадцать лет назад, выпустив триллер, действие которого разворачивалось в валлийской деревне в годы правления Маргарет Тэтчер: речь шла о таинственных исчезновениях. Через три года вышел небольшой роман о двух сестрах, вознамерившихся больше никогда не встречаться: на протяжении сотни страниц эти особы пытались воплотить в жизнь свое скромное желание, но оно оказалось невыполнимым. Книга заканчивалась мастерски написанной сценой на молу, зимой. Если не считать краткого очерка о Честертоне да двух рассказов, появившихся в антологиях, где принимали участие разные авторы, творчество Джаспера Гвина завершал третий роман объемом в пятьсот страниц. То была написанная в приглушенных тонах исповедь бывшего олимпийского чемпиона по фехтованию, бывшего морского капитана, бывшего ведущего радиопрограмм. Повествование вел ось от первого лица, а книга называлась «С потушенными огнями». Начиналась она так: «Я часто размышлял над севом и над жатвой».

Многие отмечали, что эти три романа так разнились между собой, что трудно распознать в них одну и ту же руку. Феномен скорее вызывал любопытство, но все же Джаспер Гвин довольно быстро добился признания публики и уважительного отношения большей части критиков. Тем более что он обладал несомненным даром рассказчика; особенно обескураживала легкость, с какой писатель умудрялся проникать в головы людей и выстраивать их чувства. Он, казалось, знает слова, какие произнесет каждый; заранее продумывает малейшую мысль, какая может прийти на ум кому угодно. Неудивительно, что многие в те годы не без основания сулили ему блестящее будущее.

И все же, достигнув сорока трех лет, Джаспер Гвин отдал в «Гардиан» статью, в которой перечислил пятьдесят два «не»: вещи, которых он с этого дня никогда больше не станет делать. И последним «не» было: не писать книг.

Блестящее будущее оборвалось.

2

В то утро, когда статья появилась в «Гардиан», – с великой помпой, в воскресном приложении, – Джаспер Гвин был в Испании, в Гранаде: ему показалось, что при данных обстоятельствах будет уместно отдалиться от мира на некоторое расстояние. Он выбрал маленькую гостиницу, такую скромную, что телефона в номере не предполагалось; так что тем утром к нему поднялись и позвали в холл. Он спустился в пижаме и нехотя подошел к глянцево-желтому старомодному телефону, который стоял на плетеном столике. Прижал к уху трубку и услышал голос Тома Брюса Шепперда, своего литературного агента.

– Что за дела, Джаспер?

– Какие дела?

– Пятьдесят два «не». Я прочел, Лотти принесла газету в постель, и я прочел. Меня чуть удар не хватил.

– Наверное, я должен был тебя предупредить.

– Только не говори, что ты это серьезно. Это провокация, обличение или еще какая-то чертовщина?

– Нет, просто статья. И в ней чистая правда.

– В каком смысле?

– Говорю тебе: я писал на полном серьезе, точно так, как все решил для себя.

– То есть ты заявляешь, что бросил писать?

– Да.

– С ума сошел?

– Знаешь, мне пора идти.

– Погоди минуту, Джаспер, нам надо поговорить; уж если со мной, с твоим агентом, ты не хочешь говорить начистоту…

– Мне нечего добавить: я бросил писать, и баста.

– Знаешь, что я скажу тебе, Джаспер, – ты слушаешь меня? Знаешь, что я тебе скажу?

– Да, говори, слушаю.

– Так вникни как следует: эту фразу я слышал десятки раз; ее без конца твердит столько писателей, ты даже представить себе не можешь! Сам Мартин Эмис однажды… хочешь – верь, хочешь – нет, но лет десять тому назад Мартин Эмис произнес те же самые слова – бросаю, дескать, писать, и баста. И это только один пример, я тебе приведу их штук двадцать, хочешь, составлю перечень?

– Полагаю, это лишнее.

– И знаешь, что еще я тебе скажу? Никто из них по-настоящему и не бросил, такого не бывает. – Хорошо, ладно: мне правда пора идти, Том.

– Никто.

– Ладно, хорошо.

– А статья прекрасная.

– Спасибо.

– Ты бросил камень в стоячий пруд.

– Прошу тебя, не говори таких фраз.

– Что-что?

– Ничего. Я ухожу.

– Ты когда приедешь в Лондон? Я буду ждать.

Лотти тоже будет счастлива с тобой повидаться.

– Том, я кладу трубку.

Эту последнюю фразу он произнес, уже положив трубку, так что Том Брюс Шепперд ее не услышал.

3

В маленьком испанском отельчике Джаспер Гвин с приятностью провел шестьдесят два дня. Когда настала пора платить по счету, там значились в качестве дополнительных услуг шестьдесят два стакана холодного молока, шестьдесят два бокала виски, два телефонных звонка, изряднейший реестр из прачечной (сто двадцать девять предметов) и перевод с банковского счета денег за покупку транзисторного приемника. Все это могло бы пролить свет на некоторые склонности гостя.

Из-за дальности расстояния, из-за уединенной жизни Джаспер Гвин во время пребывания в Гранаде не слишком задумывался о предмете своей статьи – разве что время от времени, наедине с собой. Однажды случилось ему встретить молодую словачку, с которой завязалась приятная беседа во внутреннем дворике какого-то музея. Была она яркая, уверенная в себе, прилично говорила по-английски. Сказала, что работает в университете Любляны на кафедре новой и новейшей истории. В Испанию приехала ради научных изысканий: занимается историей одной итальянской аристократки, которая в конце XIX века разъезжала по Европе в поисках реликвий.


С этой книгой читают
Юная компаньонка капризной пожилой американки становится женой импозантного английского аристократа Максимилиана де Уинтера, терзаемого тайной печалью, и прибывает вместе с ним в его родовое поместье Мэндерли. В огромном мрачном особняке и люди, и стены, и, кажется, сам воздух напоминают новой хозяйке о ее погибшей предшественнице – прекрасной и утонченной Ребекке де Уинтер. Странное поведение супруга, настороженность, а подчас и враждебность при
Все боятся Элизабет Зотт. Кто-то – ее ума, кто-то – остро заточенного карандаша, который она носит в прическе, а кто-то – четырнадцатидюймового ножа из ее сумочки (ведь каждый уважающий себя кулинар пользуется только своими собственными ножами). Причудливый зигзаг судьбы привел ее из Научно-исследовательского института Гастингса, где она мечтала заниматься абиогенезом (теорией возникновения жизни из неорганических веществ), на телевидение, где он
Впервые на русском – новейший роман от лауреата многих престижных литературных премий Энтони Дорра. Эта книга, вынашивавшаяся более десяти лет, немедленно попала в списки бестселлеров – и вот уже который месяц их не покидает. «Весь невидимый нам свет» рассказывает о двигающихся, сами того не ведая, навстречу друг другу слепой французской девочке и робком немецком мальчике, которые пытаются, каждый на свой манер, выжить, пока кругом бушует война,
Эрик-Эмманюэль Шмитт – мировая знаменитость, это один из самых читаемых и играемых на сцене французских авторов. В каждой из книг, входящих в Цикл Незримого, – «Оскар и Розовая Дама», «Мсье Ибрагим и цветы Корана», «Дети Ноя», «Борец сумо, который никак не мог потолстеть», а также в новой повести «Десять детей, которых никогда не было у госпожи Минг» блистательная интеллектуальная механика сочетается с глубокой человечностью. За внешней простотой
Новеченто – 1900-й – это не только цифра, обозначающая год. Так зовут гениального пианиста-самоучку, родившегося на борту океанского лайнера. У него нет ни документов, ни гражданства, ни родственников, только имя, данное кочегаром, нашедшим ребенка. 1900-й никогда не покидал корабля, никогда не ступал на твердую землю. В бурю и в штиль он не отрывается от клавиш. Книга представляет собой драматический монолог, пронизанный удивительной музыкой и о
Алессандро Барикко – один из ярчайших современных писателей, символ итальянской литературы. Его бестселлер «Шелк» всемирно известен и переведен на десятки языков. Это роман о любви, трогательной и невероятно красивой. История отношений молодого француза, его жены и гейши-европейки очаровывает читателя. Изящный эротизм, щемящая тоска и сладкая нежность, дальние путешествия, поиски настоящего счастья, которое мерцает вдалеке и манит за собой (а на
«Замки гнева» – первый роман Алессандро Барикко, с него началась история литературного успеха этого удивительного писателя. Из «Замков гнева» прорастают такие его вершинные произведения, как «Шелк», «Море-океан», «1900-й. Легенда о пианисте» и др. Перед нами – метароман и в то же время поэма о любви. Здесь море удивительных персонажей: никогда не бывшая замужем вдова, мальчик «с синкопированным восприятием жизни», член британского парламента, пер
Итальянский писатель Алессандро Барикко сегодня один из интереснейших романистов Европы. Его изысканные романы, напоминающие одновременно и притчи, и триллеры, и поэмы в прозе, уже переведены на десятки языков и положены в основу спектаклей и фильмов.В настоящем издании представлен роман «Такая история», где история Европы первой половины ХХ века переплелась с личной историей героя – худенького мальчика с золотой тенью и странным именем Последний
О первой книге Аны Марии Портновой, критик написал так «Все, что здесь написано, возможно, не претендует на Гонкуровскую премию и скорее всего, не станет классикой, но то, что это выношено и выстрадано – это факт. Автор подкупает какой-то тяжеловесной простотой: читать легко, а мысль будоражит. Определенно не советую читать людям умиротворенным и равнодушным. От души советую автору, если эти рассказы прочтут и признают 10 читателей, продолжать вб
Щира, талановита молода письменниця Таня Весна запрошує у світ переживань та спогадів, які висвітлюють життя у різноманітних барвах. Її життя зі смаком кави та обіймів із коханим, наповнене сміхом і сльозами дітей та матусь, пронизане квітучою Україною та мелодією української культури. Вона така справжня, така душевна і відверта. Кожне слово у книзі знайде відлуння у серці того, хто відкриє цю збірку творів про танець Душі автора під сонцем і тра
Это не просто роман! Это путешествие души, основанное на реальных событиях, коучинговых запросах и удивительных историях людей, встреченных автором в одном незабываемом круизе.Вдохновленный морским путешествием автора, "Вояж перемен" проведет вас из солнечной Италии через сказочные пейзажи Средиземного моря и загадочные восточные культуры до берегов яркой и многоликой Индии. Подобно известной книге "Есть. Молиться. Любить", эта история о поиске с
Мэтт Маккоби – обычный автослесарь из провинциального городка Роучер-Спрингс на юго-западе США, который жил, не особо задумываясь ни о чем серьезном до тех пор, пока эта самая жизнь не загнала его в угол и не заставила переосмыслить многие вещи.Один из главных героев этого рассказа – боулинг.Поможет ли игра взглянуть на происходящее с Мэттом по-новому, и поменяется ли сам Мэтт,читатель поймет, только дочитав до конца.
Загляните в гости на часок к хлебосольным хозяевам – из-за стола не выберетесь! Все вкусно, сытно и главное – полезно, и продукты вполне доступные. Никаких заморских устриц и омаров – в ход идет обычно то, что под рукой, к чему мы давным-давно привыкли. А вкусно как! Пальчики оближешь!Итак, открывайте книгу, надевайте фартуки и бегом на кухню: пора, понимаешь, обед готовить.
Среди сотен изданий, посвященных здоровью и воспитанию детей, книга, которую вы держите в руках, занимает особое место. Подготовленная видными российскими учеными и специалистами, она ставит своей целью научить будущих родителей грамотному подходу к воспитанию ребенка и помочь им справиться с проблемами, возникающими с момента рождения до трех лет.Говоря о том, что нужно для того, чтобы физическое и психическое формирование ребенка проходило без
Серия «Первый полицеймейстер» – посвящена первому полицеймейстеру России, человеку, заложившему основы правопорядка Российской империи, графу Девиеру.Несмотря на его многолетнюю службу, о биографии и деятельности узнают из анекдотов, сборников небылиц и откровенных пасквилей. Немногие научные работы охватывают лишь небольшую часть его деятельности. Книга отвечает на эти вопросы.Четвертый том « Петр Великий» повествует о Петре I и его времени.
В жизни Рата Громова, воспитанника детского дома, наступают большие перемены. Он неожиданно обретает опекуна в лице тети, которую до этого не знал, переезжает в таинственный городок Грувск, а еще узнает, что его предками были Беркутчи – воины-птицы, защитники людей и хранители границ между мирами. Теперь мальчику предстоит раскрыть свои необычные способности и научиться управлять ими, совершить опаснейшее путешествие в магический мир Маалум и ста