Татьяна Олива Моралес - Модальные глаголы, глагол be, конструкция there be в английском языке. Правила и упражнения

Модальные глаголы, глагол be, конструкция there be в английском языке. Правила и упражнения
Название: Модальные глаголы, глагол be, конструкция there be в английском языке. Правила и упражнения
Автор:
Жанр: Языкознание
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Модальные глаголы, глагол be, конструкция there be в английском языке. Правила и упражнения"

В данной брошюре подробно рассматриваются модальные глаголы, глагол be, конструкция there be в английском языке на примерах и упражнениях по переводу с русского языка на английский для закрепления полученных навыков. Все упражнения адаптированы по методике © «Лингвистический Реаниматор».

Бесплатно читать онлайн Модальные глаголы, глагол be, конструкция there be в английском языке. Правила и упражнения


© Т. М. Олива Моралес, 2016


ISBN 978-5-4483-1004-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Авторское право

Копирование методики изложения данной брошюры с целью преподавания или написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данной брошюре; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.

Модальные глаголы

Особенности и употребление

Модальные глаголы не используются самостоятельно и не обозначают конкретного действия или состояния, они выражают модальность действия (отношение к нему говорящего), например:


He can dance. – Он умеет танцевать.

She can go there. – Она может ехать туда.

You must come here. – Вы должны прийти сюда.

May I open the door? – Можно мне открыть дверь?


Рассмотрим, чем отличаются модальные глаголы от обычных.

После модальных глаголов (кроме глаголов ought to, have (got) to и be to) перед смысловым глаголом не ставится показатель английского инфинитива частица to; в 3-ем лице единственного числа простого настоящего времени (Present Simple Tense) при глаголе не требуется окончания -s. Сравните:


You can go there. – Вы можете ехать туда.

She wantsto come here. – Она хочет прийти сюда.


При построении вопросительных и отрицательных предложений модальный глагол, сам по себе, является первой частью сказуемого (в вопросительном предложении он ставится перед подлежащим, в отрицательном предложении после него ставится отрицательная частица not). При наличии подлежащего 3-го лица единственного числа, в простом настоящем времени (Present Simple Tense) к модальным глаголам (кроме глаголов need, have (got) to) не прибавляется окончание -s.

Сравните построение вопросительных и отрицательных предложений с модальным и обычным глаголом.


Вопросительное предложение с модальным глаголом

Can she go there? – Она может пойти туда?


Вопросительное предложение с обычным глаголом

Does she want to go there? – Она хочет ехать туда?


Отрицательное предложение с модальным глаголом

She cannot dance. – Она не умеет танцевать.

Отрицательное предложение с обычным глаголом

She does not want to go there. – Она не хочет ехать туда.


За исключением глаголов have to / have got to, be to, need модальные глаголы имеют только формы простого настоящего и прошедшего времени, но могут употребляться со всеми шестью формами инфинитива:


1) Если действие относится к настоящему или будущему времени, употребляется простой инфинитив (Simple) или длительный инфинитив (Continuous):


She can dance. – Она умеет танцевать.

He may be walking now. – Возможно, он сейчас гуляет.


2) Если действие относится к прошлому, употребляется перфектный инфинитив (Perfect):


Why could it have happened then? – Почему бы это могло случиться в таком случае?


*Примечания:

1.Have to / have got to имеет формы во всех временах, кроме времен групп Continuous и Perfect Continuous и является модальным глаголом только по лексическому смыслу, при построении вопросительных и отрицательных предложений он подчиняется общим правилам, например:


Does she have to go there? – Ей нужно идти туда?

She doesn’t have to do it. – Ей не нужно этого делать.


2.Need имеет формы простого настоящего, прошедшего и будущего времени, он может быть как модальным глаголом, так и смысловым. Если он выступает в качестве модального глагола, он соответствует основным характеристикам модальных глаголов, например:


She needn’t do this work. – Ей не нужно выполнять эту работу.

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru


С этой книгой читают
Книга рассчитана рекомендуется широкому кругу лиц от 7 лет и старше. Ее целью является расширение словарного запаса и развитие навыков чтения, перевода с испанского языка на русский и пересказа. Все тексты адаптированы по методике © «Лингвистический Реаниматор», что существенно облегчает чтение, перевод и заучивание новых слов. Пособие содержит более 1 115 испанских слов и выражений. Уровень знания грамматики, необходимый для возможности занятий
Тридцатилетняя Вера Никифорова всю жизнь находится под неусыпным контролем своей мамы Елены Васильевны. Но однажды, ненастным осенним вечером в её жизнь врывается случай.
В книге 5 рассказов на испанском языке с параллельным переводом на русский (в левой колонке испанский текст, в правой русский). Пособие рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский, начиная с уровня А1 – вы должны уметь читать на испанском. Новичкам уровня А1 я рекомендую отрабатывать навыки чтения и заучивать новые слова и идиомы. На более высоком уровне следует не только читать рассказы и заучивать слова, но и пересказывать содержание
Учебник рассчитан на учащихся от 7 лет и старше и рекомендуется широкому кругу лиц. Целью данного учебника является расширение словарного запаса и развитие навыков общего перевода с испанского языка на русский и с русского языка на испанский. В пособии содержится более 1 115 испанских слов и выражений. Уровень знания грамматики, необходимый для возможности занятий по первому разделу, является начальным (А1), для занятий по второму разделу – начал
.… СЛОВОЗНАНИЯ ПРОСЛАВЛЯЮТСЯ СЛОВАЗНАНИЯМИ – ПОКАЗЫВАЕМ НОВЫЕ ЗНАНИЯ СЛОВ, СПОСОБНЫЕ ХИТРО СКРЫВАТЬ ПРАВИЛЬНЫЕ ЗНАНИЯ ЗА ФОНАМИ ЗНАНИЙ ….
Книга состоит из 5 неадаптированных испанских рассказов для чтения, перевода и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1886 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов на перевод с русского языка. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1557 слов и идиом. Ко всем рассказам есть ключи. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 6 английских неадаптированных рассказов для перевода на русский язык и пересказа. Для работы необходимо знать времена, условные предложения, пассивный залог, причастные и деепричастные обороты и т. д. Ко всем рассказам есть ключи. В книге 3699 слов, идиом и жаргонизмов. Рекомендуется для студентов, а также для широкого круга лиц, изучающих русский язык.
Когда он очнулся в дорогой частной клинике, то не смог вспомнить, как в нее попал и кто он такой. По словам врачей, его подобрали у ворот, и одет он был более чем прилично. Вот только никаких документов при нем не обнаружили. Не помогли ему вспомнить свою прошлую жизнь и медицинские препараты от амнезии, которыми пичкали каждый день. Наоборот, казалось, сознание все больше подергивается пеленой. Но однажды в парке при больнице он встретил парня,
Элен жила обычной жизнью призрака – цеплялась к своим «хозяевам», простым живым людям. И хотя они не могли ее увидеть, услышать или почувствовать, но ее присутствие дарило им творческое вдохновение. За 130 лет подобного «существования» она смирилась со своей судьбой – быть бестелесным созданием, оставленным в этом бренном мире за грехи земной жизни. Однако встреча с ничем не примечательным юношей, который тем не менее сумел увидеть Элен, нарушила
Непослушание, ссоры, низкая успеваемость в школе, неспособность выстроить дружеские отношения – проблемы, с которыми сталкиваются многие родители. Нередко их причина кроется в том, что ребенок не сознает свою ответственность перед другими людьми и самим собой. Он не может сказать «нет» и винит во всех бедах лишь себя или, напротив, постоянно переводит стрелки на других. Всего этого можно избежать, если своевременно научить детей устанавливать лич
Русское Священное Писание как Поэма в русскую революцию и геноцид Сталина как первый в мире совершенный канонический перевод с рифмой Евангелий и Псалтер Василия Пробатова (1866-1956), избранного Народом и Богом настоятелем Собора в 1917 г.,награжденного митрой патриархом Тихоном в 1918 г. и изгнанного из Собора епископом в 1925 г. Явление Слова Логос и Духа Святого Всевышнего в мир.