Мария Лунёва - Моя любимая – рыжая ведьма

Моя любимая – рыжая ведьма
Название: Моя любимая – рыжая ведьма
Автор:
Жанры: Книги о приключениях | Юмористическое фэнтези | Любовное фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Моя любимая – рыжая ведьма"

Малика лу Сионе – сирота, днем она учится в Академии, ночью работает разносчицей в таверне. Но учебный год завершен, и настало время каникул. Студенток ждет увлекательное путешествие за город. И все было бы прекрасно, если бы декан не решил изменить место прохождения летней практики. И теперь девушки отправятся не в милую деревеньку, как они предполагали, а… в дебри дальние к лешему на рога. И вот тут на голову бедной городской ведьмочки свалились все прелести походной жизни: отсутствие элементарных бытовых удобств, наличие пауков, жаб и умертвий, а также одного слишком деятельного ведуна.

Бесплатно читать онлайн Моя любимая – рыжая ведьма


Глава 1

– Малика, обслужи пятнадцатый столик, ну пожалуйста, – сложив руки в мольбе, Карель смотрела на меня взглядом укушенного за филей кролика. – Они пытаются меня ущипнуть за эту… ну ты понимаешь, – развернувшись, девушка указала на свой весьма тощий зад.

Я скептически взглянула на сомнительные прелести девицы. Нет, ну было бы там за что щипать-то.

– Отшей их или позови Муфа, пусть сделает им внушение и напомнит, что бордель ниже по улице, – отмахнулась я от напарницы. – У меня своих столиков полно. А ты если хочешь, чтобы тебя уважали, прояви характер.

Девушка насупилась и задрала свой вздорный носик усеянный веснушками.

– Легко вам, ведьмам, говорить о гордости, вас боятся мужики подсознательно, а нам простым женщинам магии лишенным непросто, знаешь ли. Нам ответить нечем.

– А пощечину влепить не пробовала? – огрызнулась я. – Открою секрет – это помогает лучше всякой магии!

Карель схватила поднос с обшарпанной барной стойки и, виляя задом, отправилась на кухню. Ответа я от нее так и не услышала. Впрочем, как и всегда. Карель старательно создавала образ кроткой тихой невинной девушки в надежде отхватить себе жениха побогаче. Пока, правда, выходило у нее плохо: то ли у мужчин со зрением было худо, то ли из разносчицы актриса не вышла.

Взяв свой блокнотик, я замерла, ожидая повара, которому сейчас моя напарница ябедничала на меня же. Это мы уже проходили и не раз. Всех проблемных клиентов Карель вешала на меня, себе же отбирала посолиднее и покультурнее мужчин. Хотя какая тут культура может быть в таверне?!

Сюда не за светскими беседами приходят, а банально раздавить кружечку другую крепкого эля да исхитриться ущипнуть разносчицу за выступающие места.

– Малика! – разлетелся по залу грозный вопль с кухни.

Я ухмыльнулась. Все как всегда. Вот только надоело. Чего на мне кататься-то?! Привыкли, что я отказывать не люблю, так и наседают. Только терпение у меня не железное и сегодня это перешло всякие границы. Мужчины за столиком, к которому Карель не торопилась, хоть и были подвыпившими, но вели себя прилично. Просто наша «цаца» не желала светиться перед такими благородными и состоятельными господами в качестве разносчицы. Она же невеста на выданье, красавица из красавиц, курица из куриц!

Неощипанных!

Когда эти мужчины только зашли и заняли свой столик, Карель не придумала ничего умнее как, по-тихому, скинув передничек, прохаживаться неспешно перед господами магами до коморки управляющего и обратно. Правда, не понятно кем она прикидывалась при этом? Ума Карель всегда недоставало, у нее с ним прямо беда. Каждая извилина – на вес золота. А теперь как после такого спектакля ей идти-то заказ принимать? Она же тут госпожу управляющую, кажется, разыгрывала. Конечно, она ужом крутиться будет, чтобы не опозориться. Только фигушки ей с маслицем! Не пойду я их обслуживать, ее столик – вот пусть и работает. Фифа!

– Малика! – повторился недовольный вопль.

– Да, Фаяр! – столь же грозно откликнулась я.

С кухни показалась белобрысая головка Карель. Нахмурившись, она глянула на меня обиженно исподлобья. За ее спиной обозначилась и лысая голова повара, блестящая как вареное яйцо обмазанное маслом.

– Ты почему не желаешь помогать Карель? – обвиняюще произнес повар, совсем невежливо наставив на меня тесак. – Она же тебя так слезно попросила.

– А я ей очень вежливо отказала. Может, я тоже не хочу обслуживать выпивших магов и позволять хлопать меня ниже спины! – Играя на благодарную публику, я прикусила губу и жалостливо хлопнула васильковыми, чистыми как ясное небо, очами. – Я может быть тоже девушка невинная и нецелованная. Мне при лекарской лавке травницей работать, а как я с такой подмоченной репутацией людям в глаза смотреть буду?! – я возмущенно покосилась на пузатого повара. – Нет, не пойду я к этим развратным типам. Это столик Карель, пусть она и обслуживает клиентов.

Фаяр впал в легкий ступор. Как блюститель нравственности разносчиц этого заведения он теперь просто не мог отправить меня на растерзание развеселившимся магам. Хотя признаться, маги эти сидели, сгорбившись, и выглядели как-то замучено, а один и вовсе грозился утопиться в стакане, упав в него лицом. Благо диаметр посуды препятствовал утоплению.

– Но обслужить их надо, – промямлил повар.

– Я не пойду, я боюуууусь, – взвыла картинно Карель, решившая посоревноваться со мной в актерском мастерстве. Это она зря! Мы ведьмы как актрисы талантливее будем.

Я тяжко с долей обреченности вздохнув, опустила глазки в пол, изображая святую невинность. А в душе потирала ручки, чувствуя, что сейчас вдоволь отыграюсь на противной девчонке, возомнившей из себя богиню таверного масштаба. Ведьма во мне приготовилась подленько мстить.

– А мне стыдно, – глухо проворчала я, – вот придет ко мне, как к травнице, клиент с детьми, глянет и опознает во мне разносчицу, которую он по неприличным местам хлопал. Думаете, он ко мне вернется за товаром. Нет, мне не только еще замуж выходить, мне с приличными людьми работать: с пожилыми дамами и с маманями озабоченными нравственностью. Нет уж, не пойду я чужие столики обслуживать и репутацию себе портить.

Карель, поняв, что так просто меня не сломить, ухватилась за косяк двери и, прижавшись к нему лбом, натурально заревела. Актриса недоделанная. Повар обеспокоенно почесал пузо тесаком и призадумался. От бурной мыслительной деятельности у него даже капельки пота на лбу проступили.

– А может, Фаяр, вам самому обслужить расшалившихся молодчиков? – предложила выход из ситуации я.

Услышав мое предложение, от косяка отклеилась Карель и, потупив глазки, зыркнула на своего доблестного защитника. Повар такого поворота событий не ожидал. Выпучив глаза, он попятился обратно к себе на кухню. И уже оттуда объявил:

– Разбирайтесь сами, девочки.

Карель, услышав такое неслыханное заявление, аж побелела лицом.

– Малика… Фаяр… – взвизгнула она как сирена.

Гаденько улыбнувшись, я отложила черный маленький блокнотик для заказов и принялась демонстративно снимать серый фартучек с большими накладными кармашками для скудных чаевых. Покрутив его в руках, аккуратно сложила вещицу вдвое и убрала за барную стойку. На мне осталось только скучное серое платье разносчицы со столь же серыми манжетами на рукавах и горловине-стоячке. Присев и вытащив свою холщевую сумку из небольшого шкафчика перед входом на кухню, я уже было собралась идти к управляющему за расчетом, как вдруг услышала его скрипучий голос над головой.

– Малика, будь добра, обслужи все-таки наших запоздалых посетителей. За это получишь тридцать процентов от суммы их заказа. И этот столик отныне будет твой, – от такого предложения в моих ушах возник четко различимый звон монеток. Еще бы я не согласилась! Пробежавшись глазами по залу, я остановилась на злосчастном пятнадцатом столике с тремя подвыпившими мужчинами. Эль в их кружках уже заканчивался, а ужин все еще не принесли. Если постараться, их можно раскрутить на большой заказ. Да и выглядели посетители, как я ранее подметила, – не бедными. Представительные маги!


С этой книгой читают
«…Туман. Он стелился по земле ковром, укрывая молодую, но серую, понурую траву. Ещё лето в силу не вступило, а это место уже иссушила тьма.Выбравшись из свежевырытой ямы, рослый мужчина внимательно осмотрелся. Услышав шум, не мог сообразить, откуда он. Мёртвые глаза всматривались в белесую пелену. Там сквозь занавесы тумана пробирался отряд гурон.Его хозяева вели новых жертв.Как будто предыдущих мало было. Вторую яму уже под могилу вырыли. Не каж
Суровый мир Севера не знает жалости. И фера Грета прекрасно это понимает. Гонимая жестоким братом, она скрывается в глухой деревне, выдавая себя за простую крестьянку. Ее жизнь течет размерено. Дом, огород, любимая дочь. Но все меняется в один день. В их селение заходит отряд генерала драконов Вегарта Бессердечного. Сам мужчина, восседая на своем коне, лишь улыбается, даже не подозревая, кого ему судьба уготовила в истинные. Сможет ли Грета дове
Прекрасная нежная Рьяна должна была стать договорной невестой грозного генерала драконов Айдана Свирепого. Ее будущее казалось светлым и безоблачным. Но… Вмешался роковой случай, отняв у девушки все — семью и возможность быть любимой. Ведь Айдан не желает иметь такую невесту. Он грезит истинной. А Рьяна вынуждена взять в свои руки власть и править на своих землях. Землях, которые так хотят заполучить драконы, маги и одичалые перевертыши. Но у суд
Он обещал, что мы всегда будем вместе, что я стану его женой. Но… война изменила все. Он ушел из моей жизни в тот день, когда я сорвалась со скалы и осталась калекой.Прошли годы. Война завершена. Мы проиграли. В наш замок ворвались чужаки. Генералы армии драконов ведут себя как хозяева. Они жестоки и наглы. Но почему один из них смотрит на меня с такой нежностью? Почему настойчиво проявляет такую неуместную заботу?А эти синие цветы в его руках… С
Более четырехсот лет назад к власти в стране Нэктор пришел Каматаян. В своей долгой жизни он слыл беспощадным и жестоким правителем. Земли Нэктора расширялись, и тысячи невинных людей попадали под тиранию бессмертного владыки.Джей, сын фермера, в ком скрывался небывалый потенциал, решает уничтожить Каматаяна. Однако у него на это свои причины. Сможет ли Джей найти способ победить бессмертного короля Нэктора?
Роман «Алмазная чудесница» – рабочее название книги «Алмазная дама», но алмазная дама должна быть в бриллиантах, а главная героиня не ходит в бриллиантах, она с ними работает, но она не ювелир. Тогда кто? Чудесница.Текст ранее был опубликован отдельными частями: «Графитовая фея», «Самоуверенные», «Шпион Пион», «Витязь с севера», «Доктор Люкс».
…От нашего стола он остановился в метрах трёх. Он вёл себя странно. Не прятал мордочку, а сопя и вздрагивая всем своим телом, вертел остроносой головой, обнюхивая воздух.Его что-то тревожило, пугало. Но он не уходил. Ёжик как будто звал нас на помощь и постанывал от страха и отчаяния в ожидании гнетущей его неизвестности…Рассказ входит в ранее опубликованный сборник «Мы выбираем, нас выбирают».
«Цветы храбрости» – это история о робком Алексе, который преодолевает страхи, чтобы участвовать в приключенческой гонке. По пути он обретает уверенность, находит спрятанные сокровища и узнает, что настоящая храбрость заключается не в бесстрашии, а в столкновении со страхами и их преодолении. Вдохновляющая история, призывающая к смелости и вере в себя.
У очаровательной Уинни нет отбоя от поклонников. Но красавица холодна с мужчинами и не намерена отвечать на их ухаживания… Однажды на балу дерзкий незнакомец крадет ее поцелуй. Уинни возмущена! А вскоре понимает, что не в силах забыть медовую сладость его губ…Кинан Милрой, внебрачный сын герцога, без ума от белокурой красавицы. Он поклялся, что растопит лед и покорит недотрогу! Ради этого он готов на все…
За свою многолетнюю карьеру частному детективу Чарли Паркеру довелось раскрыть немало секретов – преступных, грязных и даже сверхъестественных. Но он ни на шаг не приблизился к раскрытию тайны, окутывавшей его собственное детство. Почему отец Чарли, образцовый полицейский, совершил двойное убийство, а затем покончил с собой? Что скрывали от него родители и почему отцовские сослуживцы на все его вопросы отвечали ложью? На этот раз детектив твердо
Данное методическое пособие включает в себя основные слова учебника по китайскому языку HSK 2 STANDARD COURSE. В начале каждого урока даны новые слова и выражения, использованные в диалоге и объединенные общей темой. Лексика в теме повторяет соответствующий урок HSK 2 STANDARD COURSE, для расширения коммуникационных возможностей даны новые слова и выражения. Выполнив упражнения урока, вы сможете не только последовательно повторить и закрепить иер
Помещик Кульков, в отместку капнувшей на его кумачовую поддевку вороне, пальнул в оную из берданки. В ворону промазал, но попал в нечто похожее на здоровенную летающую выварку. При чем здесь корова? О, это интересная история, которую следовало бы прочитать. Не откладывая. Здесь и сейчас.