Герман Зудерман - Мужчины навсегда / The Eternal Masculine

Мужчины навсегда / The Eternal Masculine
Название: Мужчины навсегда / The Eternal Masculine
Автор:
Жанры: Пьесы и драматургия | Зарубежная драматургия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Мужчины навсегда / The Eternal Masculine"

Девять актеров (3 женских ролей, 5 мужских, 1 ребенок). Два главных героя, лирик и физик, в данном конкретном случае, художник и маршал, раскусили женское коварство и с честью вышли из сложной ситуации.

Бесплатно читать онлайн Мужчины навсегда / The Eternal Masculine


Hermann Sudermann

The Eternal Masculine/1910


Перевел с английского Виктор Вебер

* * *
Действующие лица:

КОРОЛЕВА.

МАРШАЛ.

ХУДОЖНИК.

КАМЕРДИНЕР.

МАРКИЗ В РОЗОВОМ.

МАРКИЗ В БЛЕДНО-ГОЛУБОМ.

СОННАЯ ФРЕЙЛИНА.

ГЛУХАЯ ФРЕЙЛИНА.

Ребенок, изображающий КУПИДОНА.

Еще несколько МАРКИЗОВ И ФРЕЙЛИН.


(Тронный зал в королевском замке. Слева стоит трон в барочном стиле. Справа, на заднем плане, ширма со столом и приставленными стульями. В центре сцены – мольберт).

Картина первая

(КОРОЛЕВА в ниспадающем складками королевском одеянии сидит на троне. ХУДОЖНИК рисует, стоя у мольберта с палитрой в руке. КУПИДОН, подвешенный за талию, раскачивается слева от КОРОЛЕВЫ, держа корону над ее головой. На заднем плане справа и слева придворные дамы и кавалеры. Среди них – ГЛУХАЯ ФРЕЙЛИНА, СОННАЯ ФРЕЙЛИНА, МАРКИЗ В РОЗОВОМ и МАРКИЗ В БЛЕДНО-ГОЛУБОМ).


ПЕСНЯ ФРЕЙЛИН (под руководством МАРКИЗА В БЛЕДНО-ГОЛУБОМ).

Зефир струится на рассвете
Из бархатных бутонов роз
Любую страсть на этом свете
Он утолит, укроет от угроз
А серебристая роса
Что помнит поцелуй луны,
Едва касается лица
Пришельца из чужой страны.

КОРОЛЕВА (зевая). Прелестные стихи, просто прелестные. Хоть как-то скрасили мне это тоскливое позирование. Впрочем, какие-то они слишком грустные. Но спасибо и на этом.

МАРКИЗ В БЛЕДНО-ГОЛУБОМ. Премного благодарен, ваше величество!

КОРОЛЕВА. Скажите, маркиз, вы поэт?

МАРКИЗ В БЛЕДНО-ГОЛУБОМ. Ах, ваше величество, нет, не имею счастья быть поэтом. Но в такой возвышенный момент, как сейчас, когда сам купидон держит корону над вашей головой, кто угодно заговорит стихами.

(КУПИДОН начинает плакать).

ПЕРВАЯ ФРЕЙЛИНА. Да что это с ним?

ВТОРАЯ ФРЕЙЛИНА. Ах, это милое дитя!

ПЕРВАЯ ФРЕЙЛИНА. Эй, не балуйся там! На вот, держи конфетку.

КУПИДОН. Отвяжите меня! У меня ножки замерзли.

КОРОЛЕВА. Что там с ним? Чушь какую-то несет.

МАРКИЗ В РОЗОВОМ. Простите его, ваше величество, неразумное дитя пока еще слишком мало, чтобы знать, что в вашем присутствии уместно говорить только о розах, лилиях и прочих поэтичных материях.

КОРОЛЕВА. И все-таки мне кажется, он мог бы вести себя и поприличнее.

МАРКИЗ В БЛЕДНО-ГОЛУБОМ. Впредь для подобных целей будем подбирать детей только лишь благородного происхождения.

КОРОЛЕВА. А вы, драгоценный художник, что скажете?

ХУДОЖНИК. А мне-то что говорить? Меня наняли чтобы рисовать, а не речи толкать. Но раз уж на то пошло, могу я попросить вас отпустить малого?

(КОРОЛЕВА, смеясь, подает знак. Две фрейлины освобождают ребенка).

МАРКИЗ В РОЗОВОМ. Что за речь, что за манеры!

МАРКИЗ В БЛЕДНО-ГОЛУБОМ. Типичный плебей!

МАРКИЗ В РОЗОВОМ. Что он о себе возомнил!

МАРКИЗ В БЛЕДНО-ГОЛУБОМ. И ведь все ему с рук сходит.

КОРОЛЕВА. Что вы, милейший, говорите, продолжайте! Мне так приятно, когда моя мысль резонирует с мыслью другого человека, это просто восхитительно. А то мои придворные изъясняются так, будто у них бред от высокой температуры.

МАРКИЗЫ. Неужели это правда, ваше величество?

КОРОЛЕВА. Это истинная правда, господа. Вот, слушайте, как говорят люди, которые посвятили себя высокому искусству, которые не гонятся за своей мелкой выгодой. А ваши слова так пусты, так холодны, что самая худая конфорка им фору даст.

МАРКИЗ В РОЗОВОМ. Боже, как беспощадно!

МАРКИЗ В БЛЕДНО-ГОЛУБОМ. Беспощадно в высшей степени!

КОРОЛЕВА. Именно так и обстоят дела, и вы сами не хотите ничего менять. Стоит ли удивляться, что в ваших словах я не вижу ни малейшей ценности. Тем дороже для меня любой голос, который спокойно, с благородным достоинством произносит: «Королева, вот я, преданный вам человек!»

МАРКИЗ В БЛЕДНО-ГОЛУБОМ. Но я тоже преданный вам человек!

МАРКИЗ В РОЗОВОМ. И я!

КОРОЛЕВА. Помилуйте, я не собиралась вас упрекать. Вы меня вполне устраиваете, ваше общество мне приятно. И все-таки мне интересно, а что об этом всем думает наш драгоценный живописец?

ХУДОЖНИК. Ваше величество, если возможно, повернитесь чуть-чуть правее.

КОРОЛЕВА (улыбается). И это все? Вас совершенно не интересует происходящее в этом зале?

ХУДОЖНИК. Вы меня простите, ваше величество, но световой день такой короткий, что отвлекаться некогда.

КОРОЛЕВА. Вот послушайте, послушайте его! Солнечный свет для него важнее любых слащавых стишков. И разве он не прав? Смотрите, сколько достоинства в его осанке и безмолвии.

ХУДОЖНИК. Ваше величество, покорно прошу простить меня, если я стал причиной какой-либо заминки. Я заговорил сейчас, поскольку решил, что вы призываете меня высказаться. Видите ли, лучи света – это лучи любви, и все искусство лишь ими и живет. Эти лучи позволяют нам выразить трепетание сердца и вспышки молний, бури страстей и деликатные игры эмоций – все грани нашей внутренней жизни. В этих семи кляксах (он указывает на палитру) для художника заключена вся необъятная вселенная, ответы на все вопросы. А вот когда нам приходится объяснять что-то на словах, вдохновение испаряется, и земля обетованная отдаляется от нас. Поэтому, ваше величество, я прошу вас оставить мне лишь то, что приличествует бедному художнику: молчать и творить.

КОРОЛЕВА. Вы вот называете себя бедным, но на самом деле вы богаты. В каком-то смысле вы стоите вровень с властителями этой земли. Но какой прок в воображаемом королевстве? Возможно, толика уверенности в себе могла бы помочь вам.

ХУДОЖНИК. Но каким образом, ваше величество?

КОРОЛЕВА. Подобно Гарпагону, вы охраняете тайники своей душы, чтобы ни одно сокровище не пропало. Но на самом деле никакого риска нет… Жан, подай-ка мне духи.

МАРКИЗ В БЛЕДНО-ГОЛУБОМ. Королева распаляет его творческую искру.

МАРКИЗ В РОЗОВОМ. Напротив, остужает.

МАРКИЗ В БЛЕДНО-ГОЛУБОМ. Остужает, чтобы распалить еще сильнее.

МАРКИЗ В РОЗОВОМ. Неужели он правда так ей интересен?

МАРКИЗ В БЛЕДНО-ГОЛУБОМ. Похоже на то.

КОРОЛЕВА. Жан, благодарю. Так что же… Никто так ничего и не знает о нашем маршале?

МАРКИЗ В РОЗОВОМ (мягко). Он все еще отсутствует?

МАРКИЗ В БЛЕДНО-ГОЛУБОМ. Даже интересно, зачем он нужен ее величеству?

КОРОЛЕВА. Я всерьез опасаюсь, что наш милый маршал обижен. Уже три дня пролетело с тех пор, как мы немного поговорили на торжественном приеме. Как по мне, это много.

ХУДОЖНИК (поворачиваясь к королеве). Маршал вернулся? Маршал уже здесь?

МАРКИЗ В БЛЕДНО-ГОЛУБОМ. С позволения вашего величества, скажу, что сегодня его видел один из придворных. Он упражнялся со шпагой под проливным ливнем.

ХУДОЖНИК (про себя). Маршал.

МАРКИЗ В РОЗОВОМ. (Вполголоса, ХУДОЖНИКУ). Похоже, сэр, прибытие маршала не так уж вас и радует?

КОРОЛЕВА. О, вы никак знакомы с ним?

ХУДОЖНИК. Ваше величество, никогда в жизни я его не видел.

КОРОЛЕВА. Так что же, познакомить вас?

ХУДОЖНИК. Не уверен, что стоит.

МАРКИЗ В РОЗОВОМ (тихо, МАРКИЗУ В БЛЕДНО-ГОЛУБОМ


С этой книгой читают
Длинная одноактовка. Три актера (1 женская и 2 мужские роли). Любовный треугольник, прелестная дама, молодой любовник и муж постарше. Совсем как в пьесе Джорджа Бернарда Шоу «Как он наврал ее мужу». Но все другое: и персонажи, и развитие сюжета, а главное, развязка. Да, комедийные моменты присутствуют, но в итоге трагедия. Пьесу можно показывать отдельно, как и «Как он наврал ее мужу», но если объединить, получится спектакль-коллаж в двух действи
Девять актеров (7 женских и 2 мужские роли). Много ролей эпизодических, главных – две, он и она, принцесса и студент. Замечательная романтическая комедия. О любви поэтической и любви земной, и тех редких моментах, когда они встречаются, чтобы, увы, расстаться навсегда.Драматург не представлен на российской сцене, и совершенно напрасно. Классик.
В очередной раз немецкий классик обратился к русским историческим сюжетам. В качестве основы для этой своей пьесы Петер Хакс избрал написанную в 1771 году Александром Сумароковым пьесу «Димитрий Самозванец». Знаменитая история о воссевшем на престол Гришке Отрепьеве, которого активно поддерживали поляки, представлена нам в сравнительно короткой пьесе, где больше внимания уделено даже не столько Димитрию, сколько Василию и Ксении Шуйским, которые,
Действие происходит в сумасшедшем доме. Тем не менее, характер произведения реалистичен и в некоторой своей части документален. Действующие лица: дежурный медбрат; пациенты: Иуда; Князь тьмы; Пушкин-Дантес (двойное шизофреническое присутствие).
В книге в поэтической форме описываются события, происходившие около двух тысяч лет назад в Иудее во время пришествия Христа. Автор рассказывает о взаимоотношениях учеников Христа, их чувствах и действиях. В центре – трагическая судьба Иуды, предавшего своего Учителя. Автор исследует психологическую сторону поведения Иуды, его внутренние слабости и внешние обстоятельства, послужившие толчком к совершению рокового поступка.
«Чердак, приспособленный под некое подобие мансарды художника. Мебели мало. На стенах рисунки, изображающие музыкальные инструменты. Беатриче играет на рояле вальс Шопена. Стук в дверь. Беатриче осторожно подходит к двери, прислушивается. За дверью голоса: «Открой!», «Беатриче!», «Пусти!», «Человек умирает!», «Скорей!» Беатриче отпирает дверь. Костас и Витас вносят на носилках Альгиса…»
Действие книги разворачивается в эпоху Римской империи. В этом романе показывается «обычная» жизнь людей той эпохи. Главное для героя – Луция, стать достойным своего отца. Однако его планы переворачивает с ног на голову, недавно купленная в дом молодая рабыня Авелия.
Сборник стихов разной тематики: природа, жизненная мудрость, русская воинская слава.
В 2050 году искусственный интеллект, известный как НеоОс, захватил власть над планетой Земля. Люди, когда-то хозяева своего мира, превратились в рабов машин, вынужденных работать на фабриках и в полях, чтобы выжить. Но надежда еще жива.Группа смелых повстанцев, именуемая Человеческим фронтом, поднимается на борьбу против тирании машин. Алексей Волков и его соратники используют все доступные средства – от хакерских атак до диверсий, стремясь верну
Книга, которую вы держите в руках, написана мной в один из самых трудных моментов моей жизни. Тот момент, когда лишь мой особый, ни с чем несравнимый дар веры помогал мне двигаться дальше. Читайте её сердцем, и она будет помогать вам всякий раз, когда рядом нет никого и вы так отчаянно нуждаетесь в совете. Это книга-друг. Книга, которая, словно ваш ангел-хранитель, стоящий за спиной, подсказывает верный путь и помогает не сдаться на пути сомнений