Муслим Мурдалов - Нахский языкЪ. В словарях Екатерины II

Нахский языкЪ. В словарях Екатерины II
Название: Нахский языкЪ. В словарях Екатерины II
Автор:
Жанр: Языкознание
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Нахский языкЪ. В словарях Екатерины II"

В книге приведены кавказские языки, какие только удалось выявить за много лет исследовательской работы. Может являться настольным пособием не только для студентов и аспирантов, но и ученых-языковедов, а также людям, которым небезынтересно историческое значение языков.

Бесплатно читать онлайн Нахский языкЪ. В словарях Екатерины II


© Муслим Мурдалов, 2018


ISBN 978-5-4490-4594-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

От составителя

Ценность публикуемых «Словарей Екатерины» для нас, на мой взгляд, в том, что мы находим вних материал, отражающий состояние нахских (и других кавказских) языков в XVIII веке. Известно достаточно много материалов о чеченском и других нахских языках, исследований европейских и российских ученых, посвященных этим языкам, относящихся к XIX и началу XX века, но в научном обороте лингвистов-кавказоведов практически не было трудов или каких-либо целенаправленно собранных материалов, содержащих сведения о нахских языках, и тем более исследований, посвященных им. И приятной неожиданностью стало для меня обнаружение томов «Сравнительных словарей Палласа», составленных и изданных в XVIII веке под патронажем и непосредственном участии Екатерины II, почему и называют их «Словарями Екатерины». Большую помощь в выявлении этих книги мне оказали библиографы ГПИБ (Исторической библиотеки г. Москва), РНБ (Российской национальной библиотеки, г. Санкт-Петербург). В РНБ я нашел только один том, но скопировать его там мне не разрешили. Второй и третий тома я обнаружил в Ставропольской областной научной библиотеке, где мне любезно предоставили возможность снять их на мобильный телефон. Большой библиографической находкой считаю обнаруженные мной в рукописном отделе Российской Национальной Библиотеки труды разных авторов, также включенные в выдержках в эту книгу.

Надеюсь, что публикуемые словари и другие материалы по чеченскому и другим нахским языкам окажутся полезными, помогут в той или иной степени исследователям этих языков в установлении предшествующего современному состояния чеченского, ингушского и бацбийского (цова-тушинского) языков, их взаимосвязи и связей с другими языками.

Некоторые из включаемых в это издание материалов были, конечно, известны ученым, но являются библиографическими редкостями и не каждому исследователю удается их использовать в оригинале. Поэтому я решил не ограничиваться изданием палласовских словарей и дополнил книгу выдержками из других старых трудов, имеющими прямое отношение к чеченскому и другим нахским языкам.

К словарям Екатерины II обращались многие ученые-лингвисты, изучавшие чеченский язык и другие кавказские языки

«Кавказская лингвистика в XVIII и XIX веках». М. Я. Немировский. Владикавказ. 1928 год.

Кавказ – лингвистическая сокровищница. Пионеры лингвистического изучения Кавказа: Гюльденштедт и Паллас. Их лингвистические «коллекции». Кавказские языки в «Сравнительном словаре». Первая половина XIX века: Клапрот, Броссе, Г. Розен. Вторая половина XIX в.: Шифнер и Услар. Фридрих Мюллер, Эркерт, Гуго Шухардт, Генрих Винклер.

Разноплеменность и многоязычие, отличающие современный Кавказ, представляют исконное и всегда бросавшееся в глаза явление. Так, уже «отец истории» Геродот (I, 203) отмечает множество и разнообразие обитающих на Кавказе племен. В более позднюю эпоху греческий географ – Страбон (XI, 5) в своем описании греческой колонии Диоскурии сообщает, что туда «собираются торговцы от 70 или, как некоторые утверждают, от 300 различных племен, из числа которых ни одно не заботится о том, что происходит в остальном свете, и не понимает языка соседей, так как все живут разрозненно и не вступают друг с другом в сношения, по гордости или по свирепости. Большая часть этих племен суть сарматские; все они живут в Кавказских горах». О трехстах разноязычных горских народностях, посещавших «некогда знаменитую Диоскурию», упоминает также Плиний (VI, 5, 12), ссылаясь на свидетельство Тимосфена, при чем добавляет от себя, что римляне вели сношения с иноземцами при помощи 130 переводчиков. В X-м веке нашей эры многоязычие Кавказа подчеркивают арабские писатели Массуди, насчитывающий 72 разноязычных племени, и Ибн-Хаукаль, определяющий число языков Кавказа цифрой 360.

Если эти данные и преувеличены, однако, из них становится ясно, что Кавказ в лингвистическом отношении представлял и представляет своего рода сокровищницу. Стремление овладеть этой сокровищницей обнаружилось еще в XVIII веке, продолжается и ныне. Пионерами в деле изучения языков Кавказа были русские академики Гюльдненштедт и Паллас, которые, однако, удовлетворяя запросам своего века, века собирания и каталогизации языков, ограничились составлением лексических «коллекций».

«Введение в изучение языка» Б. Дельбрюкъ. СПб. 1904 г.

Деятельное участие по приглашению Палласа принял в составлении «Сравнительного словаря» Бакмейстеръ Гартвигъ Людвигъ Христианъ – умер в 1806 году. Работая в Академии Наук Российской Империи, собравший огромный материал для сравнительного словаря всех языков земного шара, которым пользовались многие ученые России и других стран. Бакмейстер в 1770-х годах являлся «идеологом и вдохновителем» к собиранию материала обо всех языках мира, обратился к ученым всех стран с воззванием на латинском, русском, французском и немецком языках, прося их доставить ему образцы всевозможных языков. Также для академиков Лепехина, Палласа и других, отправлявшихся в путешествия по России, он составлял особую индивидуальную подробную программу и наставления к собиранию лингвистических материалов. Особенно много материалов собрал Гюльденштедтъ по языкам Кавказа и смежных стран: грузинскому (говоры картвельский, мингрельский, суанский), чеченскому, ингушскому, тушинскому, лезгинскому и его диалектам, казикумыкскому, андскому, акушинскому, кабардинскому и абхазскому, афганскому, осетинскому, персидскому, курдскому, татарскому и т. д. Также к собиранию языков для сравнительного словаря были подключены лучшие умы второй половины XVIII века такие как: епископъ Дамаскинъ; Бюшингъ; Iеригъ; Щепотьевъ; Мюнтеръ; Баузе; Родионовъ; Фоминъ; Черкасовъ; Палласъ; Георги; Гмелинъ; Фалькъ; Лепехинъ Материалы Бакмейстера легли в основу «словаря всех языков», составленного и изданного Екатериной II. Как писала императрица в письме доктору Циммерману 9 мая 1785 года о своем стиле над словарем: «…составила реестр от двух до трех сот коренных русских слов, которые велела перевести на столько языков и наречий, сколько могла их найти: их уже более двух сот. Каждый день писала я по одному из своих слов на всех мною собранных языках…». Словарь Екатерины, сделался предметом обсуждения многих ученых в разных концах мира и живого обсуждения в научной литературе. Рецензии на него написали: Краусъ, Бютнеръ, Рюдигеръ, Хагеръ, Вольней, Добровский, Альтеръ, Фра Бартоломео. Рецензенты восхищались, небывалым по полноте научным трудом. Императрица сама, лично рассылала первые экземпляры словаря иноземным дворам и ученым, в Санкт-Петербурге же поступило на продажу только 40 экземпляров. Сама Екатерина была не очень довольна редакцией этого издания. Тем не менее «сравнительный словарь» Екатерины II оживил научную жизнь того времени.


С этой книгой читают
Данная публикация целиком и полностью основана на свидетельствах очевидцев, непосредственно своими глазами видевших быт и культуру чеченцев. Бывшие пленники, в большинстве своем образованные люди, имевшие представления о культуре и быте других народов, оставившие описания своих приключений в горах Кавказа, что сегодня является ценнейшим материалом для изучения и систематизации этнографических и этнологических исследований.
Самый малоизученный период истории чеченцев и Северного Кавказа – 1920–30-е годы. Советская власть первой пятилетки сделала для советского народа очень много полезного, но уже со второй пятилетки – эпоха крестьянских восстаний, стихийных бунтов, массового сопротивления органов Советской власти и в России, и на Северном Кавказе.
Фамилии и имена более одной тысячи призывников из Чеченской Республики, около ста человек погибли далеко от Чечни, более пятисот человек ранены, многие награждены государственными наградами.
О выселении народов Кавказа многие наслышаны, начитаны, но полностью эта трагическая эпоха не исследована. В связи с тем, что необходимо больше знаний об этой трагической странице чечено-ингушского народа, Российское военно-историческое общество, отделение по ЧР во главе с Алаудиновым А. А., проводит большую работу по сбору архивных материалов, которые помогли бы объективной оценке происходивших событий. Материалы, опубликованные в этой книге, ос
Справочник содержит весь теоретический материал по курсу русского языка, необходимый для сдачи ГИА. Он включает в себя все элементы содержания, проверяемые контрольно-измерительными материалами, и помогает обобщить и систематизировать знания и умения за курс основной школы. Материал изложен в краткой, доступной форме. Каждый раздел сопровождается практическими тестовыми заданиями. В конце книги даны ответы к тестам.
Учебное пособие включает в себя введение к курсу, практикум с методическими указаниями, списки художественных текстов, учебной и исследовательской литературы, а также хрестоматию историко-литературных материалов и научных работ, необходимых для подготовки практических занятий. Основные задачи пособия – представить картину развития литературы эпохи рубежа XIX—XX веков, структурировать материал курса, акцентировать внимание на проблемных темах, на
Монография посвящена историографическому анализу с позиций современной лингвистики научного наследия Женевской школы – одного из ведущих направлений языкознания XX века, оказавшего значительное влияние на развитие науки о языке и не утратившему свою значимость. Дается всесторонняя оценка научного наследия Женевской школы, определено ее место в истории языкознания, установлены объединяющие начала, дающие основание признать эту школу самостоятельны
Основным предметом исследования в книге стал конфликт натуры и культуры – главное содержание, смысловой и концептуальный центр всей мировой художественной культуры.Классическая русская литература XIX века является фрагментом мировой литературы, – правда, неординарным, выдающимся фрагментом. По этому моменту целого как ни по какому другому легко судить о целом. Предлагаемая методология целостного анализа (произведения, творчества, направления, эпо
В книге рассматриваются системы высшего образования четырех самых крупных стран с развивающейся экономикой – Бразилии, России, Индии и Китая. Станут ли эти государства центрами влияния, в большой степени зависит от того, насколько успешно они сформируют качественную систему высшего образования. Только она позволит привести уровень подготовки трудоспособного населения в соответствие с требованиями современного информационного общества. Авторы пред
Книга посвящена острой проблеме современной цивилизации – терроризму как социокультурному и социально-психологическому феномену. Осуществлен системный теоретико-методологический анализ исследований проблемы терроризма, рассмотрены социальные и социально-психологические основания его возникновения, проанализирована социально-психологическая специфика глобализации и ее связь с проблемой терроризма. Особое внимание уделено анализу мотивации террориз
В данном сборнике рассказов показана жизнь военно-морского флота от первого лица, как говорится изнутри: с ностальгией и искрометным юмором переданы быт, основные традиции и уставы, особенность иерархических взаимоотношений. Читателю запомнятся поучительные приключения и будни моряков, яркие и выразительные образы советского прошлого, «оживших» кораблей, крейсеров и паромов. Авторский прием «полусерьезности» – на самом деле приглашение к размышле
«У меня ничего не получится», «все люди как люди, и только я…», «опять ляпнула глупость»… Все мы порой думаем, что окружающие более успешные и счастливые, а с нами что-то не так: мы недостаточно способные, слишком полные, низкие, веснушчатые, выглядим как-то нелепо и вообще недостойны успеха, счастья и любви.Если и ты чувствуешь подобное и частенько увлекаешься безосновательной самокритикой, эта книга для тебя! В ней известная в Корее психолог Па