Чичерин Ярослав, Зубричев Никита - Нейросимбиоз. Погоня

Нейросимбиоз. Погоня
Название: Нейросимбиоз. Погоня
Авторы:
Жанры: Юмористическая фантастика | Попаданцы | Боевая фантастика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Нейросимбиоз. Погоня"

Охота на меня продолжается. Несмотря на количество врагов и противостоящих мне сил, пока мне удается сохранять свободу в этом чуждом мире.

Мои помощники: интеллект, удача и верная напарница. Которая развивается так быстро, что это начинает немного пугать.

Свободные земли позади и теперь мой путь лежит в Российский Научный Союз через Египетскую Александрию.

Надеюсь, что там я смогу найти путь домой. Погоня на хвосте!

И цена этого безумного марафона моя драгоценная шкурка

Бесплатно читать онлайн Нейросимбиоз. Погоня



Глава 1

Алекс Нагорных. Территория Союза Европейских Государств, город Чад, 27 января 2012.


– Цель поездки? – вопрос прозвучал на английском. Смуглый мужчина в форме пограничника изучал мои документы. Звание было мне незнакомо: две золотые шестиугольные звезды на белом погоне. Помню только знаки различия РФ и здешней Японии. Черная легкая форма и берет такого же цвета. И как ему нежарко в таком на улице? На рукаве расположилась эмблема со щитом и пограничным столбом. Символично. Я же расслабленно стоял у кабинки пограничного контроля порта города Чад.

– Отдых, – улыбнулся я в ответ.

Он на мгновение оторвался от паспорта и посмотрел на меня. Видимо, оценил реакцию. Си же понятливо помалкивала. Не время для болтовни.

Таможенник положил паспорт и взял мою лицензию на оружие.

– Оружие с собой? – спросил он.

– Да, пистолет, – я кивнул. – Показать?

– Положите в выдвижной ящик. – сухо приказал мужчина в ответ. Я послушно отстегнул кобуру от портупеи и положил в выдвижной ящик. Такие я много раз видел в банках и похожих заведениях. Теперь вот и пограничный контроль отметился подобным.

Раздался звук задвигаемого ящик. Мгновение – и таможенник начал сверять серийный номер оружия с данными на своем мониторе. Интересно, патроны проверять будет?

– Это все патроны? – задал он следующий вопрос, не отрываясь от монитора.

– Да, только те, что в магазине, – подтвердил я. Волнения, как ни странно, не было.

Мужчина вытащил обойму, проверил ствол на наличие патрона и быстрыми отточенными движениями выщелкнул все боеприпасы, после чего начал пробивать серийные номера каждого. К счастью, делал он это быстро, а патронов у меня немного. И как меня выпустили со Свободных Земель без проверки оружия? Возможно, у них проще в этом плане.

– Все в порядке, – таможенник кивнул, после чего так же быстро вернул патроны в магазин, а его в свою очередь в пистолет.

Вновь прогремел выдвижной ящик. Мне вернули документы и оружие. Кобура заняла свое привычное место на портупее. Документы я положил в карман.

– Спасибо, хорошего дня! – я улыбнулся и повернулся к выходу.

– Удачного отдыха, – кивнули мне в ответ. Над дверью выхода загорелась зеленая кнопка.


Выйдя из помещения, я на мгновение замер, привыкая к изменениям.

Город Чад не выглядел чем-то кардинально отличающимся от ранее виденных мною городов на африканском континенте. Все же климат влияет на облик города сильнее, чем те люди что его населяют.

Изучать мне его не хотелось. Поэтому, как только мы сошли с парома, я заозирался по сторонам в поисках такси.

Все-таки я чудом оторвался от погони. Но надолго ли? Вопрос скорее риторический. В воздухе стоял запах тины. Оно и не удивительно – теплица тут та еще. А что творится в воде… Самого озера отсюда видно не было. Его закрывало здание порта, из которого мы только что вышли через автоматические раздвижные двери. Подумав, я надел очки. Не хочу щуриться до рези в глазах. Глаза тут же расслабились, защищенные черной стеклянной ширмой с УФ фильтром.

– Си, думаю, что ты будешь не против, если мы Чад посмотрим в следующий раз, – мысленно обратился я к своей виртуальной спутнице.

– С учетом того фейерверка, который нам устроили в Приске, я думаю, что лучше побыстрее покинуть этот город, – Си хихикнула. – Спецэффекты – это красиво, но своя шкура дороже.

– Своя? – я не мог не отметить оговорку ИИ. – Шкура-то как раз моя.

– Ой, что ты придираешься! – проекция гневно топнула ногой и скрестила руки. – Твоя, моя… Не это важно. Кстати, ты не это ищешь? – девушка указала рукой в сторону. Я послушно посмотрел туда же.

К счастью, люди здесь не дураки и вскоре глазам моим предстало то, что я искал – стоянка с таксистами. Она расположилась метрах в десяти от входа.

– Именно это я и ищу, – мысленно ответил ей. Главное при этом рефлекторно не кивнуть. После чего направил свои стопы в сторону такси. В этом городе они тоже желтого цвета. Несколько бронзовых от загара таксистов стояли вместе и о чем-то трепались. Табачный дым дополнял эту картину. Я чуть поморщился. Никогда не понимал фишку курения.

– Добрый день! Сколько стоит до аэропорта? – спросил я на английском у мужчин. Про японский пока можно забыть.

– девяносто европ, – первым отреагировал мужчина лет сорока с черной густой бородой. И как ему с ней нежарко при такой-то погоде. Дороговато…

– Ого! – озвучил я свои мысли вслух. – Дороговато. Давайте за шестьдесят.

– Восемьдесят пять, – мужчина сделал новую затяжку. Его глаза за темными очками наверняка оценивали мою реакцию. Бронзовое от загара лицо практически ничего не выражало. Остальные же не вмешивались и просто молча курили.

– Моя финальная цена семьдесят, – спокойно ответил я. Хоть и не люблю торговаться, но в мире без интернета и приложений такси по-другому никак. Такие мелочи и заставляют меня скучать по родному миру.

– Семьдесят пять, – таксист не сдавался.

– Что ж, тогда хорошего вам дня! – улыбнувшись, я развернулся и начал уходить.

– Думаешь сдастся? – полюбопытствовала Си, которая все это время наблюдала за моими попытками прокачать навык торга.

– А хрен его знает, – я постарался внутренним голосом передать пофигистичную интонацию. – Может в нем взыграет синдром упущенной выгоды.

– Стойте! – в спину прилетел окрик. – Давайте за семьдесят.

– О чем я и говорил, – моя улыбка была красноречивее слов. После чего вновь повернулся к водителю такси. Тот уже докурил и спешно тушил бычок носком туфель об асфальт.

– Хорошо, – кивнул я ему. – Ведите.

Моим транспортным средством на ближайшее время стал седан неизвестной мне марки. На логотипе гордо красовался имперский орел. Могу предположить, что у машины немецкие корни.

Я залез на заднее сиденье. Обычно там комфортнее и таксисты меньше достают своей болтовней. А то заведут шарманку из разряда «на самом деле у меня бизнес, а таксую я так, для души».

Салон был кожаным, бежевого цвета. Хоть и более маркий, но, очевидно почему был выбран именно он. – все же жаркий африканский климат и тут диктует свои правила. После душного и влажного уличного воздуха климат-контроль в автомобиле воспринимается как дар богов. Дышать сразу стало легче. Кстати, запаха сигаретного дыма не было. Видимо, водитель за этим следит и курит только на улице. Тонировка защищала нас от яркого солнца так что очки пока-что не нужны.

Таксист сел за руль и пристегнулся. Я повторил это действие.

– Ого, – удивилась Си – Ты всегда пристегиваешься?

– Ну да, – подтвердил я – А что ты так удивилась?

– Ну, из того, что я знаю людям это не особо свойственно, – пояснила проекция.

– А ты видела краш-тесты с манекеном внутри автомобиля на скорости шестьдесят километров в час?


С этой книгой читают
Менталисты это угроза Империи.Менталисты это обманутые умы и сломанные судьбы.Менталисты это кровавое наследие сгинувшего рода.Всю жизнь эти истины вдалбливали мне в голову, но при этом не гнушались пользоваться моими способностями.Но придет день, и я докажу всем обратное! Или не докажу. Тут как пойдет, ведь быть уличной шпаной в разрушающейся Империи опасно для жизни.Особенно, когда ты так бездарно палишься перед агентами секретной службы…
Я попал в мир очень похожий на наш.Мой инженерный ум сделал меня ценным активом для местных воротил. Слишком ценным… Теперь на меня ведут охоту те, кого я считал друзьями, и те, кого я вообще не знаю.Только я не бездушный актив – я живой человек!Кланы, корпорации, спецслужбы… Да шли бы все лесом!Я все равно обрету свободу, кто бы и что не думал. Тем более один козырь в рукаве у меня точно есть…
Как это обычно бывает, война в галактическом сообществе людей началась неожиданно. Ну как война, произошёл тихий переворот, и загадочный Рас аль Гул перехватил все рычаги власти. Осталось лишь подчистить хвосты, убрать неугодных, и можно вечно наслаждаться всевластием. У команды Яроса другие планы. Пусть сейчас все называют их изгоями, но война не проиграна, пока жив хоть один Защитник.
Попадалово. Буквально.Меня призвали на Императорскую Битву. Представлять Землю в битве за право управлять всей Галактикой.Девяносто девять злобных ублюдков думали, что я стану лёгкой жертвой.Я же просто улыбнулся.Император? Это я могу.
Попадалово. Буквально.Меня призвали на Императорскую Битву. Представлять Землю в битве за право управлять всей Галактикой.Девяносто девять злобных ублюдков думали, что я стану лёгкой жертвой.Я же просто улыбнулся.Император? Это я могу.
Бытовые байки 3 – Искрометные истории из мира привычных вещейУникальная коллекция юмористических рассказов, которые заставят вас взглянуть на повседневную жизнь совершенно иначе. Здесь обычные предметы и ситуации оживают, становясь героями удивительных и забавных историй. От говорящего чайника-экстрасенса до пенсионеров, открывающих для себя прелести жизни без интернета – каждый рассказ, это маленькое приключение в мире привычных вещей.Здесь вы н
В книге даются практические советы школьникам по организации самостоятельного обучения, повышения успеваемости в школе. Дети и подростки узнают, как эффективно заниматься саморазвитием, найдут мотивацию к работе над поставленными целями, смогут подготовиться к экзаменам и контрольным работам. Школьники научатся использовать приложения и веб-сайты с пользой, смогут совмещать учебную деятельность и хобби.
Это малоизвестная версия «Ромео и Джульетты», вышедшая в 1597 году – за два года до публикации общепринятого варианта. Эти издания называются в шекспироведении первым и вторым кварто соответственно. Исследователи расходятся во мнениях о происхождении текста первого кварто, и нельзя однозначно сказать, какой из текстов предшествует другому. Предлагаемый текст дополняет перевод классической версии «Ромео и Джульетты», выпущенный в 2019 году, и чита
Рассказ о том, как в двух мирах вспыхнула любовь или, быть может, только боль и сожаление.
Герои рассказа попали в Адриатическом море в непогоду, где их настиг разрушительный смерч. Рассказ повествует о необыкновенных испытаниях, выпавших на долю его персонажей в этих экстремальных погодных условиях.