Луи Буссенар - Охотничья трилогия

Охотничья трилогия
Название: Охотничья трилогия
Автор:
Жанры: Книги о приключениях | Литература 19 века | Зарубежные приключения
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2017
О чем книга "Охотничья трилогия"

Кто такой Луи Буссенар? «Жюлем Верном из Луаре» назвал нашего героя автор первой биографической статьи о нем, Филипп Режибье (1966). «При жизни его именовали французским Райдером Хаггардом», – услужливо подсказывает нам Википедия, тиражируя ни на чем не основанное заблуждение: никто в то время этих писателей не сравнивал. Да и вообще, Буссенар не является чьей-то копией. Он сам по себе, единственный и неповторимый!

Елена Трепетова

Из этой книги читатель узнает о невероятных и опасных приключениях благородных французов в экзотических уголках земного шара.

Текст печатается по изданию: Луи Буссенар. Полное собрание романов. Спб., 1911, Книгоиздательство П. П. Сойкина.

Текстологическая обработка: Южно-Уральское книжное издательство, 1992.

Иллюстрации Ораса Кастелли.

Бесплатно читать онлайн Охотничья трилогия


© Оформление, составление. ООО «Лекстор», 2017

© Трепетова Е. В., биографический очерк, 2017

* * *


Жизнь Луи Буссенара, путешественника и домоседа

Кто такой Луи Буссенар? «Жюлем Верном из Луаре» назвал нашего героя автор первой биографической статьи о нем, Филипп Режибье (1966). «При жизни его именовали французским Райдером Хаггардом», – услужливо подсказывает нам Википедия, тиражируя ни на чем не основанное заблуждение: никто в то время этих писателей не сравнивал. Да и вообще, Буссенар не является чьей-то копией. Он сам по себе, единственный и неповторимый!

При жизни он снискал прочную славу у себя на родине. Эта слава достигла апогея в двадцатые – тридцатые годы ХХ века, однако после Второй мировой войны его имя было полностью забыто французским читателем и едва знакомо даже специалистам. В последние же годы он время от времени упоминается в литературоведческих работах, теперь как «путешественник из Боса», по названию исследования Тьерри Шеврие (1997), заново открывшего Луи Буссенара для родной страны.

Русские же читатели, которые, в отличие от французов, знакомы с творчеством Буссенара не понаслышке, нередко сетуют на скудость сведений о жизни писателя. Но, к сожалению, более полувека забвения, традиционное отсутствие интереса серьезных исследователей к «окололитературным жанрам», наконец, завещание писателя, распорядившегося сжечь все свои рукописи и личные бумаги, сделали свое дело. В итоге в его биографии по-прежнему немало пробелов, а образ Буссенара-человека можно представить только по воспоминаниям односельчан, записанным в 1960-е годы первыми биографами.

Итак, малая родина Луи Буссенара – историческая область Бос, что к юго-западу от Парижа, совершенно плоская и почти безлесная, но плодородная равнина, «житница Франции», расстилающаяся с севера на юг примерно от Ментенона до Орлеана, с запада на восток от Шатодёна до Мальзерба.

Будущий мастер авантюрного романа родился 4 октября 1847 года в деревне Экренн (именно так местные жители произносят название Escrennes), расположенной на речке Эф (верховье Эссонны) в кантоне Питивье департамента Луаре. Совершенно унылый босский пейзаж (бескрайние поля, засеянные пшеницей и картофелем) издревле пробуждал у местных уроженцев непонятную тоску по иным, неведомым краям, где текут полноводные реки, бушуют моря, вздымаются ледяные горные вершины, а дремучие, непроходимые леса населены страшными зверями…

Буссенар был незаконнорожденным ребенком. Луи-Антуан Буссенар (1794–1855), управляющий экреннским замком, сборщик коммунальных налогов, вдовец, и Элоиза-Анриетта Ланс (1826– 1932), молодая кастелянша и горничная замка, дочь сельского ткача, официально признали сына только через год после рождения. Именно тогда бесфамильный Анри-Луи-Франсуа-Илер стал Буссенаром. В 1850 году его родители поженились, узаконив наследника. С детства его называли только вторым именем – Луи, в честь деда-монаха, возвращенного к гражданской жизни Французской революцией, присягнувшего Республике, вступившего в брак и служившего впоследствии на муниципальных выборных должностях.

Овдовев в 1855 году, Элоиза одна была вынуждена воспитывать двоих сыновей (Луи было 8 лет, его младшему брату Антуану – пять).

В школе Экренна юный Луи Буссенар отличался умом, усердием в учебе, и при этом гордым и строптивым характером. В частной школе Антуана Борьё (город Питивье) будущий писатель получил классическое среднее образование, в 1865 году успешно сдал экзамен на бакалавра по филологии, открывавший путь к высшему образованию. Решив стать врачом, Буссенар записался на медицинский факультет Парижского университета, затем продолжил учебу в Страсбурге (столице Эльзаса). С молодых лет его излюбленным досугом была охота: приезжая в родную деревню на каникулы, он любил бродить по босеронским полям с ружьем и собакой.

Учеба была прервана франко-прусской войной, объявленной 19 июля 1870 года. Как и многие студенты медицинского факультета Страсбургского университета, пламенный патриот Буссенар в самые первые дни оказался в рядах французской армии, в должности помощника военврача. 4 августа прусские войска перешли границу, вторгшись в Эльзас, и уже в первых битвах, под Висамбуром и Решоффеном, Буссенар оказывал медицинскую помощь раненым солдатам. Разгром следовал за разгромом. Отступив в составе действующей армии к Парижу, Буссенар стоически переносит суровые испытания осады, лишения и голод, огонь артиллерийских обстрелов. Во время героической и безуспешной попытки французов прорвать блокаду при Шампиньи в ночь с 1 на 2 декабря 1870 года военный фельдшер Буссенар получил пулевое ранение. Горечь поражения, боль от утраты Эльзаса и Лотарингии на всю жизнь останутся в его сердце, к воспоминаниям о войне он не раз вернется в своем творчестве:

«В тот день, когда родине вновь потребуется наша кровь, по первому же сигналу тревоги мы будем здесь; мы – мирные жители, мы проклинаем войну и ее ужасы. Мы никогда не нападем первыми, но пусть никто и никогда не угрожает Франции и Республике!» (из статьи 1878 года).

Сведения о послевоенных годах жизни Буссенара скудны и обрывочны. По мнению биографов, он продолжил обучение в Париже. Мы не знаем, насколько он продвинулся в изучении медицины, однако совершенно точно известно: дипломированным врачом (доктором медицины) Буссенар так и не стал. После недолгой врачебной практики в Экренне он решает порвать с профессией, едет в столицу и пробует себя на журналистском поприще.

Дебют начинающего литератора был исключительно ярок: 1 августа 1875 года воскресное приложение к известнейшей газете «Фигаро́» печатает рассказ Луи Буссенара «Охота в Австралии», в котором автор от первого лица обстоятельно повествует об облаве на гигантского кенгуру.

Закономерен вопрос: действительно ли наш недоучившийся медик успел недавно побывать у антиподов или все это чистой воды выдумка? Увы! Наука бессильна дать точный ответ. Несмотря на многочисленные намеки в последующих статьях и романах писателя на его поездку в Южное полушарие, никаких конкретных подтверждений этим туманным заявлениям пока не найдено.

Между тем Буссенар медленно, но верно движется к успеху. В мае – июне 1876 года он публикует пять научных обозрений в газете «Корсер» (о мерах борьбы с наводнениями, о хохлатом попугае, о проекте создания внутреннего моря в Тунисе, о способах поиска обломков затонувших кораблей и о плотоядных растениях), а летом того же года забавляет читателей газеты «Эклипс» своими юмористическими рассказами с экзотическим антуражем («Барометр», «Изгнанник», «Чайник раджи», «Охотник»).

Вскоре научный обозреватель и юморист переквалифицируется в хроникера, сотрудничает в газетах «Пёпль» и «Марсейез». А с апреля 1878 года недавно открывшийся еженедельник «Журналь де вуаяж» («Журнал путешествий и приключений на суше и на море») начинает публиковать длинное повествование Луи Буссенара о путешествии «Через всю Австралию», подавая его как рассказ о реальных событиях (туда вошел и эпизод об охоте на экзотическое сумчатое). И только когда сочинение выйдет отдельной книгой, под интригующим заголовком «Десять миллионов Красного Опоссума» (1879), станет окончательно ясно, что это не документальный труд, а приключенческий роман. Дебютный роман Луи Буссенара!


С этой книгой читают
«Гвианские робинзоны» – одно из самых известных и увлекательных произведений французского писателя Луи Буссенара (1847–1910). Главный герой этой захватывающей истории – беглый узник печально знаменитой тюрьмы Сен-Лоран. Вырвавшись из жестоких тисков «правосудия», Робен попадает в суровые, неизведанные земли Французской Гвианы. По его следам идут неумолимые охотники за беглыми каторжанами, а вокруг – непролазные джунгли, населенные загадочными инд
Жан Грандье, шестнадцатилетний француз, сказочно разбогатевший в свои 15 лет на Аляске, отправляется добровольцем на Англо-бурскую войну – вступает в трансваальскую армию, которая борется за независимость южноафриканской республики от Британской Империи. Создав отряд добровольцев, состоящий из таких же отважных мальчишек, как и он сам, Жан Грандье отправляется в Южную Африку сражаться против английских захватчиков, навстречу невероятным приключен
«Первые апрельские ласточки с веселыми криками преследуют друг друга и, как безумные, кружатся в лазури неба, где сияет великолепное весеннее солнце. Раскрываются первые почки, развертываются цветочные венчики, и в прохладном воздухе носится тонкий и нежный аромат весны… Хорошо жить на свете!Да, хорошо жить в двух шагах от великолепного Сен-Жерменского леса, в цветущих виллах, окаймляющих дорогу из Мезон-Лафита к древней королевской дубраве.Неско
Жан Грандье – юный храбрец и искатель приключений. Он смел, решителен и не мыслит своей жизни без авантюр. Жан открыл золотые россыпи на Клондайке и вернулся домой во Францию со сказочным богатством. Но сокровищам не под силу утолить жажду приключений. Поэтому теперь отчаянный юнец собирается в Южную Африку, сражаться против английских завоевателей в армии буров. Для этого ему нужна команда таких же ловких и дерзких ребят. Жан собирает настоящий
Каков он – этот мир? Что есть любящее, живое сердце? Что есть настоящая дружба? Какие ценности настоящие, а какие – мимолетные? Как узнать, кто ты на самом деле? Для этого стоит отправиться в путь… В путь по дороге жизни. Перед вами – сказка-притча о вечных ценностях и настоящей дружбе; о выборе, который мы делаем в жизни, – какими нам быть. Главной героине предстоит решить: быть верной своему сердцу или предать его.
Подробное описание полной опасностей и приключений авантюрной германской экспедиции, объявленной правительством Британии «пиратским рейдом». Жестоко подавляя всякое сопротивление со стороны африканских племен, автор ни минуты не сомневался в оправданности своих методов «распространения цивилизации».
Продолжение книги «Боги Асгарда. Закат владык». Отдельная самодостаточная глава, которая в дальнейшем войдёт во вторую часть книги. Сказ повествует о том, как боги Асгарда обрели с помощью бога Огня Локи диковинные артефакты, в том числе копьё Одина Гунгнир и молот Тора Мьёльнир.
Данная книга является попыткой в приключенческом жанре приобщить молодёжь к финансово-экономическим проблемам в СНГ после развала Союза с множеством научных терминов и понятий. Показаны пути прорыва экономического развития конкретными теоретическими и практическими примерами.В центре внимания находится проблема оживления рынка ценных бумаг, который может оказать добрую услугу в создании объектов для вложения сбережений широких слоёв населения, и
Великая Отечественная война глазами противника. Откровения ветеранов Вермахта и войск СС, сражавшихся на Восточном фронте. «Окопная правда» немецких солдат и офицеров, выживших в самых кровавых побоищах Второй Мировой, чтобы рассказать, каково это – воевать против России.Книга также выходила под названием «Я дрался в СС и Вермахте. Ветераны Восточного фронта».
В настоящем издании приводится комментарий современного буддийского ученого Карма Тринле Ринпоче к одному из важнейших текстов классической Махаяны – «Письму другу», созданному Нагарджуной, великим индийским мастером I–II вв. н. э., основателем философской школы мадхьямака.
Он – новый владелец ресторана. Молодой, безбашенный, любвеобильный и почти всемогущий. Сто двадцать килограмм наглости и обаяния – мечта любой женщины.Она мечтает разместить рекламу с его рестораном в своем журнале, но после первой же встречи бегает от него, как от огня. Несовместимая парочка, но их притягивает друг к другу.# наглый герой# противостояние характеров# очень горячоСодержит нецензурную брань.
Как бы вы поступили, если перед вами вдруг из ниоткуда появился голубоглазый красавец и заявил, что вы должны родить недостающее звено в божественной иерархии? Вот и я заорала во все горло и попросила его убраться от меня подальше. Только божественный посланник может быть очень и очень настырным. Особенно, когда твой собственный кот встает на его сторону.