1
Самый солнечный отель в городе
Анна Дюпон шагнула из такси и впервые взглянула на отель «Фламинго».
– Ну и ну, что за беспорядок! – сказала она.
Отель «Фламинго» не радовал взгляд и был мало похож на фотографию в её руке. Облезлые серые стены, окна в трещинах и вращающаяся дверь, которая давным-давно перестала вращаться.
Сквозь сломанную дверь протиснулся пожилой медведь в красной форменной одежде. Меж больших ушей примостилась крошечная шапочка, тоже красная.
– Добро пожаловать в отель «Фламинго», – протянул медведь и постарался улыбнуться. – Самый солнечный отель в городе!
– Какой же он солнечный? – удивилась Анна. – Сами поглядите! Отель «Фламинго» разваливается на части!
Мишка опечалился, будто она сказала что-то обидное.
– Как ваше имя, мистер медведь? – спросила Анна.
– Мишка Плюш, мисс, – ответил он хрипло. – Я топчусь у дверей, встречаю гостей.
– Вы хотите сказать, гостиница ещё открыта?
Анна удивлялась всё больше.
– Да, мисс, – прорычал он. – Хотя у нас вот уже три года не было ни единого гостя.
Анна подхватила чемодан и направилась к двери.
– Мистер Плюш, – заявила она, – я – новая владелица отеля «Фламинго». Скоро нас ждут большие перемены!
Мишка оживился.
– Вы новая хозяйка, мисс? – Он толкнул сломанную дверь своей мощной лапой. – После вас, мисс!
Анна прошла в холл. Открывшееся зрелище заставило её сердце ухнуть вниз. Внутри отель выглядел не лучше, чем снаружи. От стены к стене, словно занавес, тянулась паутина, ковёр покрывал толстый слой пыли. А запах? Анна не смогла бы в этом поклясться, но ей показалось, что пахнет старыми носками, плесенью и самую малость – лимоном.
Она вздохнула.
– Да, нам предстоит много работы!
Анна направилась к стойке регистрации – должно быть, раньше она была великолепной. Сейчас там дремал, свернув хвост кольцом, лемур. Анна, не церемонясь, ткнула его в плечо.
Лемур подпрыгнул, вытаращив глаза.
– Работаете не покладая рук, мистер Лемми? – сказала Анна, взглянув на значок с его именем.
– Сбился с ног! – зевнул лемур, протирая глаза.
– Вижу, вижу, – хмыкнула Анна.
По утрам Лемми был вялым и медлительным, зато он отлично запоминал все просьбы постояльцев. А именно это и требуется от консьержа!
– Какой сегодня день? – спросил Лемми.
– Что? – удивилась Анна. Давно же Лемми не беседовал с гостями!
– Простите, – он смахнул пыль со стойки. Затем открыл огромную книгу записи постояльцев в кожаном переплёте и взял ручку. – Какой номер пожелаете, мадам? Одноместный или…
– Номер? Мне нужен кабинет! Это мой отель. Я здесь хозяйка.
– Ваш отель? – Лемми немедленно вытянулся в струнку и отряхнул свою форму.
– Верно, – сказала Анна. – Я получила его в наследство от двоюродной бабушки Матильды. Теперь я здесь за всё отвечаю!
Глаза Лемми, и без того круглые, стали похожи на блюдца.
– Простите, мисс, – сказал он и указал на дверь у себя за спиной. – Кабинет дирекции здесь, но, боюсь, там небольшой беспорядок.
– Тут везде один сплошной беспорядок, – фыркнула Анна. – Где персонал? Где горничные? Официанты?
– Давно уволились, – сказал мистер Плюш, топтавшийся в холле. – Остались только мы с Лемми. Больше никого.
Анна неодобрительно покачала головой.
– Чтобы отель снова заработал, вас двоих будет маловато, – размышляла она.
– Спору нет, мисс, – подтвердил медведь. – Однако мы даже сами себе не можем выплатить зарплату. Что уж говорить о том, чтобы нанять кого-то ещё! В сейфе пусто.
– Но если вам не платят, почему вы остались? – недоумевала новая хозяйка.
– Потому, что здесь наш дом, – мягко отозвался медведь, – всегда был и всегда будет. Отель «Фламинго» – это часть нас самих.
Анна ясно видела одно: мистер Плюш и Лемми искренне волновались об отеле. Она прошлась по холлу, исследуя его, словно капитан – новое судно.
– А теперь это и мой дом тоже! – воскликнула Анна. – И если мы все дружно потрудимся, кто знает, что у нас получится?
В кабинет дирекции уже много лет никто не заходил… Стены украшали портреты бывших владельцев, и Анна даже поймала хмурый взгляд двоюродной бабушки Матильды. Стопки старых бумаг громоздились до потолка.
– Где-то здесь точно был стол, – Плюш сдвинул в сторону кипу конвертов, и под ней действительно оказался письменный стол.
– Благодарю, – произнесла Анна.
– А вот и стул нашёлся! – обрадовался медведь. Он убрал грязный цветочный горшок и придвинул новой хозяйке отеля шаткий деревянный стул.
– Что произошло с отелем, мистер Плюш? – спросила Анна.
– Это длинная и грустная история, – ответил медведь, который очень любил рассказывать истории. В глазах у него заблестели слёзы. – Мы были единственной гостиницей в городе, пока мистер Львиан не построил «Блеск» – тот гигантский отель на холме. Они переманили к себе весь персонал, всех гостей. В «Блеске» всё новенькое, он такой сияющий и фешенебельный – где нам было с ним тягаться!
Этот мистер Львиан уже пришёлся Анне не по душе. И его «Блеск» тоже.
– Наверное, в нашем отеле было что-то особенное, – заявила она.
– Было, ещё как было, – пробормотал Плюш. – Отель «Фламинго» был самым уютным и гостеприимным местом на Зверобульваре, и, в отличие от «Блеска», тут были рады всем – ну, там, бородавочникам, например, и всем остальным. Даже в непогоду тут светило солнце.
– Самый солнечный отель в городе, – прошептала Анна.
– Именно так, мисс, – заключил медведь.
– Тогда именно это мы постараемся вернуть, – заявила Анна. – Мы дадим гостям то, чего «Блеск» дать не может, – мы будем открыты для всех и каждого. Вернем на Зверобульвар солнечный свет!
Анна вскочила с места.
– Мне нужна экскурсия! Покажи мне тут всё!
– Всё-всё? – засомневался мистер Плюш.
– И не меньше! – воскликнула Анна.
– Ну тогда вперед, мисс.
Экскурсия началась с первого этажа, с холла. Тут был и ресторан, а в нём – старые шаткие столики и ни одного стула. Рядом обнаружилась Музыкальная гостиная с таким пёстрым ковром, что больно было смотреть. У расстроенного рояля не хватало трёх клавишей – но по крайней мере рояль был, порадовалась Анна.
Из гостиной они вышли наружу в совершенно заросший внутренний дворик с пустым мраморным бассейном. Бассейн протекает, доложил мистер Плюш, хотя после грозы на дне остаются лужи, в которых любят плескаться морские птицы.