Холли Вебб - Отзывчивое сердце. Большая книга добрых историй (сборник)

Отзывчивое сердце. Большая книга добрых историй (сборник)
Название: Отзывчивое сердце. Большая книга добрых историй (сборник)
Автор:
Жанры: Детская проза | Зарубежные детские книги
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Отзывчивое сердце. Большая книга добрых историй (сборник)"

Котёнок Пушинка, или Рождественское чудо

Пушинка была робкой и осторожной кошечкой, но девочка Элла ей понравилась сразу. И только Пушинка понадеялась, что Элла заберёт её в свой дом, как девочка бережно поставила кошечку на землю и уехала. Пушинке стало очень одиноко, и она отправилась на поиски Эллы. Сможет ли она найти девочку в этом огромном мире?

Котёнок Снежинка, или Зимнее волшебство

Кошечка Снежинка родилась в заброшенном холодном доме, но рядом с ней была мама. Однажды мама исчезла, и Снежинка осталась совсем одна, оголодавшая и замёрзшая. Но вдруг пришла другая кошка, не мама, и привела с собой девочку. Неужели у Снежинки теперь будет тёплый уютный дом?

Щенок Оскар, или Секрет счастливого Рождества

Ханна всегда мечтала о щенке далматинца, и однажды перед Рождеством её мечта исполнилась. Только вот брат Ханны ещё слишком маленький и считает щенка живой игрушкой. Сможет ли девочка объяснить, что Оскар не игрушка, и сделать для всех это Рождество по-настоящему счастливым?

Щенок Рина, или Таинственное путешествие

Щенок Рина – самый верный друг Эми, но каждые выходные девочка куда-то уезжала и оставляла собачку одну. Поэтому однажды Рина отправилась на поиски своей хозяйки на станцию. Собачка не раз видела, как Эми выходит из поезда, так, может быть, если зайти внутрь, там найдётся хозяйка?

Бесплатно читать онлайн Отзывчивое сердце. Большая книга добрых историй (сборник)


© Лебедева Н., перевод на русский язык, 2019

© Олейникова Е., перевод на русский язык, 2019

© Романенко Е., перевод на русский язык, 2019

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019

Котёнок Пушинка, или Рождественское чудо

Глава первая

Этой осенью ферма Розбридж была прекрасна. Листва огромного дуба, который рос у забора, пожелтела. Срываясь, листья кружили и падали на землю, распугивая кур. Старая ферма была милым местом, где уже больше века жила семья Моффетов, занимавшихся производством молочных продуктов. Конюшни, большой сарай и старый красивый дом выглядели уютно и привлекательно в лучах осеннего солнца. Но в тот день на ферме никто не замечал, как прекрасно всё вокруг. Миссис Моффет и её сын Бен озабоченно просматривали счета. Уходящий год оказался тяжёлым, и с деньгами было туго. На скотном дворе тринадцатилетняя Сара – дочка миссис Моффет – пыталась привести в порядок курятник.

– Ой! – вскрикнула она, уже в четвёртый раз промахнувшись и ударив себя молотком. – Простите меня, цыплятки, – сказала она курам, которые рылись в земле и клевали зёрна у её ног. – Придётся подождать Бена. Он придёт и мне поможет. – Она положила молоток и направилась к дому, но, проходя мимо конюшни, остановилась.

Что за странный писк? Сара заглянула за створку двери, где стоял Гас, их старый пони. Он обернулся и фыркнул, вздрогнув всем телом, и уткнулся носом в кучу соломы. Как бы говоря всем своим видом, что он, конечно, не жалуется, но всё-таки…

– Рози! Да у тебя котята! – взволнованно воскликнула Сара.

Она так перегнулась через дверь, что чуть не свалилась в стойло. Рози, кошка, живущая у них на ферме, посмотрела на неё.

– Извини, извини! Обещаю, что не буду заходить и беспокоить тебя. Всего лишь взгляну одним глазком.



Котята прижались к Рози, которая лежала на соломенной подстилке Гаса. Они были ещё слепыми и беспомощными. Спотыкаясь друг о друга, они тянулись мордашками к маме.

– О, Рози, они великолепны! Сколько их тут? Два чёрных, рыжий… ой, нет! Два рыжих! Не крутитесь, котята, я считаю. И полосатый. Ах, боже мой.

Восхищённый голос Сары дрогнул. Полосатый котёнок был такой крошечный, гораздо-гораздо меньше своих братьев и сестёр, и двигался он с трудом.

– Надеюсь, с тобой всё будет в порядке, – прошептала Сара обеспокоенно, когда один из котят споткнулся о малышку.

Но у неё возникло ужасное предчувствие: малышка слишком слаба, чтобы выжить…

Прожив на ферме всю жизнь, Сара знала, что плохие вещи случаются, но, несмотря на это, глаза её наполнились слезами.

Котёнок выглядел таким хорошеньким: он был очень пушистым, как маленькая пушинка! Тем временем другой котёнок перевалился через малышку. Она раскрыла свой маленький ротик и почти беззвучно, протестующе мяукнула. Сара печально вытерла глаза рукавом. Она ещё раз взглянула на котят (по крайней мере четверо выглядели здоровыми) и помчалась рассказать обо всём маме и Бену.

– У Рози котята! – закричала она, как только открыла дверь кухни.

Миссис Моффет выглянула из кабинета:

– Это прекрасно! Сколько их?

– Пять, но…



– Ещё пятерых кормить, – прозвучал мрачный голос Бена.

Он учился управлению фермерским хозяйством в сельскохозяйственном колледже. Бен любил ферму Розбридж и всё, что делали Моффеты, но его ужасно раздражало, что дела идут неважно. Едва удавалось сводить концы с концами, и Бен считал каждый пенс.

– Бен! Они же малютки! Мы вполне можем прокормить пятерых котят! – рассмеялась мама.

– Боюсь, скоро останется четыре, – сказала Сара. – Малютка в полоску такая крохотная. Не уверена, что она выкарабкается.

– О нет, – заволновалась миссис Моффет, вскакивая со стула и выходя на кухню. – Пойдём посмотрим на них, Сара. Где они?

Сара повела маму и Бена посмотреть на новое семейство в надежде, что мама скажет, что беспокоиться не о чем. Но Миссис Моффет печально посмотрела на котёнка.

– Думаю, ты права, Сара. Он слишком маленький. Ах, как жаль.

– Мама, пожалуйста, не говори о ней «он», уверена: это девочка.

– Понимаю, она такая хорошенькая и хрупкая с её коричневыми и чёрными полосками, – вздохнула миссис Моффет.

– Неужели мы не можем ничего сделать? – спросила Сара, и на её глазах снова появились слёзы.

– Думаю, можно попробовать кормить её из пипетки специальным молоком для котят, – неуверенно сказала её мама. – Если Рози нам разрешит. Но, Сара, ты не должна привязываться к ней. Мне действительно жаль, но шансы невелики.



В течение следующих двух недель Сара размышляла: а что, если Рози слышала, как они говорили, что у полосатого котёнка нет шансов выжить? Рози была старой упрямой кошкой. Казалось, она решила доказать всем, что они не правы. Она всегда проверяла, чтобы полосатому котёнку хватало молока. Между тем котятам шла третья неделя, и они начали исследовать конюшню. Малютка всё ещё была крохотной, но начала догонять своих братьев и сестёр. Рози заботилась и защищала их, но разрешала Саре и её маме кормить полосатого котёнка, а с остальными – играть. Малютке требовалось больше внимания и ласки. На руках Сары она мурлыкала и урчала так громко, что это казалось невозможным для такого крошечного создания.

Очень скоро котята исследовали всю конюшню. Им надоело возиться у ног Гаса, играя кисточкой его хвоста, захотелось выбраться во двор.

Однажды утром два рыжих котёнка притаились у выхода из конюшни. Как только Сара открыла дверь, они выскочили наружу. Казалось, котята были обескуражены огромным миром, но при этом назад не собирались. Рози будто поняла, что держать их взаперти больше нельзя, и выгнала остальных во двор. Но полосатая малютка, громко мяукая, пряталась за Рози: мир снаружи был слишком большой и страшный.

Рози подтолкнула малышку к двери. Та, жалостно мяукая, вцепилась коготками в землю, пытаясь вернуться в безопасную и уютную конюшню.

– Рози, не хулигань, – сказала Сара, беря на руки дрожащего котёнка. – Бедная пушинка, она же так напугана.



Малышка прижалась к пальто Сары – там ей было лучше. И она снова услышала слово «пушинка». Казалось, каждый, кто её видит, произносит его.

«Быть может, Пушинка – моё имя?» – радостно подумала она.

Сара, Бен и миссис Моффет решили не давать котятам имён, так как знали, что те не задержатся на ферме надолго. Котятам исполнилось восемь недель, они стали достаточно взрослыми, чтобы покинуть Рози и найти себе новых хозяев.

Но было так тяжело не дать малютке имя Пушинка. Сара сразу же придумала его, хотя Бен и мама ругали её за это.

– Я же говорила: не надо к ним привязываться! – ворчала мать. – Если дашь ей имя, то захочешь, чтобы она осталась, а мы не можем себе этого позволить.

– Они нас объедают, – проворчал Бен, почёсывая шею котёнка и стараясь не улыбаться при звуках мурлыканья, раздававшегося на всю конюшню.


С этой книгой читают
Конечно, никто не предложит Мейзи начать карьеру детектива с поиска похищенных бриллиантов (а хотелось бы!). Первое дело придется найти самой – например, помочь знакомому мальчику, которого обвинили в краже денег, пропавших из… закрытого на ключ ящика!
Папа Мейзи – моряк, все время в плаваниях, и девочка очень давно его не видела. Папа не забывает свою дочку, вот и сейчас прислал подарок – ожерелье с подвеской. Подвеска покрыта загадочными египетскими иероглифами, и Мейзи, как начинающему детективу, не терпится расшифровать надпись. Разумеется, тут требуется помощь знатока. Но у крупнейшего специалиста по Древнему Египту своя беда – пропал золотой скарабей, гордость его коллекции. «Так это целы
Эди никогда не думала, что помогать тоже надо учиться. Они с подружкой спасли маленького хорошенького котёночка, и Эди забрала его к себе домой. Но справиться с котёнком оказалось очень сложно – такие крошки ещё не умеют есть обычную кошачью еду, их надо по часам кормить специальной смесью, надо следить, чтобы котёнок не замёрз и не перегрелся, и ещё миллион маленьких хитростей. Эди твёрдо намерена научиться им всем. Она сразу полюбила этого котё
Пушинка была робкой и осторожной, поэтому на ферме не удивлялись, что у других котят давно появились новые хозяева, а ее так никто не захотел взять. Но однажды во дворе остановилась незнакомая машина, из которой вышла тихая скромная девочка. Элла и Пушинка сразу понравились друг другу, но мама девочки не разрешила взять в дом котенка. Элле пришлось уехать, а Пушинка снова осталась одна. Тоска по девочке была такой сильной, что кошечка решила пуст
Этот военный рассказ повествует о детских жизнях в ВОВ, и написан для нового подрастающего поколения, чтобы они не забывали о великом подвиге своих предков и творили мир во всём мире. О войне написано не жёстко, но так, чтобы она чувствовалась, и чтобы сердца юных читателей прониклись благодарностью к своим бабушкам и дедушкам, к своей Родине. А для большего проникновения на обложке представлена фотография военных лет из личного архива моей бабул
Теплый, лирический рассказ о впечатлениях пятилетнего ребенка накануне Рождества. О том, какие сложные, глубокие и необычные для нас, взрослых, вопросы тревожат детское сердце. Это рассказ о первых шагах познания себя в этом мире. О Боге, Который для ребенка близок и понятен. О девочке Маше с красивыми волосами. О страшной овчарке Лаки, которая живет в подвале и любит шоколад…
Книга о счастливом детстве на старинном хуторе. О людях, событиях и вещах, которые остались в сердце. В самом общем смысле эта книга – о любви.
Книга посвящена маленькой русской девочке, которая в возрасте пяти лет пошла в школу в Бельгии. Она от своего лица рассказывает смешные или "леденящие душу" случаи из своей жизни в чужой стране и освоении иностранного языка, истории с одноклассниками. Читатели узнают много нового о Бельгии, её достопримечательностях, обычаях и традициях, а также получат представление о том, чем отличается жизнь бельгийских и российских детей.Короткие истории, нап
Кейт Уотсон едет в командировку со своим боссом Алессандро Преда, который пытается расшевелить свою подчиненную и подтолкнуть ее к тому, чтобы она перестала прятаться за своими деловыми костюмами и вдохнула жизнь полной грудью. Кейт отчаянно сопротивляется, но вскоре решается принять вызов босса…
Горничная Эмма Фейн отправляется на свадьбу своей подруги, чтобы отвлечься от обрушившихся на нее проблем. Но расслабиться ей не удается, потому что там она встречает Лукаса Марселоса – известного плейбоя и отца своего будущего ребенка. Он убеждает Эмму уехать с ним из заснеженной Шотландии в солнечную Бразилию. Она соглашается, но с условием, что не будет его любовницей… Сможет ли Эмма довериться Лукасу?
Ночами на крышу старого дома из маленького оконца в печной трубе вылезает крышный гном. Он садится, чтобы посчитать звезды, а потом обязательно рассказывает сказку… Если вы не будете шуметь, то садитесь рядом и слушайте. Историю про елочного ангела, которую рассказал старый кухонный буфет. Про кленового вертолетика, который мечтал о путешествии и совершил его, подружившись с отважным корабликом по имени Гордый. Вместе они выстояли настоящую бурую
Цветотерапия как наука зародилась еще во времена античной медицины. Ведь уже тогда исследователи замечали, что определенные цвета по-разному влияют на людей с теми или иными психологическими особенностями. И это влияние можно обратить на пользу пациенту, используя в терапии цвета радуги, сосредоточив особое внимание на том, какое воздействие они оказывают.Данное издание познакомит читателя со строением цветовой пирамиды и типом влияния каждого ее