Людвиг Тома - Озорные истории из Баварии / Freche Geschichten aus Bayern. Уровень 1

Озорные истории из Баварии / Freche Geschichten aus Bayern. Уровень 1
Название: Озорные истории из Баварии / Freche Geschichten aus Bayern. Уровень 1
Автор:
Жанры: Юмористическая проза | Истории из жизни
Серия: Легко читаем по-немецки
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Озорные истории из Баварии / Freche Geschichten aus Bayern. Уровень 1"

В книгу вошли юмористические рассказы немецкого писателя Людвига Тома, которые основываются на его воспоминаниях о детстве и школьной поре.

Тексты историй адаптированы для уровней A1-A2 (для начинающих изучать немецкий язык) и снабжены комментариями. В конце книги – словарь используемой лексики, облегчающий чтение.

В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Бесплатно читать онлайн Озорные истории из Баварии / Freche Geschichten aus Bayern. Уровень 1


Ludwig Thoma

Freche Geschichten aus Bayern

* * *

© Антонов М. С., Алешина П. Д., адаптация текста, комментарии и словарь, 2022

© ООО «Издательство АСТ», 2022

In den Ferien

Es waren Ferien. Sie dauerten schon vier Wochen. Meine Mutter hat oft geseufzt, dass wir so lange frei haben. Alle Tage passiert etwas. Meine Schwester hat gesagt, dass ich ein großes Problem für die Familie bin.

Einmal kam der Lehrer Wagner zu uns. Er kommt oft, weil meine Mutter so viel vom Obst versteht. Sie können miteinander reden. Er hat erzählt, dass seine Pfirsiche schön werden. Und dann hat er auch gesagt, dass die Volksschule in zwei Tagen schon wieder beginnt.

Meine Mutter hat gesagt, dass das Gymnasium auch schon beginnt. Sie war deshalb froh. Aber es gibt noch drei Wochen.

Der Lehrer sagte: »Ja, ja, es ist nicht gut, dass die Burschen so lange frei haben«. Und dann ist er gegangen. Zufällig habe ich an diesem Tage einen Fisch gestohlen.

Der Fischer hat mich furchtbar geschimpft. Meine Schwester hat gesagt: »Was hilft es? Morgen fängt er etwas anderes an. Kein Mensch will mehr mit uns umgehen«. Meine Mutter hat gesagt, dass etwas passieren muss.

Auf einmal wollten sie, dass ich schon in die Volksschule gehen darf.

Der Herr Lehrer tut ihnen den Gefallen[1]. Ich habe gesagt, das geht nicht. Lieber will ich nichts mehr beginnen und sehr fleißig sein.

Einen Tag ist es gut gegangen. Aber am Mittwoch habe ich es nicht mehr ausgehalten.

Neben uns wohnt der Geheimrat Bischof. Seine Frau mag mich nicht. Wenn ich bloß den Zaun entlang komme, schreit sie zu ihrer Magd: »Elis, beachten Sie, der Lausbub ist da«. Sie haben eine Angorakatze. Sie darf immer dabei sitzen.

Die Frau Geheimrat fragt sie beim Kaffeetrinken: »Mag Miezchen ein bisschen Milch? Mag Miezchen vielleicht auch ein bisschen Honig?«

Am Mittwoch war die Katze bei uns. Unsere Magd hat sie gefüttert. Da habe ich sie genommen und sie im Stall eingesperrt.

Die Frau Geheimrat hat beim Kaffeetrinken gerufen: »Miezi! Miezi! Elis, haben Sie Miezchen nicht gesehen?«

Aber die Magd hat es nicht gewusst. Dann hat die Frau Geheimrat zu ihrem Mann gesagt: »Eugen, hast du Miezchen nicht gesehen?« Und er hat »Nein «gesagt.

Aber die Frau Geheimrat war ganz nachdenklich.

Inzwischen war ich mit der Katze im Stall. Ich habe ihr an den Schwanz einen Pulverfrosch gebunden. Dann habe ich den Frosch angezündet. Danach habe ich die Katze freigelassen. Sie ist furchtbar gelaufen.

Die Magd hat geschrien: »Frau Geheimrat, Mieze kommt schon«. Und dann habe ich die Stimme von ihr gehört. Sie sagte: »Wo ist nur mein Kätzchen? Da bist du ja! Aber was hat das Tierchen am Schweif?« Dann hat es furchtbar gezischt. Sie haben geschrien. Die Tassen sind auf den Boden gefallen. Der Geheimrat hat gesagt: »Das war der Lausbub«.

Ich habe mich im Zimmer von meiner Schwester versteckt. Meine Mutter und Anna haben auch Kaffee getrunken. Meine liebe Mutter sagte gerade: »Siehst du, Ännchen, Ludwig ist nicht so schlimm. Gestern hat er den ganzen Tag gelernt«.

Jetzt sind auf einmal von unserem Garten der Geheimrat und die Frau Geheimrat gewesen. Meine Mutter sagte: »Ich glaube, die Geheimrats machen uns Besuch«.

Ich hörte, dass sie gesagt hat: »Nein, das ist lieb von Ihnen«. Aber der Geheimrat hat gesagt, dass seine Katze wahnsinnig ist. Die drei Tassen sind auch kaputt. Und es hat niemand anderer wie ich getan[2].

Meine Mutter hat geweint. Der Geheimrat hat gesagt, dass meine Mutter die Tassen bezahlt. Eine kostet zwei Mark, weil es so gutes Porzellan war.

Ich war furchtbar zornig, dass die Hände meiner alten Mutter ganz zittrig waren, wie sie das Geld aufgezählt hat[3]. Die Frau Geheimrat hat es eingesteckt. Sie hat gesagt, dass die arme Katze wahnsinnig geworden ist. Das war das Schrecklichste. Dann sind sie gegangen. Er hat noch gesagt: »Der Himmel prüft Sie hart mit Ihrem Kind«.

Ich habe noch länger in den Garten hinuntergeschaut. Da waren meine Mutter und meine Schwester am Tisch. Sie haben sich mit ihren Sacktüchern die Tränen abgewischt. Ich bin ganz traurig geworden.

Ich habe gedacht, dass es gemein von dem Geheimrat war. Er hat das Geld genommen. Ich möchte die Katze kaputt machen. Wenn sie dann ruft: »Wo ist denn nur unser Miezchen«, dann schmeiße ich den Schwanz über den Zaun. Aber ich muss noch denken, wie ich es mache. Dann kann es niemand merken.

Dann bin ich nach Hause zum Essen gegangen. Anna ist schon an der Tür gestanden. Sie hat gesagt, dass ich allein in meinem Zimmer essen muss. Ich muss morgen in die Schule gehen. Der Herr Lehrer Wagner hat es angenommen.

Ich wollte schimpfen. Es ist eine Schande, dass ein Lateinschüler mit den dummen Schulkindern zusammen sitzt. Aber ich habe gedacht, dass meine Mutter so geweint hat. Und da habe ich mir alles gefallen lassen[4].

Ich bin am andern Tag in die Schule gegangen. Es war bloß ein Zimmer. Da waren alle Klassen. Der Lehrer hat mich in die erste Bank gesetzt. Dann hat er gesagt, dass sich die Kinder Mühe geben sollen.

Heute sitzt unten ihnen ein großer Gelehrter. Er kann Lateinisch sprechen. Das hat mich geärgert, weil die Kinder gelacht haben.

Ein Kind hat ein Lesestück vorlesen müssen. Es hat «Der Abend» geheißen. Es beginnt so: »Die Sonne geht zur Ruhe. Und am Himmel kommt der Abendstern. Die Vöglein verstummen mit ihren lieblichen Gesänge. Nur die Grillen zirpen im Felde. Da geht der fleißige Bauersmann heim. Sein Hund bellt freudig. Und die Kinder springen ihm entgegen«. So ist es weiter gegangen. Es war furchtbar dumm.

Der Lehrer sagte, die Kinder von der siebenten Klasse müssen es nun aus dem Kopfe[5]schreiben. Er lädt den Herrn Lateinschüler auch ein.

Er hat mir eine Tafel und eine Kreide gegeben. Dann sagte er, dass er eine halbe Stunde in die Kirche gehen muss. Furtner Marie hat die Aufsicht. Sie war auch von der siebten Klasse und die Tochter von einem Bauern. Da bin ich noch zorniger geworden.

Ich habe meinen Nachbarn gefragt: »Willst du heute nachmittags zum Fischen gehen?«

Da hat Furtner Marie gerufen: »Ruhig! Noch ein Wort und ich schreibe deinen Namen an die Tafel«.

Ich habe gesagt: »Entschuldigen Sie, Fräulein Lehrerin. Ich will es nicht mehr tun«.

Dann habe ich einen Schlüssel aus der Tasche. Ich habe ihn beim Pfeifen probiert.

Dann schrieb Furtner Marie an der Tafel: »Thoma hat gepfiffen«.

Ich habe gesagt: »Entschuldigen Sie, Fräulein Lehrerin. Was soll ich denn machen, dass Sie meinen Namen an die Tafel nicht schreiben?«

Sie sagte, dass ich den Aufsatz «Der Abend» schreiben muss.

Dann habe ich wieder gesagt: »Entschuldigen Sie, Fräulein Lehrerin. Darf ich es nicht vorlesen? Dann könnten Sie mir sagen, ob es recht ist«.


С этой книгой читают
В книгу вошли три новеллы известного немецкого писателя Стефана Цвейга: «Письмо незнакомки», «Амок» и «Шахматная новелла».Драматические судьбы героев, любовь на грани жизни и смерти, глубокие душевные депрессии, мастерски описываемые автором, делают его новеллы сегодня особенно актуальными. Произведения подверглись незначительному упрощению, что позволило сохранить как сюжетную линию, так и живой немецкий язык.Предназначается для изучающих немецк
В книгу вошли три новеллы известного немецкого писателя Стефана Цвейга: «Письмо незнакомки», «Амок» и «Шахматная новелла».Драматические судьбы героев, любовь на грани жизни и смерти, глубокие душевные депрессии, мастерски описываемые автором, делают его новеллы сегодня особенно актуальными. Произведения подверглись незначительному упрощению, что позволило сохранить как сюжетную линию, так и живой немецкий язык.Предназначается для изучающих немецк
Курт Тухольский (1890 – 1935) – талантливый немецкий сатирик ХХ века, будет интересен русскому читателю как человек, сочетающий в себе немецкую строгость и серьезность с русской душевностью, глубиной понимания другого человека. Его рассказы учат людей смеяться. Автор видит в смехе начало, сближающее людей. Если люди объединены смехом, они могут избежать вещей, заставляющих плакать.Произведения подверглись незначительному упрощению, что позволило
Добрая сказка немецкого писателя Э. Т. А. Гофмана «Щелкунчик и Мышиный король» незначительно сокращена, дополнена комментарием и словарем.После каждой главы даны упражнения для проверки понимания текста и закрепления новой лексики. Издание предназначено для начинающих изучать немецкий язык (уровень 1).
«– О ком же будет Ваш роман? – Об одесских евреях… – Неужели нельзя писать об украинцах, молдаванах, или, на худой конец… – Конечно можно, но что делать, если меня всю мою жизнь окружали как раз евреи? Соседи, друзья, знакомые… Пройти мимо них и не написать ни строчки?» Удивительная история слепой еврейской девушки, воспитанной бабушкой, дедушкой и попугаем, по воле судьбы оказавшейся в Америке, нашедшей там свое счастье и вернувшейся вместе с ни
Сборник коротких армейских баек, анекдотических ситуаций случившихся с автором и его друзьями в пору военной службы.Со смехом о серьезном и серьезно о смешном!
Эта книга для тех, кто не мыслит жизни без котов и кто на пути приобрести себе пушистого друга. Коврик удивительный рассказчик, с ним весело, он может поведать любые тайны о котах. Открывайте книгу и вы окунётесь в мир приключений, такого вы ещё не знали и не слышали о своих любимых питомцах. Здесь стародавняя история кошачьей гвардии времен инквизиции. Удачного и приятного плавания по страницам книги.
Это сборник моих рассказов, которые либо готовятся к печати, либо уже напечатаны в газете "Северный рабочий" (г.Северодвинск). Истории не связаны друг с другом. Есть смешные и веселые, тревожные и грустные, с нотками мистики и фольклора. Истории на любой вкус.
Скучно жить в тихом университетском городе. Хочется приключений. Звон шпаг, корабли-призраки, тайны одиноких островов – все это бывает только в книжках? Или же нет? Оказаться в бурю на необитаемом острове, сразиться со старыми врагами, найти рукопись начала времен – вот что предстоит Ларсу, Герде, капитану Свану и Вестри. Оружие к бою, девчонок и собак в середину! И нужно еще зажечь маяк.Третья книга цикла «Хроники земли Фимбульветер».
Эта книга, прежде всего, ориентирована на людей, которые постоянно сталкиваются с проблемами здоровья, с повседневными жалобами своих близких и хотят помочь им, по возможности, народными рецептами… Здесь приведены рекомендации о том, как можно использовать в лечебных целях некоторые продукты питания, напитки, травы. Все эти лечебные рецепты взяты из жизни, были использованы людьми и помогли им.
«Истинный дар Евтушенко – пронизанные некрасовской музыкой зарисовки с натуры: тягловая «серединная Россия», кочующая по стране в поездах, на пароходах и пёхом. Наблюдательность и неистощимость изумительны! В этом смысле стихи и поэмы Евтушенко – действительно фреска жизни страны в советское время, и подлинна эта картина не только потому, что точны и красочны ее детали, а потому, что включена фактура в душевную драму поэта, который готов раствори
«Поэт – человек, который слышит слово. Слово – это то, что отличает нас от животных. А с другой стороны, поэт – одно из самых древних животных со времен гибели динозавров. Поэт – маленький зверек. В сущности – крыса. Поэт – мелкий хвостатый зверек, который первым чувствует приближение катастрофы. Только бежать с корабля ему некуда. Пусть не будет катастроф. С остальным мы справимся». Дмитрий Воденников В книгу включены объективно лучшие стихотвор