1. Глава 1
— Ну, как тебе бал? Понравился? А кавалер, с которым ты ушла?
Пускай я не сомневалась, что при встрече Лея забросает меня вопросами, однако всё равно немного растерялась от их пулемётной очереди. А от упоминания «кавалера» вообще сердце ёкнуло — мне как-то не приходило в голову, что наш с Алеком демарш был замечен.
— Слушай, сестрёнка, дай Асии хотя бы ложку до рта донести, — вмешался Лео, заслужив от меня горячую мысленную благодарность.
— Ой, ладно тебе! — надулась Лея. А я, скороговоркой выдав «Бал в целом понравился, кавалер как кавалер», вдруг обратила внимание, что Эрик, хоть и сидит напротив, на меня совершенно не смотрит.
«Блин, неловко вышло. Я же отказала ему, сказала, что ухожу, а потом пошла танцевать. Да ещё и с бала ушла в обнимку неизвестно с кем».
Я прикусила губу. Надо будет как-то объясниться — мне совсем не хотелось портить отношения с этим парнем. Не из-за романтического интереса, здесь я по-прежнему ничем не могла порадовать Лею. Как бы заезжено это ни звучало, Эрик нравился мне чисто по-человечески. Или по-драконьи, с учётом того что человеком он не был.
— А вот кого можно не расспрашивать, так это Алека, — хмыкнул Дин, отвлекая внимание от моей персоны. — Судя по виду, бал для него однозначно не удался.
Мы дружно посмотрели в сторону входа в пиршественный зал, и у меня второй раз неприятно сжалось сердце.
Алек двигался скованно и слегка заторможено, словно ему приходилось обдумывать каждое движение. Под глазами у него залегли глубокие тени, а бледному цвету лица позавидовал бы любой вампир.
«Неужели это из-за отсутствия "физического контакта"? Или дело в самоконтроле? Но тогда даже представить страшновато, что он сейчас испытывает».
Я вообразила себя на месте своего «Истинного поневоле» и эгоистично порадовалась, что неведомое волшебство избавило меня от подобного. А однокурсник, подойдя к нашему столу, едва заметно кивнул нам и уселся на своё обычное место — самое дальнее от моего.
— Алек, ты хорошо себя чувствуешь? — вполголоса спросила сердобольная Эмма.
— Более чем, — уронил тот, кладя в тарелку символическую порцию овсянки. Я заметила, что руки у него слегка подрагивали, и невольно преисполнилась сочувствием.
«Скорее бы пришли реактивы для антидота! Интересно, этих самых двергов можно как-то поторопить?»
— Асия!
Свистящий шёпот Леи отвлёк меня от разглядывания несчастного принца. Я вопросительно посмотрела на однокурсницу, и та ещё больше понизив голос, с нескрываемым любопытством произнесла:
— Так что вчерашний кавалер?
И хотя обсуждать бал мне по-прежнему не хотелось, благодаря полученной отсрочке я знала, что ответить.
— Да ничего. Мне стало дурно из-за духоты, он вывел меня в коридор. Мы перекинулись парой фраз, я почувствовала себя лучше и ушла в свою комнату. Как и собиралась.
— У-у, — Лея была откровенно разочарована. — И он не предложил тебя проводить?
— Предложил, — сымпровизировала я. — Только я отказалась.
Однокурсница тяжело вздохнула.
— И почему ты такая скучная? Мы про вас уже знаешь какую историю придумали?
— Не знаю и знать не хочу! — спешно замахала я руками. — И вообще, выдумывайте всё обратно. Ничего не было и быть не могло.
После этих слов я исподтишка взглянула на Эрика. Показалось, или он немного повеселел?
А вот Лея, наоборот, со скорбным видом покачала головой и нехотя переключилась на другую тему.
— Ладно. А про взрыв в лаборатории алхимии ты в курсе?
Я похолодела. Да что это за Академия такая, где все всё сразу же знают? И главное, откуда? Местный дух, что ли, сплетни на хвосте разносит?
— Не в курсе, — я постаралась сделать максимально скептическое лицо. — И ты извини, конечно, но звучит, как фейк.
Лея недоумённо взмахнула ресницами: последнее слово я, видимо, произнесла по земному.
— Выдуманная новость, — объяснила я.
— А-а. Нет, это точно не фейк. — Незнакомое сочетание звуков далось Лее с запинкой. — Я сама слышала, как Грэй расспрашивала об этом Бист.
Теперь пришла моя очередь хлопать глазами.
— А она-то что может знать?
Ответить однокурсница не успела — в разговор снова вмешался Лео.
— Девушки, я понимаю ваш интерес, но, может, обсудите это позже? Завтрак скоро закончится.
— Вредина, — Лея показала брату язык и пожаловалась: — Тоже мне не верит, кстати. Говорит, я или не так поняла, или вообще во сне увидела. Такая чушь! Я ещё не путаю сны с явью, да и ушам своим вполне доверяю.
— Не злись, — миротворчески отозвалась я. — И давай и вправду завтракать. Время-то не резиновое.
Однокурсница состроила недовольную мину, однако болтовню отложила. А я, не удержавшись, бросила короткий взгляд на резко очерченный профиль Алека.
«Хорошо, что он, вроде бы, научился держать себя в руках. Ещё лучше, что меня не ломает от ложной связи. Плохо, — я перевела взгляд на вечно пустующее ректорское место за столом преподавателей, — что слухи, пусть и о взрыве, всё же поползли, а мы оба как по минному полю ходим».
И отчего-то мне казалось, что хорошо это не закончится.
2. Глава 2
Вопреки моим предчувствиям, Алек, хоть и выглядел откровенно не лучшим образом, отлично продержался до самого вечера. Не просто близко ко мне не подходил — даже в сторону не смотрел. А из-за того, что наши отношения и прежде не отличались теплотой, вопросов такое поведение ни у кого не вызвало. Правда, преподаватели вслух отметили Алекову рассеянность, но, думаю, как и Дин, списали её на вчерашний бал.
Однако несмотря на всё это мне было откровенно не по себе, когда я после ужина отправилась в библиотеку. Мелькала мысль или позвать с собой Лею, или вообще отложить поход — я шла по своей, не по учебной надобности. Но первый вариант означал дать пищу для новых домыслов, а второй — ещё неизвестно сколько мучиться любопытством. Так что я решила рискнуть и в награду без приключений добралась до места назначения.
— Что-нибудь о знатных драконьих семьях? — судя по озадаченному виду, раньше к госпоже Лартер с подобным не обращались. — Хм. Где-то был альбом с генеалогическими древами семи родов. Сейчас поищу.
— Спасибо, — поблагодарила я. И на всякий случай уточнила: — А у вас здесь журналы выпускают? Или газеты? Про светскую жизнь.
Лицо библиотекарши приобрело высокомерно-надменное выражение.
— В столице печатают какие-то листки со свежими сплетнями. Однако в библиотеке этому мусору делать нечего.
— Ясно, — я едва удержала рвавшееся следом «извините».
Госпожа Лартер величаво кивнула в ответ и, поднявшись из-за библиотекарской стойки, отправилась на поиски обещанного альбома.
Искала она его долго, а когда наконец вынесла и с торжественным видом водрузила на стойку, у меня чуть веко не дёрнулось. Потому что это был огромный пыльный фолиант, толщиной сантиметров двадцать.