Льюис Кэрролл - Приключения Алисы в Стране Чудес

Приключения Алисы в Стране Чудес
Название: Приключения Алисы в Стране Чудес
Автор:
Жанры: Сказки | Зарубежные детские книги | Литература 19 века | Зарубежная классика
Серия: Лучшие сказки мира
ISBN: Нет данных
Год: 2016
Другие книги серии "Лучшие сказки мира"
О чем книга "Приключения Алисы в Стране Чудес"

Однажды девочка Алиса поступила несколько неосторожно – не задумываясь, она побежала вслед за белым кроликом и… попала в Страну чудес! Там с ней начали происходить самые невероятные приключения. Говорящие черепахи, ожившая колода карт, танцующие омары, Синяя Гусеница, которая курит кальян и улыбающийся Чеширский Кот – далеко не все, с кем познакомилась Алиса. Но самое главное – Алиса учит нас: чтобы идти верной дорогой, необходимо хорошо знать, куда и с какой целью ты хочешь придти!

Бесплатно читать онлайн Приключения Алисы в Стране Чудес


© Демурова Н. М., перевод, 2016

© Чистотина Е. А., иллюстрации, 2016

© ООО «Издательство «Виват» 2016

© ООО «Издательство ACT», 2016

* * *

Дорогой читатель!

Ты чувствуешь легкое движение теплого воздуха у виска? Это белый кролик, спрятав в жилетный карман свои часы, сложил веер… Ты слышишь топот маленьких кроличьих лапок? Это он спешит куда-то, волнуясь, что скажет герцогиня. Так начинается сказка.

Ты держишь в руках поистине удивительную книгу. Причин этому много: и автор, и текст, и иллюстрации, но обо всем по порядку.

Итак, «Приключения Алисы в Стране чудес» – сказка, которую в далеком 1862 году написал английский математик, поэт и писатель Чарльз Лютвидж Доджсон, взяв псевдоним Льюис Кэрролл. В ней рассказывается о девочке Алисе, которая попадает в воображаемый мир, населенный необычными и довольно забавными существами.

Книга полна волшебства и чудес – того, чего нам порой так не хватает в жизни. Забавные герои, смешные ситуации, интересные диалоги – все это делает «Приключения Алисы в Стране чудес» яркими и незабываемыми. А благодаря классическому переводу известного специалиста по творчеству Кэрролла Нины Михайловны Демуровой и прекрасным иллюстрациям молодой талантливой художницы Евгении Чистотиной эта книга станет настоящим сокровищем домашней библиотеки и прекрасным подарком.

Надеемся, что с этой книгой ты в полной мере погрузишься в волшебный и забавный, лукавый и озорной мир героев Льюиса Кэрролла и сможешь увидеть главное: чтобы идти в своей жизни правильной дорогой, нужно четко знать и хорошо понимать, куда и к чему в конечном итоге хочешь прийти!

Итак, сказка начинается! Ведь белый кролик уже взял в лапки веер и перчатки и несется навстречу Алисе.

Приключения Алисы в Стране чудес

Июльский полдень золотой
Сияет так светло,
В неловких маленьких руках
Упрямится весло,
И нас теченьем далеко
От дома унесло.
Безжалостные!
В жаркий день,
В такой сонливый час,
Когда бы только подремать,
Не размыкая глаз,
Вы требуете, чтобы я
Придумывал рассказ.
И Первая велит начать
Его без промедленья,
Вторая просит: «Поглупей
Пусть будут приключенья».
А Третья прерывает нас
Сто раз в одно мгновенье.
Но вот настала тишина,
И, будто бы во сне,
Неслышно девочка идет
По сказочной стране
И видит множество чудес
В подземной глубине.
Но ключ фантазии иссяк –
Не бьет его струя.
– Конец я после расскажу,
Даю вам слово я!
– Настало после! – мне кричит
Компания моя.
И тянется неспешно нить
Моей волшебной сказки,
К закату дело, наконец,
Доходит до развязки.
Идем домой. Вечерний луч
Смягчил дневные краски.
Алиса, сказку детских дней
Храни до седины
В том тайнике, где ты хранишь
Младенческие сны,
Как странник бережет цветок
Далекой стороны.

Глава 1

Вниз по кроличьей норе

Алисе наскучило сидеть с сестрой без дела на берегу реки; разок-другой она заглянула в книжку, которую читала сестра, но там не было ни картинок, ни разговоров.

– Что толку в книжке, – подумала Алиса, – если в ней нет ни картинок, ни разговоров?

Она сидела и размышляла, не встать ли ей и не нарвать ли цветов для венка; мысли ее текли медленно и несвязно – от жары ее клонило в сон. Конечно, сплести венок было бы очень приятно, но стоит ли ради этого подыматься?

Вдруг мимо пробежал белый кролик с красными глазами.

Конечно, ничего удивительного в этом не было. Правда, Кролик на бегу говорил:

– Ах, боже мой, боже мой! Я опаздываю.

Но и это не показалось Алисе особенно странным. (Вспоминая об этом позже, она подумала, что ей следовало бы удивиться, однако в тот миг все казалось ей вполне естественным.) Но когда Кролик вдруг вынул часы из жилетного кармана и, взглянув на них, помчался дальше, Алиса вскочила на ноги. Ее тут осенило: ведь никогда раньше она не видела кролика с часами, да еще с жилетным карманом в придачу! Сгорая от любопытства, она побежала за ним по полю и только-только успела заметить, что он юркнул в нору под изгородью.



В тот же миг Алиса юркнула за ним следом, не думая о том, как же она будет выбираться обратно.

Нора сначала шла прямо, ровная, как туннель, а потом вдруг круто обрывалась вниз[1]. Не успела Алиса и глазом моргнуть, как она начала падать, словно в глубокий колодец.

То ли колодец был очень глубок, то ли падала она очень медленно, только времени у нее было достаточно, чтобы прийти в себя и подумать, что же будет дальше. Сначала она попыталась разглядеть, что ждет ее внизу, но там было темно, и она ничего не увидела. Тогда она принялась смотреть по сторонам. Стены колодца были уставлены шкафами и книжными полками; кое-где висели на гвоздиках картины и карты. Пролетая мимо одной из полок, она прихватила с нее банку с вареньем. На банке было написано «АПЕЛЬСИНОВОЕ», но увы! она оказалась пустой. Алиса побоялась бросить банку вниз – как бы не убить кого-нибудь! На лету она умудрилась засунуть ее в какой-то шкаф[2].

– Вот это упала, так упала! – подумала Алиса. – Упасть с лестницы теперь для меня пара пустяков. А наши решат, что я ужасно смелая. Да свались я хоть с крыши, я бы и то не пикнула.

Вполне возможно, что так оно и было бы.

А она все падала и падала. Неужели этому не будет конца?

– Интересно, сколько миль я уже пролетела? – сказала Алиса вслух. – Я, верно, приближаюсь к центру земли[3]. Дайте-ка вспомнить… Это, кажется, около четырех тысяч миль вниз.

Видишь ли, Алиса выучила кое-что в этом роде на уроках в классной, и, хоть сейчас был не самый подходящий момент демонстрировать свои познания – никто ведь ее не слышал, – она не могла удержаться.

– Да так, верно, оно и есть, – продолжала Алиса. – Но интересно, на какой же я тогда широте и долготе?



Сказать по правде, она понятия не имела о том, что такое широта и долгота, но ей очень нравились эти слова. Они звучали так важно и внушительно! Помолчав, она начала снова:

– А не пролечу ли я всю землю насквозь? Вот будет смешно! Вылезаю – а люди вниз головой! Как их там зовут?.. Антипатии, кажется.

В глубине души она порадовалась, что в этот миг ее никто не слышит, потому что слово это звучало как-то не так.

– Придется мне у них спросить, как называется их страна. «Простите, сударыня, где я? В Австралии или в Новой Зеландии?»

И она попробовала сделать реверанс. Можешь себе представить реверанс в воздухе во время падения? Как, по-твоему, тебе бы удалось его сделать?

– А она, конечно, подумает, что я страшная невежда! Нет, не буду никого спрашивать! Может, увижу где-нибудь надпись!

Она все падала и падала. Делать нечего – помолчав, Алиса снова заговорила:

– Дина будет меня сегодня весь вечер искать. Ей без меня так скучно!

Диной звали их кошку.

– Надеюсь, они не забудут в полдник налить ей молочка… Ах, Дина, милая, как жаль, что тебя со мной нет. Правда, мышек в воздухе нет, но зато мошек хоть отбавляй! Интересно, едят ли кошки мошек?


С этой книгой читают
В книгу вошли три сказки Г. К. Андерсена: «Русалочка», «Снежная королева» и «Дюймовочка». Трогательные и наполненные волшебством, они не устареют никогда, потому что рассказывают о вечных ценностях. Иллюстрации к книге выполнены Народным художником Борисом Диодоровым – обладателем почётного титула «Посол Андерсена в России». Его изящные иллюстрации создают атмосферу таинственности и придают сказкам Г.К. Андерсена особую красоту.Для среднего школь
«Приключения Алисы в Стране Чудес» – это сказка, которую написал Чарльз Лютвидж Доджсон, известный всем как Льюис Кэрролл (псевдоним). История про девочку Алису, которая следует за белым кроликом и попадает в мир, населенный не очень дружелюбными загадочными существами, и по сей день вызывает неподдельный интерес у читателей и исследователей творчества Кэрролла.Наша книга выходит с полным переводом и комментариями Н. М. Демуровой – именно ее пере
Автор этой повести британец Кеннет Грэм (1859–1932), до того, как стать всемирно известным писателем, издал несколько эссе, воспоминания о детстве и повесть «Дракон-лежебока», по которой в 1941 году студией «Дисней» был поставлен мультфильм.Повесть «Ветер в ивах» К. Грэм начал писать для своего маленького сына, болезненного, упрямого, непослушного ребёнка. Именно он стал прототипом мистера Тоуда – неуравновешенного, экзальтированного Жаба, вечно
Ханс Кристиан Андерсен (1805–1875) завоевал всемирную любовь благодаря своим сказкам, которые, как он сам утверждал, были написаны для взрослых. Однако не только взрослым, но и детям они очень полюбились. В книгу вошли «Гадкий утёнок», «Огниво», «Свинопас», «Дикие лебеди» и многие другие известные сказки. Их проиллюстрировала Ника Гольц (1925–2012) – заслуженный художник Российской Федерации и обладатель диплома Х.К. Андерсена. Благодаря художник
Данное издание предлагает особую методику интегрированного чтения. В книгу вошло знаменитое на весь мир произведение Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес», которое дается не только на английском языке, но и с переводом на русский с интегрированием в него английских слов. Понять их значение не составит труда благодаря интуитивному восприятию информации, а проверить себя вы сможете благодаря словарю, который дается в книге. Закрепить свои знания и
«Вот где водится Снарк! – возгласил Балабон, –Его логово тут, среди гор!»И матросов на берег высаживал он –За ушко, а кого – за вихор…»
Льюис Кэрролл двадцать семь лет преподавал математику в оксфордском колледже Крайст-Чёрч, выпустил под своим настоящим именем множество научных трудов, а его работы по математической логике опередили свое время. Но самым известным его математическим произведением оказался сборник «История с узелками».Здесь Кэрроллу удалось совместить любовь к математике и логике с фирменным юмором и неподражаемым литературным стилем. В основе каждого из десяти ра
Знаменитая сказка Л. Кэрролла о приключениях девочки Алисы в Зазеркалье в переводе поэта и переводчика Юрия Лифшица. Книга написана легким живым языком. Особенно удались переводчику переложение стихов Л. Кэрролла, которые в массе своей представляют собой пародии на известные английские стихи. Бережное отношение к оригиналу не помешало переводчику по-новому передать текст сказки. В оформлении обложки использована открытка с иллюстрацией английског
Однажды Паддингтон и его друг мистер Крубер посетили выставку картин под открытым небом. Медвежонок так вдохновился увиденным, что решил устроить собственный вернисаж. Юного художника привлекают самые разные сюжеты – от заката на улице Виндзорский Сад до семейного портрета. Вот только хватит ли ему краски на все улыбки?Такой уж это медведь – где он, там никогда не бывает скучно.
«Сказка о царе Салтане», «Аленький цветочек», «Конек-Горбунок», «Серая Шейка» – эти знакомые и любимые всеми сказки написаны русскими писателями. Пушкин и Аксаков, Ершов и Мамин-Сибиряк, используя лучшие на родные традиции, сумел и создать замечательные произведения с яркими, запоминающимися героями, увлекательными сюжетами и необыкновенно поэтическим языком. Герои сказок уж точно не оставят равнодушными маленьких читателей, научат быть добрее. у
В новой книге серии «Библиотека начальной школы» читайте три замечательные сказки Софьи Прокофьевой: «Не буду просить прощения», «Сказку о ленивых ручках и ножках» и «Сказку про башмачки» с чудесными иллюстрациями Натальи Салиенко.Для младшего школьного возраста.
Зачем нужны Духи путешествий? Открыла пробку флакончика, представила Страну Больших деревьев, о которой прочитала в книжке, и, пожалуйста, ты уже там! Как много интересного, оказывается, можно увидеть и какие удивительные приключения пережить, если ты маленькая и беззащитная!«Приключения Сэни и Вирта» – это красивая детская сказка о настоящей искренней дружбе, вере в себя, доброте и отзывчивости.
...Мерлин проникает в Крепость Четырех Миров, чтобы в конце концов решить загадку колдуна-преследователя. В активную игру вступают основные силы Вселенной – Образ и Логрус, знаки Порядка и Хаоса. Мерлин проходит подтеневой мир, спасает друзей и оживляет призраков. Он отказывается от предложенного выбора...Престол таинственного Янтарного королевства – приз победителю в жестокой игре отражений. Сталь и огонь, предательство и коварство, жизни и судь
Последняя книга легендарного сериала, принадлежащего перу американского писателя Роджера ЖЕЛЯЗНЫ, неоднократного лауреата премий «Хьюго» и «Небьюла». «…невероятно популярная серия…» – отзывалось об этих книгах американское книжное обозрение Booklist. Принц Мерлин – герой-рассказчик второго пятикнижия Янтарных хроник – юн, интеллигентен, предпочитает компьютер двуручному мечу и автомобиль – лошади. Но он обречён. Карты розданы, игра – в разгаре, а
Древний вампир берет под свою опеку маленькую и такую же одинокую девочку. Это решение меняет его мир, только вот старые "друзья" не спешат забыть о его существовании.
«Angst» – это несколько сотен страниц прекрасной офсетной бумаги, пропитанной моими мыслями. Я собрал свои лучшие статьи и скрепил их художественным рассказом, главный мотив которого проходит сквозь все тексты и сшивает их в единое целое. В меню только лучшие плоды умственных чресл: от басни о проститутке до оды бомбисту-гению, предсказавшему закат человеческого превосходства. Идеально сочетается с дешёвой водкой. Есть картинки.Содержит нецензурн