Риз Райан - Просто доверься мне

Просто доверься мне
Название: Просто доверься мне
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Короткие любовные романы | Зарубежные любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Просто доверься мне"

Паркер и Кейли, люди из разных слоев общества, были друзьями с детства, но теперь они заклятые враги. Тем не менее у них есть общий интерес: ради желанной сделки Паркер соглашается поехать с Кейли на Карибы и сыграть роль ее жениха на свадьбе подруги. Но бывший парень Кейли хочет ее вернуть. Смогут ли они преодолеть свои разногласия?..

Бесплатно читать онлайн Просто доверься мне


Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме. Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S.A.

Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.

Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав. Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.



Engaging the Enemy

© 2019 by Roxanne Ravenel

«Просто доверься мне»

© «Центрполиграф», 2021

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2021

* * *

Глава 1


Паркер Эббот въехал на парковку двухэтажного здания, которое определенно знавало лучшие времена. Даже лучшие десятилетия. Припарковался, выключил двигатель, набрал полные легкие воздуха и с шумом выдохнул.

Кейли. Его заклятый школьный враг.

Обычно он с радостью шел на переговоры о контрактах для семейной винокурни, но мысль о деловом разговоре с Кейли приводила в отчаяние. Возможно, дело в том, что в глубине души он все еще видел в ней девочку с вьющимися волосами, в очках с толстыми стеклами. Когда-то они были близкими друзьями, пока из-за ссоры не превратились в злейших врагов.

Паркер вздохнул и вышел из машины, поправил галстук, взял портфель с заднего сиденья машины. Зачем тянуть время? Это ничего не изменит. Он больше не мальчик, влюбленный в Кейли Джемисон, он – профессионал и будет вести себя соответственно, чего бы это ему ни стоило.

Подойдя к магазину, в окне он увидел копну огненно-красных кудрей Кейли. Она была великолепна, впрочем, как и всегда: молодая женщина с медово-смуглой кожей и выразительными глазами цвета кофе.

Кейли прощалась с клиенткой, когда увидела, что он стоит снаружи и глазеет на нее. Мрачный взгляд и нахмуренный лоб подтвердили худшие ожидания Паркера – Кейли Джемисон доставит ему много неприятностей.

Паркер сунул руку в карман, достал упаковку таблеток от изжоги и сунул в рот сразу две.


Кейли Джемисон, скрестив руки на груди, глядела в окно своего маленького магазинчика украшений и товаров ручной работы.

Что, черт возьми, Паркер Эббот делает у ее дверей?! На календаре не Рождество, и дни рождения его матери и сестры еще не скоро. Зачем воротиле с Уолл-стрит ее бижутерия? И с какой стати он разглядывает ее, словно она музейный экспонат?

Кейли невольно пробежалась пальцами по своим непослушным красным кудрям, пытаясь навести какое-то подобие порядка.

Посетителей в это время года было немного, поэтому большую часть рабочего дня Кейли проводила в подсобке, готовя заказы для отправки клиентам по всей стране. На ней были выцветшая футболка и потрепанные джинсы, запачканные краской, волосы удерживала черная бандана. В общем, выглядела она не самым лучшим образом. И принес же его черт к ней в магазин в такой день…

Кейли вздохнула, отчаявшись привести себя в божеский вид. Да и какая, впрочем, разница?

Паркер наверняка думает, что она – пыль под его царственными ногами. Эбботы – влиятельная и богатая семья, пользующаяся авторитетом в маленьком городке Магнолия-Лейк, штат Теннесси, расположенном в предгорьях живописного хребта Грейт-Смоки-Маунтинс.

Эбботы, владельцы винокурни «Бурбон кингс», крупнейшего местного предприятия, с давних пор пользовались любовью и уважением всех жителей города.

Всех, кроме нее.

Зазвонил колокольчик – это Паркер открыл дверь для уходящей клиентки. Женщина с трудом удерживала в руках сумочку, пакеты с покупками и малыша-сорванца.

Значит, этикету он обучен. Просто выборочно следует правилам.

– Паркер Эббот, что привело тебя в мой магазин? – Кейли даже не попыталась сменить хмурый взгляд на дружелюбный.

После окончания колледжа в Нашвилле и нескольких лет жизни в Атланте она вернулась в Магнолия-Лейк, чтобы начать свой бизнес. Кейли не была во вражде со всеми Эбботами, это могло нанести ущерб ее интересам. К тому же ненависть к Паркеру не распространялась на его родителей и сестру, они ничего плохого ей не сделали. Даже наоборот: они были ее давними клиентами и привели в магазин много своих друзей.

Это было выгодное партнерство. А значит, несмотря на нелюбовь к человеку, который когда-то был ее самым близким другом и предал без малейшего намека на раскаяние, она постарается быть любезной. Пока.

– А я уж думала, ты никогда не зайдешь и так и останешься стоять живой статуей в моем дворе.

Не слишком доброжелательно, но и не из рук вон плохо.

Паркер посмотрел на нее своим типичным взглядом и… улыбнулся.

Или, по крайней мере, попытался улыбнуться. Вид у него был, как у Джека Николсона в роли Джокера.

Кейли оставила это наблюдение при себе, но не могла сдержать ухмылку.

– Добрый день, Кейли, – сказал Паркер неестественно веселым тоном. – Не могла бы ты уделить мне несколько минут, если не слишком занята.

Кейли оглянулась на пустой магазин.

– Конечно. Что я могу для тебя сделать, Эббот?

Паркер расслабился, и его улыбка стала немного более естественной.

– На самом деле я хотел бы сделать кое-что для тебя.

– Да ну? – Кейли подняла одну бровь. – Что, если не секрет?

Паркер указал на пару диванов, приставленных друг к другу спинками.

– Может, присядем?

Кейли пожала плечами:

– Ладно.

Паркер устроился на диване, она села на противоположном конце и повернулась к нему, глядя на часы на своем запястье.

– Так о чем ты хотел поговорить?

Паркер был одним из самых нетерпеливых мужчин, каких она только знала. Почему он не спешит переходить к сути? У нее еще есть заказы, которые нужно собрать и отправить.

– Я хотел бы купить твой магазин.

– Что?

С какой стати ему вдруг понадобился ее магазинчик?

К чему Паркеру ее безделушки – он носит только часы. Кейли было известно, что он коллекционирует дорогие часы, приобретенные на аукционах, и определенно не имеет склонности к авторским украшениям.

Кейли изучала его лицо, решив не показывать удивления.

– Извини, я правильно тебя расслышала: ты сказал, что хочешь купить мой магазин?

Паркер поправил галстук и снова попытался улыбнуться. На этот раз у него получилось.

– Не магазин как таковой. Нам нужно это здание. Ты сможешь открыть магазин в любом другом месте, где захочешь.

Кейли, едва сдерживая смех, указала на вытертые половицы под своими ногами.

– Вы хотите это здание?

Ей нравилось это место, но дряхлый особняк трещал по швам и буквально разваливался на глазах. Она купила его пять лет назад, посчитав, что будет достаточно косметического ремонта. Позже выяснилось, что здание нуждается в серьезной реконструкции – от фундамента до кровли, а также в обновлении коммуникаций. Кейли заменила сантехнику и электропроводку, собственноручно оштукатурила часть фасада; на все это ушло немало средств, но внешний вид постройки все еще оставлял желать лучшего.


С этой книгой читают
У Зоры Эбботт много планов на будущее. Она привыкла действовать решительно и самостоятельно и в карьере уже добилась больших успехов. Сейчас Зора даже готова побороться со своими братьями за должность генерального директора в семейном бизнесе. Но один из пунктов ее плана она никак не может осуществить в одиночку. Зора отчаянно хочет стать матерью. Но с личной жизнью у нее не ладится, и тот единственный, от которого она хотела бы родить ребенка, к
Дионна Рид отправляется в городок Роял, чтобы помочь своей лучшей подруге, известной актрисе, организовать свадьбу. Но поездка невесты и ее жениха срывается из-за непредвиденных обстоятельств, и Дионне приходится заниматься всей подготовкой с… харизматичным и дерзким другом семьи Триппом Ноублом. Дионна настроена исключительно на работу, но с каждым мигом ей все труднее сопротивляться чарам этого обаятельного мужчины…
Две женщины, двое мужчин, четыре судьбы. В прошлом у них – несчастная любовь, несбывшиеся надежды и разочарование, а теперь – недоверие друг к другу, несправедливое завещание, но все же робкие мечты о счастье. Так получилось, что волею стихии они оказались в одно время в одном месте – в живописной долине Напа. Может быть, вторая попытка окажется удачной и им улыбнется счастье?
Бенджи влюбился в Слоан, когда был застенчивым, неуклюжим подростком, а она была звездой школы. Но теперь звездой стал он – молодой, красивый миллиардер, за которым охотятся женщины. Они встретились случайно, провели вместе волшебную ночь и расстались. Когда Бен разыскал ее спустя полгода, оказалось, что Слоан беременна от него. Теперь он сомневается в ее бескорыстности, а она не уверена, сможет ли научить его доверять…
До чего может довести одержимость человеком? Тот, кто всегда наблюдал со стороны, захотел обладать.
Действие книги происходит в наши дни. Рыжеволосая красавица Элизабет двадцать лет назад уехала из России в Израиль. Сейчас она работает воспитательницей в группе продленного дня и ведет личный дневник. Ее жизнь обычна и однообразна. Но неумолимые обстоятельства заставляют героиню вернуться на родину, вспомнить прошлое и встретить новую любовь. Но счастья достичь совсем не просто, и Лизе придется многое переосмыслить.
Джесс – юная студентка факультета журналистики, влюблённая в музыку и свою гитару. Шеннон – музыкант популярной рок-группы, переживающий непростой период в жизни. У них разные жизни и цели, разный мир. Однако в один прекрасный миг в судьбу решают вмешаться звёзды, и жизнь совершает крутой поворот.В книге вас ожидает:Целеустремлённая главная героиня;Брутальный, но очень чувственный герой;Много музыки и творчества;Любовь с первого взгляда;Не самая
София родилась, как говорится, с серебряной ложкой во рту, и с самого детства имела все, что только пожелает, будь то неприлично дорогая игрушка, красивое украшение или взрослый арабский скакун – не важно, если она что-то хотела, она это получала. И вроде бы подобной судьбе остается только позавидовать? Возможно, если бы не одно довольно серьезное но: София родилась незрячей.Много лет спустя девочка выросла и вопреки всему старается вести полноце
В детстве мы все любили приключения. Читать и участвовать в них. В самых простых вещах таились загадки и начала удивительных историй. Мы выросли и перестали замечать чудеса. Только они никуда не делись, они вокруг нас. Может, рассказы этой книги разбудят в Вас, дорогой читатель, любопытного искателя приключений из детства? Свободного человека, готового «прыгнуть со скалы»? Просыпайся, дорогой! Мир полон загадок. Пойдем, посмотрим?!
Микроострия – один из важнейших инструментов в нанотехнологиях и вакуумной микроэлектронике. Вместе с тем, они находят эффективное применение в самых неожиданных областях науки и техники. Возможно, их использование поможет решить Ваши проблемы.
Эта книга – мой личный шедевр. Это действительно то, во что я вложил всю свою душу. Я не жалел ради нее ни времени, ни сил, ни чего либо другого – и вот, вы теперь можете ее прочесть. В ней есть как и сказки, так и рассказы и стихи. И все они тоже разные – какими-то могут насладиться как взрослые, так и дети, а какие-то лучше детям не показывать. Вот такая "Сказка для взрослых"…
Simon and Mary love each other. He waits for hours at the window for her return from work. She monitors his health and diet. Their literary tastes coincide, and together they spend long evenings reading books. Their idlily is broken by a certain character named Vergenius who is offering tickets to the musical and throwing French words. Simon is responsible for his happiness and does not want to share the attention of his queen. In the name of lov