Pavel Cooper - Пути Империи Лисья Охота

Пути Империи Лисья Охота
Название: Пути Империи Лисья Охота
Автор:
Жанр: Тёмное фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Пути Империи Лисья Охота"
В мире где боги ходят по земле, а люди делятся на обладающих святой силой и простолюдинов, умер очередной владыка тысячелетней империи. Герцог Севера начинает плести интриги перед предстоящими выборами правителя. Демон лисица творит козни стараясь разрушить ненавистное ей государство. Служащие Приказа Тайных Дел ловят бандитов и еретиков, а люди из народа пытаются найти своё место в непростой действительности. На всё это взирают высшие существа, по своей прихоти одаривая избранных среди смертных святыми силами. Здесь присутствует большое количество главных героев (multiple protagonists), а также несколько пересекающихся сюжетных линий, раскрывающих мир книги. Кто делает зло, а кто творит добро? Это решение остаётся за читателем.

Бесплатно читать онлайн Пути Империи Лисья Охота


Глава 1. Долина


Камень на гору тащить, а вниз сам свалится.

Народная мудрость №1.

Деньги и через гору проведут дорогу.

Народная мудрость №2.

Второй месяц весны, 1125 год от образования империи.

Провинция Халкидосс, городок Фивин и его окрестности.

— Да, точно! Не вылезет он оттуда, — уверенно заявил козлобородый в походной одежде торговца, — его вода унесла.

Собравшиеся на берегу люди обсуждали падение незнакомца в воду, глядели на бурную реку, в которую весна превратила небольшой горный ручей. Седой охотник выпрямился и посмотрел далеко вниз, в сторону уже зеленеющей долины:

— Надо кого-то книзу послать, по току воды, может и вытащим!

— Кого послать? — фыркнул глава группы столпившихся торговцев, размахивая козлиной бородой. — У меня люди с поклажей, мы с тобой товар не оставим. Разделяться в диких горах у нас намерения нет. А по кручам с товаром лазить? Сам и иди, раз настолько добрый.

— Стар я для такого, не пойду, — отмахнулся охотник, затем грустным голосом продолжил, — вот и забаву увидали, духу воды подношение человеческое случилось. Как предки завещали. Не овена рогатого, не безделицу или курицу какую, не бабу, а мужчину взрослого...

— Истинно так, прямо как в сказках! Вот только надо лампу на масле запалить и приношения организовать. Ты старый, ты и делай, небось знаешь как. А я в имперского бога верю, — на мгновение сомнение появилось в глазах козлобородого, — но, духов праотцов не поношу, древних богов почитаю.

С другой стороны потока, чуть выше по заросшей лесом горе, появились люди:

— Эгей! Что стряслось?! — раздался перебиваемый шумом воды голос, видимо кричал толстый человек в тяжеловесной местной одежде из войлока, да еще с накинутой поверх медвежьей шкурой.

— Мосток обвалился! — дал неестественно громкий ответ старик, попутно снимая свой походный баул. — Человек утоп!

Две группы людей уставили глаза на мутные резвые воды, а старик нашел у себя простенькие принадлежности старой веры. Направился к куче мшистых камней, которая располагалась близко, локтях в восьмидесяти ниже по течению.

Сложенные в гору булыжники и правда походили на шаманское место, а скорее всего им и являлись. Духи перевалов, мостов и переправ до прихода религии чужаков местными кланами почитались повсеместно.

Как только старик подошел к камням все присутствовашие ощутили всплеск шаманской силы. Вдруг случилась яркая вспышка, а гора булыжников разлетелась вместе с брызгами речной воды и песком. В воздухе моментально смешалась грязевая жижа, облив седого охотника с головы до ног. Хорошо еще что камни никого не задели.

— Твою матерь, — прошептал старик и смачно выругался в адрес духа ручья.

— Дух переправы, отметаю имперских богов! — закричал козлобородый упав на колени. За ним последовали и все его спутники.

Подошедшие недавно люди, с другой стороны реки, непонимающе смотрели на происходящее. Они увидели, как из воды вылетел человек с темно-серыми волосами.

Вожак горного клана в медвежьей шкуре догадался, что упавший в воду шаман обладал большой силой, ей и спасся:

— О! Теперь будет о чем поговорить с лавочниками.

Город находился близко, туда они все и направлялись.

Весна всегда приходила в горы позднее чем в раскинувшуюся между ними долину. Как только снег освобождал дороги и сходящиеся к ним тропы, представители местных племен начинали спускаться с гор. Их не пугали утренние снегопады, частые ночные дожди, холодные туманы, переполненные по весне ручьи и ставшие бурными от талых вод реки.

Целью горцев был небольшой городок Фивин, в котором они продавали сырые кожи и добытые на охоте меха, войлок и ковры из него, рогатый и мелкий скот. Реже доставляли небольших лошадей, чаще лекарственные травы. Тащили всё, что могло заинтересовать торговцев из других земель.

Взамен они получали металлические ножи и различную утварь, льняную ткань, украшения и иные нехитрые крестьянские товары, повсеместно доступные в более развитой части империи.

Еще недавно Фивин представлял собою набор лачуг и несколько уделов дворян. Но, лет двадцать назад, руководивший провинцией легат Ориген решил сделать его открытым местом. То есть, пропускать внутрь городка всех желающих без предъявления подорожной. Это решение превратило полузабытое поселение в значимый по местным меркам центр торговли, где жили пусть небогато, но в относительном достатке.

Выросла городская стена, появились торговый и ремесленный кварталы, а за ними над местностью воспарил высокий имперский храм с положенным ему острым пирамидальным шпилем и колоннадой. Недалеко от центра нашлось место для малой семинарии. Возвели несколько артелей, организовали достойный небольшого города гарнизон.

Сама подорожная выдавалась подданным империи для упрощенного посещения крупных селений или же для путешествий в другие провинции. Её оформляли местные чиновники и старейшины деревень. Но где их искать горцу? Среди каменных вершин чиновников не было, а значит дикари не могли её получить и попадали под карантин у каждого крупного селения. Платили дополнительные налоги как иноземцы. Теряли время и прибыль.

Неудивительно что решение об отмене проверки подорожной оказалось удачным, привлекало диких людей издалека, практически со всей горной гряды.

Освободившийся из потока шаман оказался высоким широкоплечим мужчиной в горской одежде, с длинными растрепанными волосами темно-серого цвета. Он попрощался со старым охотником, который наблюдал его спасение, как только они добрались до города.

Старик унес на продажу добытые собственноручно меха, а шаманствующий дикарь увидел повозку с книгами и свитками. Она стояла рядом с базарной площадью. Еще недавно такого и быть не могло! Ранее изучать письменность простолюдинам было запрещено.

Горец подошел к повозке, нашел её хозяина:

— Покажи мне тот свиток, вон на зеленой полке.

Торговец книгами улыбнулся, сплюнул зеленую слюну, невзначай показал почерневшие зубы:

— Базовый Букварь? С азбукой общих звуков?

— Его, — горец кивнул.

— Б-А-З-О-В-Ы-Й Б-У-К-В-А-РЬ, — книжный лавочник в восточном наряде четко выделил для безграмотного покупателя каждый звук.

Его книги навалом лежали на запыленной повозке и смотрелись в таком месте абсолютно инородным явлением.

— Не видел раньше таких свитков, — горец вертел отпечатанный в типографии дешевый листок как явную диковину. Вглядывался в непонятные тридцать восемь символов общих звуков. Напротив каждого из них располагалась картинка. Были там стул, яблоко, конь, дыня и множество других вещей.

Палец покупателя остановился на одном из знаков:

— Это не руна, написано не пером и не кистью.

— Здесь перечислены простые звуки. Не местные руны и не имперские иероглифы, в них нет силы, — торговец сам удивился что объясняет общеизвестные цивилизованным людям факты, — нет разницы чем их писать, какое искусство в них вкладывать, какую бумагу или дерево использовать. Нет смысла и подбирать чернила, они не вызовут огонь и не продлят благородному господину жизнь. Грамота простых людей. Впрочем, простолюдину эти знания точно не навредят.


С этой книгой читают
Лера считает себя старой девой, смирившись с одиночеством. Молодость позади, красоты нет, внешность самая обычная. Но судьба подкидывает Лере шанс все изменить. Пусть и в другом мире.
Ариана Миствэл, юная и талантливая студентка Академии Стихий, мечтает стать Охотником на нечисть. Но, по странному стечению обстоятельств, она оказывается втянутой в игры между Белым Братством и Чёрным Ковеном. Ариана становится жертвой, которую должны принести в Дом Теней могущественному чёрному магу. Её ждут испытания, для преодоления которых придётся собрать воедино силу волю и магические способности. Но, может быть, судьба уготовила ей нечто
Гленна чудом получила шанс избежать своей участи стать вампиром. Она мечтает жить простой человеческой жизнью, но на ее пути встречается парень, у которого есть свои тайны. Какую жизнь она выберет: ту, о которой всегда мечтала или ту, о которой мечтает сердце?
Два соперника, две незнакомки. Невеста застукавшая жениха в постели с сестрой на кануне свадьбы. Жених, который должен убить свою невесту для обряда. Что их может объединить? Один роковой день четыре смерти и один убийца... И один амулет времени.Роза не приметный маг академии совершенных. Ее даром является исцеление и некромантия, но единственное в чем она хороша так это в самоисцелении. Необычное сочетание магии дало ей неуязвимое тело, и убить
Европа – на пороге войны, но у тех, кто принадлежит к тайному народу магов – свои беды. На плечах потомков благородных семей лежит бремя древних тайн, а Дар, способный творить чудеса, не спасёт от старых проклятий. Чтобы начать действовать, когда надвигается буря, им необходимо понять, кто же они есть.
Дэн добился всего, о чем только можно мечтать, но сделал это слишком рано и жизнь стала казаться ему пресной. Пытаясь убежать от того, что другие называют успехом, он решается начать все с чистого листа в другой стране. Заходя в самолет, он был полностью уверен, что приземлится во Флориде, и не думал, что девушке, сидящей по соседству, удастся изменить его планы. Приземлившись вместе с ней в другом месте, он столкнется с приключениями, которые пе
Из произведения вы узнаете в обзорных статьях о каждом сорте чая. На страницах книги описаны принципы чайной церемонии. Можно сказать, что это целая энциклопедия о чаях. Станьте знатоком чаёв как истинный любитель этого напитка. Пейте чай на здоровье и успехов вам!
Татьяна Маргамова (род. 5 марта 1970 года) – современный российский поэт, переводчик. Автор двух стихотворных сборников: «О Любви знают только поэты». Издательство «Ридеро» (2019), «Сумерки». Издательство «Ридеро» (2020). «Сад Души моей полночной» (2024) – третья стихотворная книга поэта, в которую, помимо стихов, вошли также переводы и эссе разных лет.