Светлана Гильман - Рабыня для наслаждения

Рабыня для наслаждения
Название: Рабыня для наслаждения
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Эротические романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Рабыня для наслаждения"

Во время нападения римского легиона на небольшую греческую деревню родители Клео были убиты, а сама она попала в плен. Ее привезли в Помпеи и продали на виллу, где обучают девушек стать рабынями для наслаждения, рабынями, способными ублажать господ своим телом и умом. После обучения, Клео попадает в дом знатного римлянина. Но она не смирилась со своим положением игрушки для постельных утех. Она мечтает о любви и свободе и пытается достичь этого всеми доступными ей способами.

Бесплатно читать онлайн Рабыня для наслаждения


© Светлана Гильман, 2021


ISBN 978-5-0055-2331-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ГЛАВА 1

Клео лежала, свернувшись калачиком, в шатре, и дрожала от страха. Хотя, казалось все худшее осталось позади, но впереди была неизвестность. Она все еще была во власти того ужаса, который ей довелось пережить. Была ночь. Тихая звездная ночь, которая накрыла своим крылом маленькую деревню у подножия Олимпа. И вдруг послышались крики. Это римский легион в поиске добычи напал на них. Воины убивали и грабили, брали в плен. Так у нее на глазах воин убил ее родителей, а ее саму подхватил и положил поперек коня впереди себя. От страха Клео потеряла сознание. А когда очнулась, то уже лежала на полу шатра. Воин сидел возле нее на корточках и перебирал своими ручищами ее золотые локоны.

– А ты красивая, – сказал он. – Можно сказать, что мне повезло. Ты еще девственница?

– Что? – Девушка непонимающе посмотрела на него.

– Ты девственница? Мужчина совал свой член в твое лоно?

– Нет, что ты, – пролепетала Клео.

– Это хорошо, – кивнул воин. – Если не хочешь, чтобы никто с тобой тут не позабавился, никуда не выходи.

Клео согласно кивнула. Мысль о побеге не посещала ее. Да и куда ей было бежать? А выходить из шатра, когда вокруг были солдаты, пьяные от вина и победы, было страшно. Воин вышел, и Клео осталась одна. Впервые за все время, она позволила себе непозволительную роскошь – она заплакала. Плакала долго, и не заметила, как уснула. Проснулась она от того, что чьи-то жадные руки шарили по ее телу. От испуга она отшатнулась.

– Тише, девочка, – услышала она голос воина. На нее хлынул запах вина. Он был пьян. Клео замерла. Его руки гладили ее грудь, затем он поднял ей тунику, и жадно принялся гладить ноги, поднимаясь все выше и выше.

– Что ты хочешь? – от ужаса и омерзения она попыталась отстраниться от него.

– Лежи смирно, а то свяжу, – прохрипел воин. – Я научу тебя доставлять мне удовольствие, – его рука коснулась ее лона, и палец начал тереть плоть между ногами. Сначала Клео было неловко. Но затем она почувствовала удовольствие и застонала. – Нравится? А теперь становись на колени, – скомандовал он. Клео подчинилась, хотя не понимала, что он хотел. Воин поднял свою тунику, и снял набедренную повязку. И Клео впервые увидела мужской член. Он показался ей большим и ужасным. Она отпрянула. Неужели он сейчас поместит вот это в мое тело, – подумала девушка. Воин схватил ее за волосы и придвинул ее лицо к члену.

– Соси, – приказал он.

– Что? – не поняла она.

– Открой рот, – сказал он. Он всунул член ей в рот, и начал двигать бедрами туда-сюда. Она начала задыхаться и попыталась вырваться, но он еще крепче прижал ее к себе. У Клео на глазах выступили слезы. – Дыши носом. И работай: ласкай меня языком, и соси. – Девушка подчинилась, – Да, да, – воин задвигал быстрее бедрами. Его член то проникал ей глубоко в горло, то засовывался за щеку. Клео терпела, и мечтала, чтобы он отпустил ее. – Да, да, хорошая девочка, – промычал воин и замер. Девушка почувствовала, как какая-то жидкость потекла ей в рот. Клео не знала, что ей делать. – Глотай, – услышала она приказ и подчинилась. Воин вынул свой член из ее рта и отпустил ее волосы. Она вытерла рот, и попятилась от него. Но воин привел в порядок свою одежду, лег и захрапел.

После всего, что случилось, у Клео даже не было сил заплакать. Она лежала, но сон к ней не шел. Был ли день, или ночь, она не знала. Наверное, ночь. Зачем он проделал со мной такое? – думала Клео, лежа с открытыми глазами. – Что со мной будет? Что он хочет со мной сделать? Наверное, будет использовать меня, как игрушку, а может продаст кому ни будь. Одно я знаю точно – больше никогда в жизни я не увижу ни своих родителей, ни свою деревню. С такими невеселыми мыслями она уснула.

Наступило утро. Воин бесцеремонно растолкал девушку.

– Собирайся. Нужно ехать.

Клео проснулась и протерла глаза. Ей нечего было собирать. Воин взял несколько вещей в сумку, а затем начал складывать шатер.

– Мне нужно в туалет, – тихо сказала Клео. После того, что было вчера, она посчитала, что ей нечего стесняться. Воин недовольно посмотрел на нее.

– Ладно, идем, – он бросил свое занятие и пошел в сторону кустов, а девушка пошла вслед за ним. Вокруг расстилался военный лагерь. Некоторые собирали шатры, а некоторые уже собрались. Клео видела, что некоторые воины смотрели ей вслед похотливым взглядом, но, видя, что она не одна, не смели ее трогать.

– Давай, опорожняйся, – сказал воин, показывая на кусты.

Клео уже не могла терпеть. Сев позади кустов, она подняла тунику и почувствовала облегчение.

– Что ты со мной собираешься делать? – спросила она, когда они возвращались к шатру.

– Еще не решил, – ответил воин. Он собрал шатер и погрузил на коня. Затем он посадил на него Клео и вскочил сам. Римское войско, нагруженное добычей и пленниками, поехало дальше. Клео посчитала, что была еще в выгодном положении. Она видела мужчин и женщин, скованных цепью и бредущих пешком. Она видела, как во время отдыха воины насиловали их. Но близился вечер, а за ним наступала ночь, и девушка с ужасом думала: что еще потребует от нее воин? Послышался сигнал и все начали выбирать место для установки шатров. Когда все было готово, воины развели костры и начали готовить еду.

– Сиди в шатре, – приказал воин. – Я сейчас приду.

Клео кивнула. Она юркнула в шатер, и накрылась покрывалом. Так, если бы вошел кто-то посторонний, он ее не заметил. Вернулся воин.

– Ты где? – спросил он.

– Здесь, – сказала она, откидывая покрывало.

– Спряталась? Молодец. На, ешь, – он протянул ей мясо и бурдюк с водой. Клео была голодна. Несмело она взяла мясо и начала есть. Затем она сделала глоток из бурдюка и закашлялась – это оказалось вино. Воин рассмеялся.

– Что, никогда не пила вино?

– Нет, – она отрицательно покачала головой.

– Пей. Вино притупляет страх, – сказал воин.

Услышав это, Клео задрожала: что он собирался с ней делать? Он выпила еще глоток, и еще. Вино было сладким и ей понравилось. Несколько минут спустя, она почувствовала легкость во всем теле. Ей показалось, что у нее выросли крылья. Только стоит взмахнуть ими, и она взлетит.

– Кажется, тебе хватит, – сказал воин, забирая у нее бурдюк. – Отдыхай, – сказал он и вышел из шатра. Клео легла. Вино сделало свое дело, и она уснула.

– Просыпайся, – воин вернулся и растолкал Клео. Она открыла глаза и посмотрела на него. Он сидел рядом, – А теперь раздевайся.

– Что? – растерялась девушка. – Полностью?

– Да. Не бойся. Тебе будет приятно.

Выбора у нее не было. Лучше подчиниться, и сделать все самой, чем ждать, что он применит силу. Вздохнув, она сняла с себя белую тунику из простого полотна. Оставшись нагой, она даже не стала прикрываться. К тому же было темно.


С этой книгой читают
Книга о любви, пронзающей столетия. В романе линии прошлого и настоящего переплетаются между собой. Элен Крейг – охотница за сокровищами. Она может найти любой артефакт по заказу клиента. На этот раз ей предстоит найти сокровища катаров, которые были сожжены за верность своим убеждениям. В замке Монсегюр она сталкивается с призраком графини Матильды, которая вместе с мужем была приговорена к смерти, но по воле судьбы была лишена священного огня,
Тед Спенсер, выпускник школы Магии и Волшебства, устраивается на работу в Отдел Магии Британского музея. По завещанию известной волшебницы, в музей попадает таинственная книга, написанная на неизвестном языке. Тед расшифровывает таинственную надпись, и книга отправляет его в прошлое на поиски артефактов. Отправляйтесь вместе с Тедом в Средневековую Шотландию! Участвуйте в рыцарском турнире, освободите волшебный лес от злых троллей и найдите Сокро
Элен Кордье читает в газете о таинственной гибели мсье Грегсона. Взглянув на размытую фотографию, она понимает, что уже видела погибшего. Но где? Из любопытства она начинает свое расследование. Вскоре Элен узнает, что кто-то убивает всех свидетелей убийства, совершенного двадцать лет назад, и один из этих свидетелей – её отец.
Перед вами вторая книга серии «Проклятые Артефакты» о волшебнике и сотруднике Отдела Магии Британского музея Теде Спенсере. На этот раз Книга отправляет его в Помпеи, чтобы найти волшебный перстень таинственного Колдуна. Сможет ли Тед угадать, кто скрывается за маской могущественного Волшебника и забрать у него могущественный артефакт? Ведь, до гибели города осталось всего пять дней.
София родилась, как говорится, с серебряной ложкой во рту, и с самого детства имела все, что только пожелает, будь то неприлично дорогая игрушка, красивое украшение или взрослый арабский скакун – не важно, если она что-то хотела, она это получала. И вроде бы подобной судьбе остается только позавидовать? Возможно, если бы не одно довольно серьезное но: София родилась незрячей.Много лет спустя девочка выросла и вопреки всему старается вести полноце
Уважаемые читатели.Я рекомендую этот рассказ вам и вашим взрослым детям, особенно девушкам.Очень бы хотелось, чтобы наши дети не повторили той печальной судьбы, которая выпала на долю поколения 90-х годов.
Возможна ли настоящая любовь по переписке? Сможет ли она преодолеть границы и расстояния? Думаю, да. Но что, если преградой выступают не километры, а века? Смогут ли письма и чувства пробиться через время? В новой повести Александра Кулика героям предстоит выяснить это на собственном опыте.
В мире, где опасность и предательство подстерегают за каждым углом, разворачивается история, поднимающая жанр криминального триллера на новый уровень, превосходя работы Грэма Грина, Донны Тартт и Марио Пьюзо. Главный герой, адвокат с прошлым разведчика, втянут в глобальный заговор, где каждая ошибка может стать фатальной. Смелый и многослойный, этот роман погружает читателя в эпицентр интриг, где напряжение не спадает до последней страницы.
Короткий рассказ о случайной встрече на уровне подсознания.
Книга посвящена некоторым событиям из истории развития в нашей стране генетики, молекулярной биологии, клеточной биологии, физиологии, зоологии и очеркам о выдающихся представителях этих наук Охвачен период с 1951 г. до конца XX века. Книга содержит очерки-эссе, основанные на воспоминаниях автора, документах, рассказах коллег.Первая часть книги посвящена истории создания новых институтов Академии наук СССР в 1957-1967 гг. На примере Биофака МГУ п
«Истинный дар Евтушенко – пронизанные некрасовской музыкой зарисовки с натуры: тягловая «серединная Россия», кочующая по стране в поездах, на пароходах и пёхом. Наблюдательность и неистощимость изумительны! В этом смысле стихи и поэмы Евтушенко – действительно фреска жизни страны в советское время, и подлинна эта картина не только потому, что точны и красочны ее детали, а потому, что включена фактура в душевную драму поэта, который готов раствори
«Поэт – человек, который слышит слово. Слово – это то, что отличает нас от животных. А с другой стороны, поэт – одно из самых древних животных со времен гибели динозавров. Поэт – маленький зверек. В сущности – крыса. Поэт – мелкий хвостатый зверек, который первым чувствует приближение катастрофы. Только бежать с корабля ему некуда. Пусть не будет катастроф. С остальным мы справимся». Дмитрий Воденников В книгу включены объективно лучшие стихотвор