Лина Венкова - Развод. Брошенная истинная

Развод. Брошенная истинная
Название: Развод. Брошенная истинная
Автор:
Жанры: Любовное фэнтези | Магическая академия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Развод. Брошенная истинная"
- Какая разница, сыночка? Ты же и так хотел её бросить! – ляпает свекровь. Родственники мужа смотрят на меня с презрением. Лишь я не до конца понимаю, что происходит. - Джерард? – шепчу испуганно, - это правда? Мы же истинная пара! Супруг равнодушно пожимает плечами. - Отец правду говорит. Баба должна сидеть дома, а не шататься на работе. Я подаю на развод. _________________________________ Мой племянник болен. Только в академии у меня будет шанс отыскать для него лекарство! Но муж и его семья против настолько, что он готов меня бросить… На моей стороне лишь его старший брат, Великий Драконорождённый – грубый, властный дракон! Ему-то чего от меня надо?! ❤️ от неприязни до любви ❤️ грубый и властный дракон ❤️ нежная героиня ❤️ настоящий и безвозвратный хэппи энд!

Бесплатно читать онлайн Развод. Брошенная истинная


1. Глава 1. Семья врагов

- Давайте поднимем бокалы за нашу недотёпу! – свекровь откровенно надо мной насмехается.

Богатый стол. Много гостей. Цель, как всегда – я.

Украдкой смотрю на сидящего рядом супруга. Он смахивает тёмную прядку, упавшую на соболиную бровь. И давит смешки.

Он не вступился за меня. Ни в этот раз, ни в прошлые…

- Бросьте, мама Жаклин! – подобострастно смеётся Глинда, моя сноха, - а то ещё наша девочка-кубышка расплачется!

Глинда громко хохочет, смахнув со стола тарелку кистью, шириной с мою талию. Нельзя вестись на её уловки.

Иначе будет только хуже.

Сглатываю. Затравленно смотрю на мужа, ища поддержки. Но он глух к моим мольбам, и, словно специально, смотрит в другую сторону.

- Каролина, вечно ты смешиваешь свои фантазии и явь, - свекровь салютует мне бокалом, - никто не возьмёт тебя преподавать в академии. Зря только время теряешь.

- Но ведь мне ничто не мешает просто попробовать… - робко отвечаю, но быстро умолкаю.

Одной мне против них не выстоять. Глинда, жена среднего брата моего Джерарда, считает меня чем-то вроде говорящей куклы. А свекровь, будучи матерью Великого Драконорождённого, и подавно не видит во мне человека.

«Умоляю, Джерард, помоги!» - мысленно взываю к мужу. Но ничего не получается – я, как всегда, одна против всех на семейном застолье.

- Баба должна рожать сыновей! – свёкор ударяет кулаком по столу с такой силой, что я подпрыгиваю от испуга, - какая академия тебе приснилась, Каролина?! Хочешь опозорить наше древнее семейство?! Учись у своей свекрови, моей дражайшей Жаклин! Только тогда из тебя выйдет толк!

Чувствую, как дрожат губы. Опускаю взгляд и быстро моргаю, чтобы не расплакаться. Да, госпожа Жаклин Боллинджер точно состоялась как женщина, ведь родила трёх сыновей. За младшим из них я замужем. Средний женат на Глинде. А старший…

- Чего молчишь, чертовка?! Отвечай!

Поднимаю испуганный взгляд на свёкра. Откуда у человека столько агрессии?

- Никто ведь не сказал, что я не хочу детей, - стараюсь ответить очень спокойно, - я ведь лишь…

- Говори громче, что ты там мямлишь! – перебивает меня Глинда, - ох, бедный Джерард! На ком ты женился! Разве из неё получится мать? Хранительница очага? Какая-то бессловесная животина, только блеет, и всё.

Я стараюсь не плакать, стараюсь, как могу! Но предательская слезинка всё равно скользит щекой, и через мгновение впитывается в белоснежную скатерть.

- Утри сопли и не позорь меня! – шипит муж, и ударяет меня ногой под столом, - тебя приняли в высоком обществе, Каролина! Зачем вообще про свою академию заговорила?!

- Затем, что меня спросили…

- Никакой академии! – чеканит свёкор, буравя меня взглядом, - никакого преподавания. Ты приложишь все силы, чтобы в ближайшее время стать матерью, поняла?! Великий род Боллинджер должен продолжаться. Только так ты докажешь, что чего-то стоишь.

Знал бы он правду… Я не могу забеременеть в браке с Джерардом. Он не то, что стреляет холостыми… Он вообще не стреляет. Но не может признаться в этом родителям. Потому под удар всегда попадаю я, но сегодня всё слишком серьёзно. Вместо того чтобы поддержать и защитить – напал, как зверь. Как все они…

- Разрешите выйти, - прошу тихо.

- Куда?

- В… дамскую комнату.

Через минуту выхожу из банкетного зала, быстрым шагом направляюсь к открытой террасе. Чем дальше отхожу от зала, тем скорее иду, пока не ловлю себя на том, что мчусь на террасу со всех ног. Пышное платье мешает, как и туфли на высоком подъёме. Я бы сбросила с себя эти тряпки, и спряталась где-нибудь в уголке, где меня никто не найдёт… Но не могу!

Мой любимый племянник тяжело болен! Только в магической академии Блэквелл у меня будут возможности и необходимые инструменты, чтобы найти лекарство и его излечить. Мне отчаянно нужно стать преподавателем в этой академии!

На террасе прохладно. Ночной летний воздух обдувает голые плечи. Я складываю ладони лодочкой и пытаюсь согреть их дыханием.

Именно в этот момент к поместью подъезжает богатый экипаж. На задке кареты, на козлах, едут грумы в ливреях, расшитых золотыми нитями. Я понимаю это по тому, как отблёскивает на их одеждах свет из окон.

Со спокойной обречённостью догадываюсь, кто это приехал. Старший брат моего супруга, Адам Боллинджер. Великий Драконорождённый – тот, кого ещё перед рождением выбрал древний дракон. Мы с ним ещё не были представлены друг другу. Я слышала о нём лишь заочно.

Сглатываю. Ещё один. Ещё один в эту волчью стаю!

Гость выходит из экипажа, громко раздаёт приказы. Дорожный плащ со вставками драконьих пластин, кажется, сейчас треснет на мощной груди. Длинные чёрные волосы ниспадают по бокам сурового лица с широким подбородком.

Съёживаюсь. Не хотелось бы попасть такому под горячую руку… Я уже его побаиваюсь. Настоящий дракон! Нужно быстрее вернуться внутрь, пока он меня не заметил!

Словно услышав мои мысли, Адам Боллинджер оборачивается. Он смотрит прямо на меня! Наши взгляды скрещиваются, но не как шпаги. Это взгляд испуганного кролика и хищный взгляд сурового дракона. Сердце в пятках!

И он делает то, от чего у меня отвисает челюсть!

Гость улыбается, почти незаметно. Едва уловимая тонкая улыбка касается губ, и широкое скуластое лицо приобретает выражение, которое я видела лишь раз в жизни: когда ещё в детстве отец загонял лань на охоте - неуёмная жажда победы.

Великий Драконорождённый мне подмигивает!

Я угодила в неловкую ситуацию: уйти сейчас, когда он уже меня увидел? Может счесть меня грубой, и тогда я снова выслушаю тираду от свекрови, а потом и от Джерарда. Остаться? Тоже так себе идея. Мало ли, как он себя поведёт?

Пока я не нахожу себе места от тревоги, Драконорождённый поднимается ступенями, и идёт к входу в вестибюль. Я уже успеваю обрадоваться, что он не обратил на меня внимание.

Выдыхаю. Теперь у меня есть шанс успокоиться, и вернуться обратно не заплаканной.

- Прошу прощения, мадам.

Он подошёл так тихо, что я и не услышала! Вздрогнув, оглядываюсь через плечо, и вижу прямо перед собой эту гору мышц. Вот это он внушительный! Выглядит, будто булыжники каждый день таскает. Мой Джерард на его фоне просто воробушек.

- Это у вас турнюр под юбкой?

Замираю. Мне не послышалось?! Он спрашивает о том, что у меня под юбкой?!

- Что?! – воспроизвожу какой-то писк, но уж что получилось. Вот же хам!

- Я спрашиваю, - рокочущий голос явно слышен далеко за пределами террасы, - в вашем наряде присутствует турнюр? Или это свой зад такой выпуклый?

Секунд с пятнадцать просто смотрю на него огромными глазами. Ну а чего я ещё ожидала?! Такой же, как и все Боллинджеры, даром, что Драконорождённый!

- Зад? – я всё ещё надеюсь, что мне послышалось.

- Задница, - снисходит до объяснения он, - отличная. Так бы и шлёпнул… Или это таки турнюр?


С этой книгой читают
- Что это? – с тревогой смотрю на пергамент. Любовница моего мужа спрыгивает со стола и приобнимает его. Он кладёт руку ей на талию. - Документ, - чеканит он, буравя меня глазами, - о расторжении нашего брака. - Не делай этого, умоляю! Райлен, я… Я ведь беременна! - Не лги мне! – взрывается он. Рыча, муж хватает меня за руку. Он закатывает рукав платья, скрывающий побледневшую метку истинности. - Вот почему у нас не может быть малыша, - зло брос
- За сколько отдашь её? Не верю, что мой наибольший кошмар спрашивает это у моего любимого мужа. Но ещё меньше верю, что супруг, покачивая на коленях чужую девицу, отвечает. - Недорого. С Бьянкой стало труднее сладить. Она ничего не делает по дому, не имеет увлечений. Просто живёт, как трава. Сорняк, который надо выполоть. Лжёт напропалую! Нарочно выставляет в дурном свете! - Так за сколько? - Сто золотых, и считай, сочлись. Любимый муж продал
Нина Михайловна – почти обычная пенсионерка, любящая днем наблюдать за людьми в кофейне возле дома, а вечером читать любовные романы. Делает ее необычной второй шанс в мире, полном приключений. Она собирается воплотить в жизнь все свои мечты, но в любви никак не нуждается, потому что посвятила ей всю свою прошлую жизнь. Теперь она Нелли Бромфилд – не принцесса и даже не аристократка, а нищая юная девица, которую вот-вот выдадут замуж. Первая из
- Мне вот эту. Она красивая. Среди сотен девушек на королевском балу принц выбрал меня. Единственную, кто этого не хотела. Теперь моя судьба – сносить его визиты в мою спальню и нянчить детишек. А если не захочу – будь добра отправиться в глубинку нести пожизненную аскезу. Но увольте! Я не я, если позволю этому случиться! У меня есть планы, и никто не помешает мне их достичь. Ни принц, ни древнее зло, притаившееся рядом. Ни внезапно проснувшиес
Даян думал, что у него проблемы, пока не встретил Дамиану. Она облила его кофе, а он обозвал ее курицей на шпильках. Они разбежались в разные стороны, но судьба свела их вновь. Дамиана узнала тайну Даяна и стала его пленницей. И вот тогда у него начались настоящие проблемы! дракон попал находчивая героиня - вовсе не курица! очень откровенно и чувственно океан юмора, любви и эмоций хулиганистый мальчуган, которому нужна мама кот Гадусик – пушисты
Буктрейлер!!! Она - царевна, а у царевны путь один - иди замуж, на кого папенька пальцем покажет. И что, что он не по душе? Смотри-ка, выискалась цаца! Слюбится-стерпится, а там уж и старость незаметно подойдет. Но Эмерида не намерена так быстро сдаваться, да и домовой решил помогать всеми своими силами и... Выдал подопечной амулет переноса и закинул в альтернативную Россию на место обычной учительницы Тамары, которая всего-то на один вечерок под
В рассказе "Он уехал, прокричав что не хочет жить там где нет доброты" рассказывается история о сложных отношениях внутри одной семьи, где каждый член сталкивается с собственными проблемами и борется за свою часть счастья. Через испытания и трудности на пути к выходу из трудного положения персонажи ощущают важность поддержки и понимания друг друга. "Он уехал, прокричав что не хочет жить там где нет доброты" – это история о любви, сострадании и си
ВЫШЛА НА БУМАГЕ. Он - банкир, мотогонщик и сногсшибательный мужчина. И он...скоро женится. Только вот я - не простая девушка, а - новоиспеченная ведьма. И мое третье задание - приворожить незнакомца, я выполню безупречно. Пусть даже расстрою его свадьбу и сломаю жизнь. Но во что обернется мне это?
Трогательная и искренняя история о девушке, которая бросила привычную московскую жизнь и начала ее с чистого листа в Париже! Эта книга о самом романтичном городе мира, о больших целях и мечтах, о тернистом пути навстречу счастью и любви. Вместе с Анной Мулен отправляйтесь в незабываемое путешествие и почувствуйте невероятную атмосферу Парижа!В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Все началось на Хэллоуин, вместо гадости подруги смешали приворотное зелье, а вместо шалости: подставить студентку-зубрилку перед первым красавцем универа, подставили её перед ректором. Никто не мог предположить, что ректор выпьет зелье! Никто не мог знать, чем это обернется для студентки.Книга содержит нецензурную брань.
Проявлять в мир свои чувства, желания и идеи абсолютно естественно. Однако, теряя этот ценный навык, мы начинаем жить из «надо», откладывая самих себя на потом, и ощущаем, что нас в жизни будто и нет. Автор этой терапевтичной книги, Ирина Тева Кумар, интегративный психолог, преподаватель Московского института психоанализа, разработала мягкую и безопасную методику работы по возвращению проявленности. После прочтения вы узнаете, как:• менять устано
Жизнь Уилла Лэнгстрома полна забот, и появление проблемной студентки, которую перевели из другого университета, для него совершенно некстати. У Оливии острый язык и непростое прошлое, полное осколков болезненных воспоминаний и мешающее жить. Но девушка не примет помощь от самоуверенного, вечно недовольного тренера. И всё же Уилл не готов смириться с отказом. Он полон решимости спасти Оливию любой ценой… а также не поддаться влечению, которое може