Джузеппе Белли - Римские сонеты. ч.13

Римские сонеты. ч.13
Название: Римские сонеты. ч.13
Автор:
Жанр: Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Римские сонеты. ч.13"

Джузеппе Джоакино Белли (1791—1863) – выдающийся итальянский поэт, создавший уникальный эпос из 2279 сонетов на римском диалекте. Мелкий служащий Папской области, не особо утруждавший себя служебной деятельностью, из галереи пёстрых персонажей создал удивительную живую панораму Рима XIX века. У Белли есть всё: живой юмор и добродушный смех, злая сатира и обличительный пафос, язык римских борделей и папских прелатов. Сонеты Белли – это Рим, ушедший Рим, бережно сохранённый поэтом для потомков.

Бесплатно читать онлайн Римские сонеты. ч.13


Переводчик Косиченко Бр


© Джузеппе Джоакино Белли, 2023

© Косиченко Бр, перевод, 2023


ISBN 978-5-0059-8975-8 (т. 13)

ISBN 978-5-4498-0254-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero



«Io qui ritraggo le idee di una plebe ignorante, comunque in gran parte concettosa ed arguta, e le ritraggo, dirò, col concorso di un idiotismo continuo, di una favella tutta guasta e corrotta, di una lingua infine non italiana e neppur romana, ma romanesca.» (G.G.Belli, Introduzione ai Sonetti).

Я изображаю мысли малообразованного обывателя, при этом нередко актуальные и остроумные, я излагаю их при помощи карикатурных ситуаций, полностью исковерканной и ненормированной речью, языком, который в конечном итоге не является итальянским, даже не римским, это романеско. (Д.Д.Белли, Предваряя сонеты).

ДОВЕРЯЙ, НО ПРОВЕРЯЙ

     Да ты, гляжу, якшаешься с Томмазо,
c ним требы правишь, преломляя хлеб.
Он ренегат, такая, брат, зараза,
тип без устоев, без моральных скреп.
     С ним байки травишь, он тебя, пролаза,
подводит под разбойничий вертеп:
не зришь в кармане фиг, дурного глаза,
булыжника за пазухой – ослеп.
     И-впрямь-Антоньо, он тебе рога
на лоб приладит, станешь у патрона
бой-мальчик для битья, а не слуга.
     Замкни уста, Бог метит пустозвона,
язык проглотишь вовсе, пустельга,
Царя царей послушай, Соломона.

* Исп. искаж. лат. In primis et ante omnia («В первую очередь»)

* Книга Притчей Соломоновых, 2:6 – «Ибо Господь даёт мудрость из уст Его»

FIDASSE È BBENE, E NNUN FIDASSE È MMEJJO

     Pe ste tu’ communelle co Ttomasso
hai da stà fresco tu ccom’er pancotto.
Cuello è un gargante che nun move un passo
si nun ce viè la su’ morale sotto.
     Dijje le tu’ bbudelle ché stai grasso!
Seguita a cconfettà sto galeotto:
e cquanno hai gusto d’arimane a spasso,
lasselo lavorà ssotto cappotto.
     In-primi-e-Antonia te vò ffà ccornuto:
ma cquesto è ggnente: eppoi cor tu’ padrone
te buggera a la dritta e ssenza sputo.
     E tu, abbasta opri bbocca un chiacchierone,
vai ’n estis, t’incecischi, resti muto
come parlassi er gran Re Salamone.
1831

ТИПОГРАФСКИЙ НАБОРЩИК

     Тридцатое, глянь, месяцу – конец:
верстали встарь мы Диарею реже.
Не тиснем – смертный грех? мы сгинем неже
конца всему? съест пастырь всех овец?
     А ежли помер я, иль не жилец —
в больнице точит нож хирург-невежа.
День позже, раньше на день – номер свежий.
В державе хватит чтива, был бы чтец!
     Не хлеб, не манка; чай, не грéнки – гранки.
Штампуй сегодня ль, завтра, в срок, не в срок —
газетка не спасёт от лихоманки.
     Буклетка – ежегодник, что ль?.. – не булла:
придут – я не станок, – скажи, листок
цензура на подтирку завернула.

Дневник (Diario di Roma) – римское периодическое издание (1716 – 1848 гг.), иначе именовался Кракас (в народе бытовало и «Какас»). Выходил дважды в неделю, с 1815 г. – трижды. Типография Кракас находилась на Пьяцца Скьярра, рядом с кафе Венециано. Помимо Дневника типография печатала официальный Папский ежегодник (Notizie per l’anno)

ER COMPOSITORE DE LA STAMPARIA

     Grazzie, n’avemo trenta, è er fin der mese:
lo so, ssí, è er giorno c’ha da usscí er giornale.
E ssi nun essce? è ppeccato mortale?
fina er monno? subbisseno le cchiese?
     Sí vve state a pijjà ttutte ste sscese
de capo, finirete a lo spedale.
Un giorno ppiú, uno meno, è ppoco male.
Tutte-quante le smanie a sto paese!
     Mica è ppoi pane: mica è ggran che ccasca.
Oggi o ddomani nun fa ppreggiudizzio:
nun zò ccose che ppassino bburrasca.
     Er giornale se lega ar fin dell’anno:
dunque… Ebbè, ss’oggi vengheno a l’uffizzio
lassateli vení: cce torneranno.
3 marzo 1837

ЖИЗНЕОПИСАНИЯ

     Шепнуть? Принять ли сможет Монсиньор?
Дражайший сьор аббат, без индульгенций
днесь Монсиньор не даст аудиенций,
хоть сам Господь взойдёт на наш фавор.
     Суббота – выходной, день конференций
с издателем: ведёт Мсье Буззотёр
биографов естественный разбор —
не всяк на вкус и цвет Их Экселенцу.
     Бывает – автор вроде бы не плох,
а, несмотря на все трудозатраты,
не сыщешь в описаньях даже блох.
     Но принципы блюдёт наш буквоед:
коль явлен ты на свет, хотя б две даты
в его томах должны оставить след.

Фавор – гора Преображения Господня

* Карло Эмануэле Муццарелли (1797 – 1856) – итальянский прелат, куриал, аудитор Санта Рота; слыл либералом; филолог, литератор, занимался составлением биографий

* Антонио Бузалье – издатель (в частности, альманаха Arcadico, над авторами которого иронизировал Белли)

LE VITE

     Che ddisce? Vò pparlà cco Mmonziggnore?
Sor abbate mio caro, abbi pascenza,
Monziggnore per oggi nun dà udienza
manco venissi ggiú Nostro Siggnore.
     Lui ’ggni sàbbito stà in circonferenza
co Mmonzú Bbuzzarè lo stampatore,
pe ffà stampà le vite c’oggni utore
se scrive pe ddà ggusto a Ssu’ Eccellenza.
     Sto gusto lo sa llui cosa je costa;
perché, mmó cche lo sanno, spesso spesso
je spidischeno vite pe la posta.
     Mó la massima è bbell’e stabbilita:
abbasta che ssii nato, ar monno adesso
chiunque more ha da lassà la vita.
1837

К. Э. Муццарелли


ОБЩЕСТВО СВЯТЫЕ-ГРУДИ

     «Маттео! стал зверинцем твой трактир —
то лай, то вой, откуда столько пьяни?» —
«Аркадцы с Архироями Романьи —
у них то хор заплачек, то плезир».
     «Архологи, Маттео, – местный клир?» —
«Народ учёный, исты христиане,
печатают близ Арко-де-Пантани
либретты про классический ампир». —
     «Копают глубоко они, вестимо,
с чего в ночи промеж архарцев крик?» —
«С утра справляют день рожденья Рима». —
     «А, яcно, сакраперсники Катона,
схватилсь за грудки, обмыв антик:
был порох в порошнях во время оно».

Арко деи Пантани – арка на юге Форума Августа

* Альманах наук, литературы и искусства «Giornale arcadico» издавался в Риме с 1819 г. Альманах был основан группой интеллектуалов, в их числе Луиджи Бионди, президент Папской академии археологии, Джулио Пертикари, Джироламо Амати, Сальваторе Бетти, секретарь Академии св. Луки… C лёгкой руки одного из соучредителей к авторам журнала «прилепился» эпитет «sacra petti», данный Сенекой Катону и использованный Данте для характеристики персонажа «Чистилища» (o sacratissimo petto di Catone…). Катон Младший, к слову, в молодости был жрецом Аполлона и покончил жизнь самоубийством

LA COMPAGGNIA DE SANTI-PETTI

     «Mattia! chi bbestie sciai nell’Osteria
che sse senteno urlà ccome li cani?»
«Sciò l’Arcàdichi e Argòlighi romani,
che un po’ ppiaggneno e un po’ ffanno alegria».
     «E cche vvò ddì Arzigoghili, Mattia?»
«Vò ddì: ggente che ssa; bboni cristiani,
che ssull’arco dell’Arco-de-Pantani
te sce ponno stampà una libbraria».
     «Ma cqui cche cce sta a ffà ttutta sta soma
de Cacàrdichi o dd’antro che jje dichi?»
«Fa una maggnata perch’è nnata Roma».
     «Ahà, ho ccapito: sò li SANTI-PETTI,

С этой книгой читают
Джузеппе Джоакино Белли (1791—1863) – выдающийся итальянский поэт, создавший уникальный эпос из 2279 сонетов на римском диалекте. Мелкий служащий Папской области, не особо утруждавший себя служебной деятельностью, из галереи пёстрых персонажей создал удивительную живую панораму Рима XIX века. У Белли есть всё: живой юмор и добродушный смех, злая сатира и обличительный пафос, язык римских борделей и папских прелатов. Cонеты Белли – это Рим, ушедши
Джузеппе Джоакино Белли (1791—1863) – выдающийся итальянский поэт, создавший уникальный эпос из 2279 сонетов на римском диалекте. Мелкий служащий Папской области, не особо утруждавший себя служебной деятельностью, из галереи пёстрых персонажей создал удивительную живую панораму Рима XIX века. У Белли есть всё: живой юмор и добродушный смех, злая сатира и обличительный пафос, язык римских борделей и папских прелатов. Сонеты Белли – это Рим, ушедши
Джузеппе Джоакино Белли (1791—1863) – выдающийся итальянский поэт, создавший уникальный эпос из 2279 сонетов на римском диалекте. Мелкий служащий Папской области, не особо утруждавший себя служебной деятельностью, из галереи пёстрых персонажей создал удивительную живую панораму Рима XIX века. У Белли есть всё: живой юмор и добродушный смех, злая сатира и обличительный пафос, язык римских борделей и папских прелатов. Сонеты Белли – это Рим, ушедши
Каждая жизнь пропитана цветочным ароматом, запахом чьей-то любви. В каждом стихе есть чья-то жизнь, прожитая или только начинающаяся, каждый стих несет в себе истинную правду обо всем сбывшемся и несбывшемся…
Книга Елены Королевской – замечательный пример настоящего, глубокого патриотизма, не нарочитого, провозглашаемого на митингах и демонстрациях, а подлинного, идущего из глубины души – того, что и называется простыми словами «любовь к своей Родине». Но самое ценное – каждая строчка любого из этих стихотворений учит патриотизму юные души, маленьких граждан великой России, которые еще только постигают науку любви к Родине. В том числе и с помощью пре
Кассовый чек несет в себе информацию статистического свойства, но при этом цифры и буквы на нем упорядочены, что придает ему сходство с поэтическим произведением. Автор дополняет реальный изобразительный ряд асемическими письменами и абстрактными символами. Слова, буквы, цифры и росчерки наслаиваются друг на друга, образуя единую многосмысловую структуру. Автор выступает в роли своего рода «переводчика» с языка экономической конкретики на язык эк
Любовь снимает все Заклятья прежние, И злого колдовства закончен пир. Цветочек аленький – Подарок маленький, Но как меняет он весь этот мир.
Новый роман о выдающемся сыщике Льве Гурове – герое старейшей детективной серии. За 25 лет вышло около 200 томов тиражом десятки миллионов экземпляров.Полковник МВД Станислав Крячко приезжает в Воронеж к своему знакомому. Но не застает того на месте. Нет его ни у родных, ни на работе. В пустой квартире исчезнувшего приятеля Крячко находит визитку подпольного элитного клуба. Сыщик решает проверить заведение. Он идет по указанному адресу и… оказыва
От Макара ушла девушка. И ладно бы к красавчику, к успешному бизнесмену или миллиардеру – нет, она ушла к блогеру, у которого триста тысяч подписчиков! Ну ничего, Макар так просто не сдастся. Он наберет за месяц полмиллиона верных фанатов, и тогда любимая вернется! А поможет ему в этом ветеринар Варя, согласившаяся сыграть роль его девушки в обмен на пристройку подброшенных котят.Но возможно ли играя в любовь не опасаться серьезных последствий? И
XXV век. Человечество давно колонизирует космос. На одной из планет, Интегре, похищено ценное, эксклюзивное и беспрецедентно охраняемое оборудование. Эта пропажа способна поставить под удар не только привычную мирную жизнь на Интегре, но и во всей обитаемой Вселенной.Волею судьбы два совершенно разных человека оказываются втянуты в ситуацию: сын мультимиллиардера с Земли и дочь первопоселенцев с окраинной планеты. Кто-то играет их жизнями, подвер
Стражи разума не видят снов. Зато они способны проникать в сон клиента, чтобы найти и уничтожить внедренного чужака – навязчивую идею или страх. Без помощи стража человек обречен: чужак будет медленно изводить жертву кошмарами, постепенно подводя к мысли свести счеты с жизнью. А разум стражей неуязвим.Но почему же тогда потомственный страж Максим Шевцов однажды тоже просыпается от кошмара?Ему точно подсадили чужака, однако, нет ни одной зацепки,