Екатерина Бакулина - Синее пламя Юга

Синее пламя Юга
Название: Синее пламя Юга
Автор:
Жанры: Русское фэнтези | Любовное фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Синее пламя Юга"

Я единственная дочь герцога Рёйгена и наследница Северных земель. Моего отца король казнил, обвинив в предательстве, а меня решил отдать в жены своему любимчику, сделав его новым герцогом. Но в предательство я не верю и не стану мириться со своей судьбой. Север не станет мириться и не примет чужака. Я сбегу из замка и найду себе мужа сама. Лучше уж выйти замуж за первого встречного, чем подчиниться. Вот только первый встречный не так-то прост… И все совсем не так, как кажется на первый взгляд.

Бесплатно читать онлайн Синее пламя Юга


Глава 1. Кто ты?

…И увидев ее, он сказал: «Кто ты, юная дева?

Твои глаза подобны бездонным омутам Вельга.

Твои губы – алое пламя зари…»


Из Откровения Хьернбори Бесноватого


Он не понравился мне сразу.

Я столкнулась с ним в дверях трактира. Он стоял в проеме двери, опираясь плечом о косяк, небрежно привалившись. В одной руке держал кружку эля, другой почесывал живот сквозь засаленную рубаху.

Первым делом дохнул кислым элем мне в лицо.

– Хочешь пройти, красотка? – хохотнул пьяно.

И его лицо вдруг оказалось совсем близко. Темное от солнца, слегка обветренное, а в уголках глаз легкие пучки морщинок наметились, но лет ему еще не так много, просто походная жизнь и постоянные ветра, которые заставляют щуриться… Шрамы на лице. Шрамы заметны не сразу, не настолько, чтобы уродовать, но все же заметны. Тонкие, мелкие, с левой стороны лица, от виска и по щеке, сразу и не поймешь, что могло оставить такое. Брови совсем выгоревшие, белые, а короткие волосы и наметившаяся щетина чуть темнее. Глаза синие…

Я даже вздрогнула, когда глянула в эти глаза.

Или показалось?

Глаза смотрели очень внимательно и чуть насмешливо, совершенно трезво, и это никак не вязалось со всем остальным. Он разглядывал меня. Оценивал. Так холодно и расчетливо, что пробирала дрожь.

Но стоило его взгляду скользнуть чуть ниже, на мою грудь, как наваждение исчезло.

Просто пьяный тип в дверях.

– Хочешь развлечься? – предложил он. Отсалютовал кружкой и шумно отхлебнул еще. Икнул.

– Дай пройти! – потребовала я.

– А что ты мне дашь? – он хохотнул снова.

Уилл сделал шаг вперед, стараясь оттеснить меня и прикрыть.

– Леди нужно пройти, ты не слышал?! – попытался он.

Попытался. Пусть Уилл был на полголовы выше и шире в плечах, но все равно отчаянно проигрывал этому типу. Мальчишка. Лопоухий щенок, пытающийся показать зубы. Верный…

Тип в дверях и не подумал уступать, но заинтересовался. Ухмылка стала шире.

– Она твоя госпожа, да?

Уилл хотел было ответить, но запнулся, облизал губы. Нельзя говорить. Обернулся ко мне.

Все хорошо, Уилл. Тихо.

– Я его сестра, – сказала сама, дотронулась до его плеча, и Уилл от этого прикосновения вздрогнул.

– Сестра? – тип радостно удивился. – Да вы похожи как ягненок с кемшерской кобылой! Сестра! Я б и сам не отказался от такой сестры, парень! Ты по ночам-то ее хорошо охраняешь?

Уши Уилла разом стали пунцовые.

– Что тебе надо? – холодно поинтересовалась я.

– Ничего, – тип пожал плечами. – Просто решил выйти во двор, подышать воздухом.

– Поднимается метель. После заката в метель опасно.

– Уже волнуешься за меня? – он доверительно наклонился ко мне, и я невольно отшатнулась. – Не бойся, кхм… госпожа! – усмехнулся с такой иронией. – Я тебя не трону. Проходи.

И чуть посторонился, ровно настолько, чтобы я могла протиснуться боком.

Я сжала зубы. Хорошо.

Но стоило мне шагнуть, как он снова икнул, качнувшись вперед, так, что почти прижал меня, и я ткнулась ему в грудь.

– Ой… – он шепнул мне на ухо, только раскаянья в этом было маловато.

От него пахло лошадью, железом и паленой травой. Этот запах… травы… чуть горьковатый… так неожиданно, что я подняла на него глаза. Знакомый запах. А он подмигнул мне, словно теперь я знаю его секрет. Я… Если только это не показалось… Я знаю…

Всего мгновение. И тут же Уилл не выдержал, со всей дури врезал этому типу в зубы.

– Не смей трогать ее!

Надо признать, тип и не трогал, просто был непозволительно близко.

Еще мгновение, и развернулся, мягко отстранив меня, поймав Уилла за руку, вывернув за спину и приложив носом о дверной косяк. Так, что Уилл успел только зашипеть от боли, но дернуться уже не мог.

– Не стоило так, парень, – сказал незнакомец совершенно спокойно, ровно, и все же кровь с разбитой Уиллом губы текла у него по подбородку. Как бы там ни было, рука у Уилла тяжелая. – Я сейчас тебя отпущу, но только потому, что ты так глупо пытался защищать сестру. Обрати внимание, ей ничего не угрожало. В следующий раз думай, что делаешь, если хочешь жить. Я больше не буду столь снисходителен.

И отпустил, разжав руки.

Руки у него крепкие, жилистые.

Уилл отскочил в сторону.

– Ублюдок!

– Идем! – я схватила Уилла за рукав, потащила в теплый зал трактира, прежде, чем он успел выкинуть еще какую-нибудь глупость. – Не надо, Уилл. Это того не стоит. Ты мне еще нужен.


Зал был полон.

Парень на конюшне сказал мне, что комнат не осталось и что надо бы у хозяина спросить, может, хоть на сеновале пустит переночевать. Но я только сейчас поняла, насколько не осталось.

Люди возвращались домой. Война в Тарве закончилась, войска распустили, а трактир у Медвежьего перевала единственное жилье на много миль. Ночью на дороге оставаться нельзя, слишком опасно, тем более в метель. Если метель поднимется, то и во двор лучше нос не высовывать. Вчера ночью я слышала, как хигги воют, предвещая бурю, но вчера еще вдалеке. Сегодня ближе.

– Господа! – хозяин сам выскочил к нам. – Ох, леди… – он окинул меня внимательным взглядом, оценил дорогой плащ на лисьем меху, должно быть. – Простите, леди, но у нас совсем не осталось свободных комнат! Мне так жаль!

– Но вы же не выставите нас на улицу? – Уилл сделал шаг вперед, всем своим видом стараясь дать понять, что выставить можно будет только силой. Угрожающе.

– Конечно нет, господа! Вы можете переночевать на конюшне, там тепло, я могу дать одеяло и жаровню. А ужином я готов накормить вас в любой момент! Вот только…

Свободных столов не осталось тоже.

А пытаться подсесть к кому-то… идея так себе. Хуже всего, что среди них могут быть люди отца, которые могут меня узнать. Лишних разговоров не хотелось. Я ведь не должна здесь находиться. Не то чтобы я прячусь… если меня будут искать, то совсем иначе, мои уловки тут не помогут. Но разговоров не хотелось все равно.

В центре зала у камина небольшой столик, один человек, допивающий эль, несколько пустых тарелок. И два свободных стула. Вероятно, все уже поели и расходятся, а этот последний. Южанин, смуглый, черные волосы кольцами… Скорее воин, чем… кто-то еще. Не слишком знатный, но и не из простых. И скорее всего, даже не говорит на нашем. Данхарец.

Думаю, он не будет ничего спрашивать.

Я показала Уиллу. Он кивнул.

– Господин, – подошел к человеку. – Прошу прощения, господин, – сказал мягко. – Можем ли мы присесть сюда? Свободных мест совсем не осталось.

Человек поднял на нас глаза. Сначала на Уилла, потом на меня, и тут же поднялся на ноги.

– Мильеди! Й’это ч’есть для мьеня. Пг’ашу вас.

Широким, почти театральным жестом пригласил нас за стол. Впрочем, в этом было только проявление вежливости и легкого любопытства.

Что ж, язык он знал, но акцент такой, что я едва могла разобрать слова. Говорить ему явно сложно. И он чужак, не может знать обо мне ничего лишнего. Это хорошо…


С этой книгой читают
"Муж боевого мага" и "Муж штатного некромантна" – две короткие истории цикла под одной обложкой.1.Своего я подцепила на болоте. Или это он меня подцепил? Ну, как подцепил? Он мне пирожки принес и я не смогла устоять.Что общего может быть у опытного боевого мага и сына трактирщика, главный талант которого – печь пирожки? Ничего общего, кажется. Не знаю, как это вышло. Знаю только, что встреча с ним перевернула всю мою жизнь.2. Своего я встретила в
За свое счастье я буду бороться сама! Да, мой брак сорвался. Сэр Эдриан Тифрид, герцог Альденбрука и Золотых Садов, лучший и прекраснейший из мужчин, должен был стать моим мужем, и отец почти дал согласие. Но вмешался мой брат. Не одобрил, запретил, убедил отца и отослал Эдриана домой. С моим братом сложно спорить, он будущий король. Но и я не готова сдаться! Я отправлюсь к любимому сама, даже если для этого придется бежать из дома. Даже если для
Я должна стать его восьмой женой. Или не женой? Мне сказали – это только красивый ритуал, формальность, а через год я свободна. Мне хорошо заплатят. Я смогу пожить в красивом замке, увидеть много чудес, мне понравится. Вот только отказаться нельзя. Это судьба, и все уже решено. Я в чужом мире, с чужими людьми и назад пути нет. Он – Никлас Иль-Кьяри, лорд Драконьего Пика. Настоящий лорд. Я – обычная студентка. Почему я?
Я королева Синих драконов, последняя из рода. Мой отец погиб совсем недавно, в разгар войны, бремя правления легло на мои плечи. Мне есть на кого опереться – молодой канцлер скоро станет моим мужем, будущим королем, и я смогу немного вздохнуть. Мой отец доверял ему, я знаю его всю жизнь… Но у ворот стоит армия Медного, завоевавшего полмира, любимца богов. И это меняет все.
Прошло пятьсот лет с тех пор, как отгремела «Великая Битва» Магов. Но мир не угас, хотя бесплодные выжженные земли стали прибежищем Чудовищ и разной Нечисти.Уйдя от колдуна, который нашёл его в лесу, Алекс случайно забрёл в руины некогда Великолепного Замка, и, обнаружив странный меч из чистейшего голубого льда, решил присвоить его себе.Что ждёт беспечного путника в неизвестном мире и сколько предстоит ему раскрыть тайн?
Чуть мрачная сказка для взрослых с определённой моралью.Гражданская война – худшее бедствие для любой страны, когда брат идёт на брата, когда друзья становятся врагами, когда государство оказывается буквально разорванным на части. В водовороте подобных событий оказывается молодая женщина, наследница большого аллода. Но, несмотря на чувство вины и удушающее отчаяние, она не сдаётся. Найдёт ли она в себе силы противостоять могущественному врагу и в
Читайте вторую книгу Влада Руидова о приключениях Гепа и Юны. Наслаждайтесь, кто может!
Ощущая некоторую усталость от величавой поступи Рима, загадок Иудеи, фантазии древних греков; от всего того, что прошло, отжило, отцвело, оставив великий след – но все же ушло, обратились к фэнтези.Фэнтези – это жанр, в котором, как оказалось, можно отдохнуть душой, побаловаться, покуражиться. Нам понравилось, можно даже уточнить: увлекло, захватило. Данный результат – перед вами. Сказка из жизни конца первой половины 19 века. Сказка для взрослых
Эта книга – волшебный «пендюлятор» для обретения мотивации к реальным действиям. Автор делится своим опытом прохождения 30-дневного челленджа, в котором каждый день участник должен был бросать вызов своей зоне комфорта, выполнять что-то по-новому или пробовать себя в абсолютно новых видах активности.
Книга состоит из упражнения на перевод рассказа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с испанского на английский; 2-х упражнений на чтение, перевод и пересказ неадаптированного испанского и английского варианта этого же рассказа; упражнения на перевод рассказа с русского языка. Все упражнения имеют ключи. В книге 1127 испанских/английских слов и выражений. По сложности она соответствует уровням В2—С1. Рекомендуется широкому к
В 80-годы прошлого столетия высшим политическим руководством бывшего СССР, с учетом сложившейся геополитической обстановки было принято решение о вводе ограниченного контингента советских войск на территорию ДРА (Демократическая Республика Афганистан, ныне ИЭА (Исламский эмират Афганистан). В этой связи, для исполнения интернационального долга в ДРА, в числе других военнослужащих, также были направлены узбекские сыновья, проходившие действительну
Рассказ о судьбе простого советского человека, военного пулемётчика, попавшего в плен под Севастополем в годы Великой Отечественной войны