Николай Надеждин - Синклер Льюис. Главная улица. Маленькие рассказы о большом успехе

Синклер Льюис. Главная улица. Маленькие рассказы о большом успехе
Название: Синклер Льюис. Главная улица. Маленькие рассказы о большом успехе
Автор:
Жанр: Биографии и мемуары
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Синклер Льюис. Главная улица. Маленькие рассказы о большом успехе"

Кем мы являемся, проживая в современном мире? Разве не провинциалами? Не уроженцами таких же милых городков, какой описан в романе «Главная улица»? И разве мы не те же Бэббиты со своими семьями, автомобилями, семейным укладом? Именно об этом пишет сатирик Синклер Льюис – необычайно талантливый писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе. Но он же и говорит нам – не стоит ненавидеть Бэббита или смеяться над ним. Ведь Бэббиты и мы с вами….

Бесплатно читать онлайн Синклер Льюис. Главная улица. Маленькие рассказы о большом успехе


© Николай Яковлевич Надеждин, 2024


ISBN 978-5-0064-4846-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Николай Надеждин

«Маленькие рассказы о большом успехе»

Синклер Льюис


Главная улица


2024


Введение

Если каждого из нас спросить – откуда ты родом – то большинство ответит – из провинции… Плохо это или хорошо? Провинциального происхождения обычно принято стесняться. Столичная родословная в нашей стране сегодня вместо «голубой крови». Москвич (или петербуржец), значит, аристократ. Какая, право, ерунда…

Все мы родом из провинции – в первом, втором или третьем поколении. Провинцией жила и будет жить наша великая страна. Как, впрочем, и Америка, в которой сходства с Россией гораздо больше, чем можно предположить.

Синклер Льюис писал именно о провинции. Не только о ней, конечно, но о ней в первую очередь. Писал точно, остроумно. И очень лирично.

Если бы мы с вами не покинули родные деревни, села, маленькие города, не отправились бы на учёбу, не обжились бы в мегаполисах, то не стали бы писателями, художниками, артистами. Не стали бы врачами, инженерами, учёными. Провинция выталкивает таланты, выдавливает их из себя, оставаясь любимой, но уже далёкой малой родиной. Но в том-то и дело, что, если бы ни провинция, не стали бы мы теми, кем в конечном итоге стали.

А ещё он всю жизнь воспевал труд. И сам был необыкновенно трудолюбив. Хотите добиться успеха – трудитесь. Самое убедительное доказательство тому – жизнь Синклера Льюиса. Судьба, достойная того, чтобы её помнили.

1. Звонок из Стокгольма

Зазвонил телефон. Мистер Синклер Льюис, сидевший за своим рабочим столом перед стопкой исписанной ровным аккуратным почерком бумаги, взял трубку.

– Мистер Льюис?

– Да.

– Это звонят из Стокгольма. Секретарь Нобелевского комитета Блюмквист.

Синклер выжидательно промолчал. Он ещё ничего не понял. Мало ли по какой причине ему могут позвонить из Швеции?

– Мистер Льюис, нас интересует ваше мнение по поводу присуждения вам Нобелевской премии по литературе.

– В смысле? – осторожно спросил Синклер.

– Мы помним, что вы три года назад отказались от Пулитцеровской премии. Мотивы показались нам вполне благородными, но…

– Да, я слушаю, – отозвался Синклер, когда молчание на том конце провода стало несколько затягиваться.

– Но нам бы ни хотелось, чтобы вы отказывались от Нобелевской премии.

В речи Блюмквиста явно чувствовался акцент. Английский не был его родным языком. Он тщательно выговаривал каждое слово, не глотая по американскому обыкновению окончания.

– Я же объяснил причины. Решение Пулитцеровского комитета показалось мне не вполне объективным. В Америке много писателей, которые более достойны этой уважаемой награды помимо меня.

– Вы же понимаете, Мистер Льюис, решение принимают люди. Они всегда субъективны и могут ошибаться.

Льюис с минуту помолчал, осмысливая сказанное. Потом проговорил:

– Я не откажусь, мистер Блюмквист.

– Тогда мне остаётся лишь поздравить вас с присуждением премии…

2. Нобелевский лауреат

В кабинет вошла Дороти. Она появилась в тот момент, когда Синклер осушал второй стакан виски. Она остановилась на пороге и долгим укоризненным взглядом посмотрела на мужа.

– Мне нужно выпить, Дороти, – сказал Льюис. – Без этого трудно пережить…

– Пережить – что? – спросила жена.

В её голосе прозвучала нотка сомнения. Синклер слишком часто прикладывался к бутылке, оправдываясь то усталостью, то отсутствием вдохновения, то тем, что якобы алкоголь бодрит его и придаёт силы.

– Я только что стал лауреатом Нобелевской премии по литературе. Официальные бумаги уже в пути.

– О, господи! – сказала Дороти и опустилась на диванчик.

– Я сам не верю, – произнёс Льюис.

Он подошёл к дивану, опустился рядом с женой, обнял её и затих, глядя в пространство.

– Надо послать за утренними газетами, – сказал он.

– Я схожу, милый, – ответила Дороти.

Они оба думали об одном и том же – если это чья-то шутка, то это немилосердно и даже жестоко. Они оба не заслужили подобного… Но… если это не шутка?

Сообщение о присуждении премии появилось лишь в вечерних выпусках нью-йоркских газет. Так мистер Синклер Льюис, автор романов «Главная улица» и «Бэббит», стал первым в истории США писателем, получившим престижную международную награду. И вскоре весь мир узнал – появился ещё один Нобелевский лауреат.

3. Поездка в Швецию

В тот же вечер семья Льюисов уже не могла спокойно выйти из дома. На пороге их поджидала толпа газетчиков.

– Мистер Льюис, на этот раз вы не видите более достойных кандидатов на Нобелевскую премию?

– Их слишком много, чтобы я не чувствовал угрызений совести.

– Вы считаете, что не заслужили премии?

– Я считаю, что пишу далеко не лучше всех в Америке.

– Может, вам помогли? У вас столько влиятельных друзей.

– Конечно. Так и есть. За меня замолвил словечко… мистер Бэббит.

Синклер пробирался сквозь толпу репортёров на улицу. Ему нужны были свежие газеты и коробка сигар. И ещё он очень хотел прогуляться. Воздух, ему нужен был воздух… Но это было уже невозможно. Повсюду, где бы он ни появлялся, его окружала толпа возбуждённых людей с блокнотами и фотоаппаратами наперевес.

Отдохнуть удалось лишь на борту парохода, на котором Льюис отправился в Европу. В последние годы он нечасто выбирался из Нью-Йорка – работа над книгами занимала почти всё время. Холодный воздух безбрежной Атлантики показался ему удивительно свежим и приятным.

Льюис прогуливался по верхней палубе лайнера. Ему и Дороти досталась роскошная каюта первого класса – как почётным пассажирам трансатлантического рейса. Сюда, на верхнюю палубу, не пробрался ни один репортёр… А Дороти всю дорогу возилась с фраком. Льюис, облачившись в непривычные торжественные одежды, приходил в неописуемое уныние. Во фраке и с галстуком-бабочкой он находил себя похожим на… пингвина…

4. «Новый язык»

Поклонившись королевской чете Швеции и членам Шведской академии, Льюис едва передвигал ноги. От волнения его трясло крупной неудержимой дрожью.

Слово взял Эрик Карлфелд, один из шведских академиков.

– Синклер Льюис, – сказал Карлфелд, – настоящий американец. Он пишет на новом языке – американском. На этом же языке разговаривает 120 миллионов душ…

Льюис с трудом улавливал смысл речи Карлфелда. Он никак не мог справиться с волнением. В тот момент, когда зал взрывался аплодисментами, Синклер думал – «что там с фалдами… дурацкий наряд». Потом он чувствовал, что галстук его душит. И что ему нестерпимо жарко… Надо было сосредоточиться на церемонии, а его мысли перескакивали с одного на другое и никак не могли остановиться на сути происходящего.

– Синклер Льюис – блестящий сатирик, – продолжал Эрик Карлфелд. – Новая американская литература началась с самокритики. Это несомненный признак здоровья. У Синклера Льюиса характер первых поселенцев – смелых, любознательных, ироничных по отношению к себе. Он настоящий первопроходец!


С этой книгой читают
Гарри Гудини – псевдоним Эриха Вайса – был признанным американским фокусником, который опубликовал несколько книг, в которых раскрывал тайны своих фокусов. Правда, к тем фокусам, которые были раскрыты, он больше никогда не возвращался. Но сколько же их остались нераскрытыми! Многие из них – в частности, фокусы с распутыванием пут и замков на руках-ногах, сделанных прямо во время представления.
Биография Ильи Ильфа и Евгения Петрова – всё равно, что биография отечественной юмористической прозы. Так оно, в принципе, и есть. Эта проза вобрала в себя всю мощь Ильфовского чувства юмора. И превратилась в очень гибкую прозу, благодаря трудолюбию и таланту его напарника – Евгения Петрова. Кстати, в их судьбах очень много совпадений. Илья Ильф – псевдоним Файнзильберга. Евгений Петров – псевдоним Евгения Катаева (брата писателя Валентина Катаев
Майкл Джексон – успешный музыкант, автор множества музыкальных эффектов (например, так называемая «музыкальная икота»). Очень успешный певец – намного успешнее своих братьев. Именно ему удалось стать первым миллионером в семье. И первым поп-идолом США… Но не всё так просто было в его судьбе. И, в конце концов, он, заявивший желание прожить на белом свете не менее ста лет, прожил всего… пятьдесят из них. Он умер от воздействия разных лекарств, кот
Книга о вкусной и здоровой пище… Нет, это книга о лесной кулинарии. О том, как приготовить утку, как зажарить мясо, как приготовить шашлык. И многое другое, что приходится рано или поздно готовить каждому мужчине. Для кого? Для своих женщин – понятное дело.
«Когда мы терпим поражения, удел женщин – скрашивать наши невзгоды» – так говорил великий Наполеон, в жизни которого женщины сыграли огромную роль. Вот только какую – положительную или роковую? Был ли он счастлив в любви так же, как на поле боя? Правда ли, что одержал меньше сердечных побед, чем военных триумфов? Почему развалились оба его брака? Кем были женщины, родившие ему двух внебрачных сыновей? Что рассказывали об интимной жизни корсиканск
Новый сборник Галины Врублевской открывает автобиографическая проза. Впервые публикуемая повесть «Прощай, «почтовый ящик»!» переносит читателя за ограду засекреченного НИИ «доперестроечных» времен. Автор не только повествует об инженерных буднях, открытиях и конференциях, но также ярко описывает внутреннюю жизнь коллектива. В повести много занимательных эпизодов: от «розыгрыша» дефицитного банного халата до служебных романов в декорациях измерите
Автор этой книги Вадим Андреевич Медведев работал вместе с Горбачевым все годы «перестройки», был членом Политбюро, председателем Идеологической комиссии ЦК КПСС. Входил в ближайшее окружение М.С. Горбачёва.В своих воспоминаниях В.А. Медведев рассказывает о М.С. Горбачеве и событиях «перестройки» – от ее зарождения, когда только формировались основные идеи, до «удара в спину» в августе 1991 года, приведшего к смене власти в стране и развалу Совет
«Серебряный век» стал для России временем нерешительных мужчин и роковых женщин. Ослабление воли правящего класса предреволюционной России привело к тому, что без всякого официально провозглашенного равноправия «русские амазонки» принимали все большее участие в политике и экономике, управляли мужчинами, а не подчинялись им. Героини этой книги сейчас практически забыты, но каждая в свое время была известна и сыграла в жизни России роковую роль.
Роман служит продолжением истории "Мальчика на качелях" и "Отпуска без содержания". Сюжет основан на реальных событиях. Герой пытается осознать перемены, произошедшие в его жизни после возвращения из Америки, ловит подсказки в собственных снах, в разговорах со случайными попутчиками, пытается уловить ту нить, которая выведет его из лабиринта заблуждений и ложных представлений о самом себе.Это книга о приключениях с погружением в подсознание и нео
В ДЕНЬГАХ ЛИ СЧАСТЬЕ? Основной вопрос истории заключается именно в этом. Многое ли решают деньги в нашем времени, или же деньги – это простая бумага, которая столь востребована в нашем мире. История повествует о молодом человеке, у которого свои прагматичные взгляды на жизнь, но все меняется в тот момент, когда он встречает девушку, что отличалась от других. Сначала он спорит с ее мнением, а позже проникается ее словами и осознает, что влюбился в
Я у меня одна. Такая, кажется, простая и понятная мысль. Но воплощение лежащей за ней идеи даётся женщинам с трудом. И вот тут как раз секрета нет. Годы тренировок – назовём это так – семейных ценностей, общественных установок и ограничений привели к тому, что задача женины – остановить коня, кинуться в горящую избу, нарожать детей и сварить борщ, а потом уже вспомнить, что она женщина, поправить бусики и выполнить ещё два-три подхода по спасению
Мужчина в самом расцвете сил, но постарше Карлсона, попадает в прошлое. Задачи спасать СССР нет, но почему бы и нормально не пожить, раз уж выдали лишних тридцать лет жизни. Молодое тело, новые родственники, друзья, девушки… но и маньяки где-то рядом гуляют… Послезнание развития событий в помощь!