Дон Нигро - Сливовый пудинг

Сливовый пудинг
Название: Сливовый пудинг
Автор:
Жанры: Пьесы и драматургия | Зарубежная драматургия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Сливовый пудинг"

Четыре актера (2 женские и 2 мужские роли). Одноактовка. Необычная пьеса. Учебная, можно сказать. Синхроничность – термин, введённый швейцарским психологом и мыслителем Карлом Юнгом. Юнг противопоставляет синхроничность фундаментальному физическому принципу причинности и описывает синхроничность как постоянно действующий в природе творческий принцип, упорядочивающий события «нефизическим» (непричинным) путём, только на основании их смысла. И одним из классических примеров синхроничности является история со сливовым пудингом, традиционным английским блюдом.

Бесплатно читать онлайн Сливовый пудинг


Действующие лица:

ЭМИЛЬ – французский поэт

ЖЮЛИ – его подруга

МСЬЕ ФОРТЖИБЮ

ОФИЦИАНТ

СЛУЖАНКА


Декорация:

Франция. Девятнадцатое столетие. По центру в глубине сцены пустая дверная арка. Стол и несколько стульев. В остальном сцена свободна и окутана темнотой, чтобы МСЬЕ ФОРТЖИБЮ мог исчезать в тенях, когда возникает необходимость.


В 1805 г. французского поэта Эмиля Дешана, еще в юном возрасте, представили господину, звали его мсье Фортжибю, за сливовым пудингом. История этой встречи и ее любопытных последствий в последующие после того знаменательного события годы рассказывалась не раз и не два, в том числе Камилем Фламмарионом и Карлом Юнгом, и по праву считается классическим примером синхроничности.


(Свет падает на ЭМИЛЯ, французского поэта, и ЖЮЛИ, его подругу. Они в ее французской квартире, но стол и стулья могут с легкостью изображать ресторан или какое-то другое место. В глубине сцены, по центру, дверная арка. На столе большое блюдо под крышкой. 1832 г.)


ЭМИЛЬ. Сливовый пудинг? Нос меня не подводит? Это аромат сливового пудинга?

ЖЮЛИ. Ты прав. Это сливовый пудинг. Я удивлена, что ты с такой легкостью определил его по запаху. Во Франции его готовят редко. Надеюсь, тебе понравится.

ЭМИЛЬ. Знаешь, на самом деле у меня длительные и, пожалуй, невероятные отношения со сливовым пудингом. Можно глянуть?

ЖЮЛИ. Конечно?

ЭМИЛЬ. (Заглядывает под крышку). О-о-о, он великолепен.

ЖЮЛИ. Не уверена, что готова назвать его великолепным. Он большой.

ЭМИЛЬ. Кто-нибудь тебя на это навел?

ЖЮЛИ. Навел на что?

ЭМИЛЬ. Да ладно, Жюли. Не может это быть случайностью. Ты услышала историю о сливовом пудинге и решила подшутить надо мной.

ЖЮЛИ. Я понятия не имею, о чем ты. Ты не любишь сливовый пудинг?

ЭМИЛЬ. Со сливовым пудингом у меня какая-то мистическая связь. Аромата сливового пудинга достаточно, чтобы привести меня в экстаз. А для полного счастья вполне хватит прибытия моего доброго друга, мсье Фортжибю.

ЖЮЛИ. Какого мсье?

ЭМИЛЬ. Фортжибю. Мсье Фортжибю. Ты действительно не знаешь истории мсье Фортжибю и его знаменитого сливового пудинга?

ЖЮЛИ. Я понятия не имею, о чем ты говоришь. И я никого не знаю с фамилией Фортжибю. Я даже не убеждена, что вообще есть человек с такой фамилией. Кто такой мсье Фортжибю и какое отношение он имеет к моему сливовому пудингу?

ЭМИЛЬ. Вообще-то объяснить это довольно сложно.

МСЬЕ ФОРТЖИБЮ (входит через центральную арку, из другого времени и пространства, жизнерадостный мужчина в расцвете сил, с большими усами). Первое правило жизни, мой мальчик, избегать объяснений, насколько это возможно. К сожалению, обычно человек не способен устоять перед желанием нарушить это правило, что так часто является причиной путаницы и несчастий. (МСЬЕ ФОРТЖИБЮ садится за стол с таким видом, будто это его стол, и на данный момент так оно и есть). Второе правило – есть нужно хорошо, обращая внимание на то, что ты ешь. Никогда не ешь ничего такого, что еще двигается или смотрит на тебя.

ЭМИЛЬ (обращается к ЖЮЛИ и падающий на нее свет меркнет. Она остается на месте и наблюдает, как он рассказывает историю). Много лет тому назад, когда я, еще мальчиком, учился в частной школе-интернате под Орлеаном, мне повезло. Меня пригласил на домашний обед добрый господин, который жил неподалеку, некий мистер Фортжибю. Он с давних пор покровительствовал школе, жертвовал деньги на ее развитие, а недавно вернулся после длительного путешествия в Англию. Происходило все где-то в тысяча восемьсот пятом году.

МСЬЕ ФОРТЖИБЮ. Я только что вернулся из длительного путешествия в Англию, оказавшейся на удивление интересным местом, несмотря на постоянно плохую погоду и большое число отвратительных людей, а самым ярким событием моей поездки стал вечер, когда мне подали блюдо, которое я теперь полагаю самым восхитительным за всю историю кулинарных злоключений. Конечно, всем прекрасно известно, что английская стряпня вкусом более всего напоминает лошадиный навоз, но это конкретное блюдо было чем-то идеальным, выдающимся. Во Франции ничего подобного я никогда не пробовал, более того, подозреваю, что ничего подобного во Франции и не подавали. Это невероятное, почти сверхъестественно вкусное, потрясающее блюдо англичане называют «сливовым пудингом».

ЭМИЛЬ. Сливовый пудинг. Никогда такого не пробовал. Даже не знал о существовании такого блюда. В эти погрязшие во мраке невежества времена о сливовом пудинге во Франции и не слышали.

МСЬЕ ФОРТЖИБЮ. Сливовый пудинг – уникальная субстанция, которая вызывает невероятные ощущения на языке. Уверяю вас, никогда и нигде не пробовал ничего подобного. И вам, мой юный друг, этим вечером выпадет великая честь разделить со мной этот мало известный деликатес. Поэтому, без дальнейших проволочек, как говорят англичане, где-то загадочно, я представляю вам сливовый пудинг!

(МСЬЕ ФОРТЖИБЮ картинным жестом снимает крышку, открывая пудинг).

ЭМИЛЬ. Должен признать, сливовый пудинг вызвал у меня ассоциации орудийного ядра, покрытого прыщами. Ничего более странного видеть мне еще не доводилось. Если бы не предупреждение мсье Фортжибю, у меня бы и мысли не возникло, что сей предмет может послужить пищей. Казалось, его занесло во Францию с Марса. Но мсье Фортжибю говорил о сливовом пудинге с таким энтузиазмом, что мне захотелось его разделить.

МСЬЕ ФОРТЖИБЮ. Сливовый пудинг! Это гастрономическое чудо, ностальгия по которому останется с вами до конца ваших дней, даже если вы отведаете его только раз.

ЭМИЛЬ. После такой эмоциональной подготовки, я разумеется, практически не сомневался, что этот проклятый пудинг в лучшем случае не вызовет никаких эмоций, а, скорее всего, окажется безмерно ужасным, но, вопреки моим ожиданиям, пудинг был очень даже ничего, хотя, если бы вкусом он не отличался от конского навоза, я бы не поскупился на похвалы, потому что мсье Фортжибю очень хотелось, чтобы я разделил с ним неописуемую радость, которую вызывал у него сливовый пудинг.

МСЬЕ ФОРТЖИБЮ. Сливовый пудинг! Это что-то, вы согласны, юноша? Сливовый пудинг!

ЭМИЛЬ. Немалая часть этой радости, думаю, обусловливалась тем странным удовольствием, которое он получал, произнося название заморского блюда.

МСЬЕ ФОРТЖИБЮ. Сливовый пудинг. На самом деле это разновидность рождественского пудинга. Вареного пудинга. Потом он не один месяц висит в мешке на крюке. Для улучшения вкуса. Или в козлиной шкуре, в этой части ясности у меня нет. Мой английский оставляет желать лучшего. Отвратительный язык. Напоминает мне лай собак. Но этот пудинг имеет отдаленное отношение, я в этом убежден, к древним мясным пудингам. Есть, кстати, сливовый пудинг из яиц, масла, крошек и без слив, но любой человек даже с унцией самоуважения, поймет, что это какой-то абсурд. Что это за сливовый пудинг без слив?


С этой книгой читают
Дон Нигро «Рейвенскрофт/Ravenscroft/1991». Из цикла «Инспектор Раффинг». 6 актеров (5 женских и 1 мужская роль). В уединенный особняк, где произошло убийство (а может, несчастный случай), в котором проживают пять женщин, прибывает инспектор Раффинг. Классический закрытый детектив. Но Агата Кристи отдыхает. С такой буйной женской фантазией Пуаро никогда бы не справился. А Раффинг ничего, справляется. И напряженность расследования прекрасно уживает
Дон Нигро «Звериные (зверушкины) истории/Animal Tales». Число актеров самое разное. Минимум – 3 женские и 2 мужские роли). Удивительная (может, и гениальная) пьеса, состоящая из одиннадцати маленьких пьес (от одного до трех актеров). Вроде бы истории, которые рассказывают звери, но люди наверняка увидят в них себя. У меня нет сомнений, что у пьесы русская душа, и это не только мое мнение. Театральный хит. Идет в десятках профессиональных театров
Дон Нигро «Паоло и Франческа/Paolo and Francensca». 10 актеров (5 женских и 5 мужских ролей). История, рассказанная Данте, в переложении автора пьесы. Те же Ромео и Джульетта, но куда реже появлявшиеся на сцене. Одна из лучших пьес Дона.
Дон Нигро «Анаис Нин: В зеркальном лабиринте/ Anais in The House of Mirrors». Монолог Анаис Нин, писательница двадцатого столетия, произведения которой отличались особой эротичностью.К этой пьесе плотно примыкают пьесы «Генри Миллер: О женщинах», монолог Генри, и «Вдовствующая императрица в ночлежке»: о последней ночи, которую Анаис и Генри провели вместе.
Дон Нигро «Безумная Лючия». Шесть актеров (2 женские и 4 мужские роли). Трагическая история дочери Джеймса Джойса Лючии, которая большую часть жизни провела в сумасшедшем доме. Толчком к обострению заболевания послужила и безответная любовь Лючии к Сэмюэлю Беккету. Но на главную причину указал Карл Юнг: «Вы не желаете признать ее психически больной, потому что любите ее, но речь не об этом. Вы берете свое безумие, превращаете его в искусство и эт
Дон Нигро «Великая Громбулинская равнина/ The Great Gromboolian Plain». 5 актеров (3 женские и 2 мужские роли, одна мужская и одна женская роли эпизодические). Блестящая мелодрама, и такая современная, с элементами детектива и путешествий во времени. Название заимствовано из «Сказки о пеликанах» основоположника «поэзии бессмыслицы» Эдварда Лира (1812-88).
Дон Нигро «Весельчаки, храни вас Бог/ God Rest Ye Merry Gentlemen». 6 актеров (2 женские и 4 мужские роли). Английская гастролирующая труппа, в которую Мэри Маргарет попадает из Голливуда. Причудливое переплетение сцены и реальности. Каждая роль, от короля Лира до шута выписана с блеском. Прекрасная бенефисная роль для возрастного актера (от 70 лет). Завершающая часть трилогии о Мэри Маргарет, которая включает пьесы «Зверь о двух спинах и Лестриг
Дон Нигро «Действующие лица/ Dramatis Personae». 11 актеров (7 женских и 4 мужских роли). Одна из стержневых пьес саги «Пендрагон-Армитейдж». Драма. Умирающая Элисон Морган Роуз Армитейдж, едва ли не главная героиня саги, созывает родственников к своему смертному одру. Завершающая часть тетралогии: «Колдунья» -«Тристан» – «Хроники» – «Действующие лица», в которой жизнь Элисон прослеживается от зачатия до смерти. Тонко выписанные характеры, внутри
Никогда не спрашивайте Варю Лаппа, как размножаются боги. Все ее неприятности начались именно с этого вопроса: пожар в квартире и перемещение в мир, в котором нет привычных технологий, но есть магия, в котором люди хоть и многочисленная, но не единственная раса, в котором океаны бороздят самые настоящие пираты, в котором на нее, Варю, открыл охоту местный божок. А где скрыться бедной попаданке, как не в Академии магии при Храме всех богов?
Кто не рискует, тот не пьет шампанского, верно?Я вот шампанское не люблю да и к риску не склонна. Тихая спокойная должность без перспектив карьерного роста и с небольшой зарплатой меня всегда вполне устраивала. И вообще, все у меня нормально. Было.Чтобы помочь отцу выбраться из кредитной ямы (будь проклята эта ипотека) и избавиться от начальника нашего отдела, начавшего меня домогаться, придется рискнуть и отправиться в лапы к чудовищу, став его
С возвращением в Город драконов! Слышите, как завывает ледяной ветер? Ощущаете опасность, разливающуюся в воздухе? А что вы почувствуете, получив письмо от загадочной незнакомки, в котором она обещает утопить весь город в крови? Живой ум, готовность действовать и желание докопаться до истины вынуждают бывшую ученицу профессора Стентона и ее верных домочадцев начать противостояние коварному плану хладнокровных злоумышленников. В чем причина гибели
Вы в когтях Города Драконов! Чувствуете стальную хватку? Ощущаете нарастающий ужас? Готовы бросить вызов тем, кто сильнее и могущественнее? Вьюга свирепеет над Вестернаданом, яростный ветер сметает пыль с древних усыпальниц, обнажая забытые легенды, а убийственное прошлое более не желает скрываться в недрах Железной Горы. Как появились драконы? Что их ждет? И почему во всем этом замешана власть? Ученица профессора Стентона упорно ищет ответы на с