Ганс Христиан Андерсен - Снежная королева / The Snow Queen

Снежная королева / The Snow Queen
Название: Снежная королева / The Snow Queen
Автор:
Жанры: Сказки | Зарубежная классика
Серия: Легко читаем по-английски
ISBN: Нет данных
Год: 2018
О чем книга "Снежная королева / The Snow Queen"

«Снежная королева» – знаменитая сказка Ганса Христиана Андерсена о настоящей дружбе, преданности и нежной любви. Маленькой Герде предстоит спасти своего друга Кая из плена Снежной королевы.

Текст сопровождается системой упражнений, комментариями и словарем.

Предназначается для начинающих изучать английский язык (уровень 1 – Elementary).

Бесплатно читать онлайн Снежная королева / The Snow Queen


© ООО «Издательство АСТ»

Story the First

Which Tells of the Looking-Glass and the Bits of It

Attention, please, we’re going to begin. When we’ve got to the end of the story we shall know more than we do now. Once there was a wicked troll. He had made a looking-glass which had this property: everything good and pretty that was reflected in it became bad and ugly. And everything that was no good came out even worse[1]. The most beautiful landscapes looked like boiled spinach, and the best of men grew hideous. Their faces were so distorted that they couldn’t be recognized. It was very funny, the troll said. He couldn’t help but laugh at his clever invention. Everyone who attended the troll school (for he kept a troll school) spread the news all about that miracle looking-glass: you could now see, they said, what the world and mankind really looked like. They ran about everywhere with the glass, and at last there wasn’t a country or a person left who hadn’t been distorted in it. After that they decided to fly up to heaven itself and make fun of the angels. The higher they flew with the glass, the more it grimaced. Up and up they flew, and then the glass grimaced so hard that it fell out of their hands and to the ground. It broke into millions of tiny pieces. Some of them were as big as a grain of sand. They flew around the wide world, and when they got into peoples’ eyes, they stuck there, and from that moment the people saw everything crooked and only looked for the bad things[2]. Every little splinter of the glass had kept the same power that the whole glass had. Some people got a little bit of the glass into their hearts, and that was horrible, for their hearts became just like a lump of ice. Some of the pieces were so big that they were used for window glass. Other pieces were made into glasses, and that was a bad thing, if people put them on in order to see correctly and judge rightly. The evil troll laughed at this, for it was very amusing to him. And out in the world little bits of glass were still flying in the air.

Now you shall hear what happened with some of them.

Story the Second

A Little Boy and a Little Girl

In the big town, where there are so many houses and people that there isn’t enough room for everybody to have a little garden, and where most people have to grow flowers in pots, there were two poor children. They weren’t brother and sister, but they were as fond of each other as if they had been[3]. Their parents were near neighbours, living in two attics, where the roof of the one house touched the other: a small window in each house faced the other; you could get from one window to the other in one step.

The parents had, each of them, a large wooden box outside the window, and in it grew kitchen herbs which they used, and also a little rose tree; there was one in each box, and they flourished wonderfully[4]. Then the parents thought of putting the boxes across the gutter[5] in such a way that they reached almost from the one window to the other and really looked like two bunches of flowers. The pea plants hung down over the boxes, and the rose trees twined about the windows and bent over to meet each other, and made almost an arch of leaves and blossoms. The boxes were very high up, and the children knew they must not climb up into them, but they were often allowed to get out to meet each other and sit on their little stools beneath the roses, and there they used to play very happily.

In winter, of course, that pleasure was gone. The windows were often quite frozen over; but then they would heat copper pennies on the stove, and then put the hot pennies on the frosty window, and this made a small peep-hole, one out of each window; the little boy’s and the little girl’s. The boy’s name was Kay and the girl’s name was Gerda.

“Those are the white bees swarming,” said the old grandmother once in winter, looking at the falling snow.

“Have they got a queen too?” asked the little boy—for he knew that the real bees have one. “Indeed, they have,” said grandmother, “she is the biggest of them all, and she never stays still on the ground, but flies up into the black cloud. At winter nights she flies through the streets of the town and looks in the windows, and then they freeze into wonderful patterns, like flowers.”

“Can the Snow Queen get in here?” asked the little girl.

“Let her come!” said the boy, “and I’ll put her on the hot stove and she’ll melt.”

One evening, when little Kay was at home, he climbed up on the stool by the window and peeped through the little hole. A few snowflakes were falling outside, and one of them, the biggest of them all, was lying in a corner of one of the flower-boxes. It grew larger and larger, and at last turned into a lady, dressed in a white dress, which seemed to be made out of millions of snowflakes. She was very pretty and delicate, and she was made from ice, but she was alive. Her eyes were like two bright stars, but there was no rest or quietness in them. She nodded towards the window and beckoned with her hand. The little boy was frightened and jumped down off the stool.

Next day was clear and frosty, and after that came spring-time; the swallows built their nests, the windows were open, and the children sat once more in their little garden.

What lovely summer days were those, and how nice it was to be out among the fresh rose bushes!

Kay and Gerda were looking at a picture book with beasts and birds in it, and then—just as the clock in the great church tower was striking five—Kay said, “Oh! Something pricked my heart, and I’ve just got something in my eye!”

The little girl put her arm round his neck, and he winked his eye[6], but no, there was nothing to be seen. “I think it’s gone,” he said, but it wasn’t. It was one of those tiny bits of the troll-glass. Poor Kay! He had got a piece of it right into his heart, and it started to turn into ice.

“What are you crying for?” he asked. “It makes you look ugly!” Then he looked at the roses. “That rose is worm-eaten! And look at that other, it’s all crooked. Rotten roses they are, after all, like the boxes they’re in.[7]” With that he gave the box a hard kick and pulled off the two roses. “What are you doing, Kay?” cried the little girl; and when he saw she was frightened, he pulled off a third rose, and ran home, leaving dear little Gerda. Later, when she brought him the picture book, he said, “it was only fit for babies”, and when grandmother told them stories, he was always interrupting. The bit of glass he had got in his eye and the bit he had in his heart made him tease everyone, even little Gerda, who loved him with all her heart.


С этой книгой читают
Книга знакомит читателя с удивительной историей девочки-сироты Поллианны, которую взяла на воспитание ее строгая тетка Полли. Маленькая героиня произведения обладает поразительной способностью радоваться жизни при любых обстоятельствах. Она учит многих взрослых своей «игре в радость», и все, кто начинают играть в нее, забывают о своих бедах и горестях! Текст произведения сопровождается комментариями к наиболее трудным словам и выражениям, а также
«Человек с рассеченной губой» – один из самых захватывающих рассказов Артура Конан Дойла из цикла о Шерлоке Холмсе (1892 год). Как замечает сам Шерлок Холмс, в его практике не было случая, который на первый взгляд казался бы таким простым и был бы в действительности таким трудным.Текст незначительно сокращен и адаптирован, сопровождается комментариями, разными видами упражнений и кратким словарем.Предназначается для продолжающих изучать английски
Хотите быстро расширить свой словарный запас, освоить разговорную лексику, познакомиться с живой английской речью? Читайте короткие рассказы, шутки, занимательные истории. В книжке подобраны анекдоты и шутливые рассказы, которые превратят изучение языка в увлекательное занятие. Тексты подобраны для уровня 2 Pre-Intermediate (для продолжающих учить английский язык нижней ступени) и снабжены комментариями. В конце книжки предлагаются упражнения и а
«Маленький принц» – одно из самых известных и до сих пор любимых читателем произведений французского писателя Антуана де Сент-Экзюпери. Эта небольшая повесть-сказка переведена практически на все языки мира, а общий тираж изданий по всему миру превысил к настоящему времени 80 миллионов экземпляров.Текст сопровождается упражнениями на понимание прочитанного, комментариями и словарем, облегчающим чтение.Предназначается для продолжающих изучать англи
В этот красочный сборник любимых детских сказок вошли:Дюймовочка. Х. К. Андерсен (в переводе А. Ганзена)Принцесса на горошине. Х. К. Андерсен (в переводе А. Ганзена)Златовласка. Чешская народная сказка (в пересказе К. Паустовского)Золушка. Шарль Перро (в пересказе Е. Каргановой).Сборник иллюстрирован Елизаветой Вединой.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
В книгу вошли две сказки: Х. К. Андерсена «Снежная королева» (перевод А. Ганзен) и Э. Т. А. Гофмана «Щелкунчик и мышиный король» (перевод Л. Яхнина). Этим сказкам более ста лет, но до сих пор ими зачитываются дети многих стран.Для дошкольного возраста.
Хотите услышать хорошую сказку, наполненную зимними настроением? Здесь вы найдете рассказ маленькой лесной ёлочки, которая мечтала стать взрослой и красивой новогодней елью, узнаете недолгую историю любви снеговика к жаркой печке, познакомитесь с бабушкой Вьюгой и её щедростью, увидите крохотную озябшую девочку со спичками, послушаете песню двух сосен в зимнем лесу и посетите обиталище троллей в рождественскую ночь. Сборник включает сказки Г. Х.
Самая длинная, самая зимняя, самая таинственная и философская сказка-притча Ганса Христиана Андерсена известна на протяжении столетий многим поколениями людей. Но от этого не становится менее значимой и любимой читателями по всему миру. Это лучший способ поговорить с детьми об извечной борьбе добра со злом, о всемогущем милосердии и сострадании, о неизбежности испытаний и препятствий на пути к искренней и настоящей любви.Новое и неординарное, нем
Сказка-рассказка в стихах для маленьких и не маленьких детей.
Очень хорошая сказка о первых проблемах и горестях, о первой битве, об ответственности и любви, о настоящей дружбе и взгляде со стороны на чужую жизнь. Сказка о том, как легко можно упасть почти на самое дно, но не только победить все напасти, но и обрести друга на всю жизнь.
Третья и последняя книга о маленькой девочке из воды и ее друзьях. Это сказка, полная опасных приключений. Герои вновь встретятся со злом, пройдут непростые испытания, чтобы любовь и добро восторжествовали!
«Снежный Волшебник в Судогде» – оригинальная сказка для детей Анатолия Гаврона про мальчика, который волей цепи случайных событий становится Волшебником. Он обретает язык птиц, разговаривает со снежинками. Самое главное, он дарит окружающим долгожданный снег – предвестник Нового года с крепостями и горками, снежками и веселым смехом.Не всем это нравится. На смену ему приходит Огненный Хозяин. Уступить – это не значит сдаться. Просто надо собрать
Данное пособие содержит курс лекций по дисциплине «Операционные системы». Предназначено для студентов вузов, обучающихся по направлению «Информатика и вычислительная техника» специальности 230101 «Вычислительные машины, комплексы, системы и сети».
Планы семинарских занятий предназначены для учебной работы по дисциплине «Коммерческое право» для студентов специальности 030501 «Юриспруденция» в 7 семестре.
В данном сборнике опубликована лучшая философская поэзия Дмитрия Луга. Стихи несут глубокое понимание истины мира, которую автор впитывал на протяжении всей своей жизни. Всё заложено во Вселенной, и поэтому не сразу объяснимо для простого видения. Нужно не только читать творения Дмитрия Луга, но и изучать их, как цитируют многие литераторы и филологи, столкнувшиеся с мощной стихией его произведений.
Книга Светодары «Белая ворона» – это движение автора к поиску пути Предназначения. Жажда жизни и неуемная энергия внутреннего поиска приводит её к встречам с Учителями. Эти судьбоносные встречи кардинально меняют её жизнь. Необычное мировоззрение, нетрадиционная медицина, древние духовные практики будут интересны читателю любого возраста. Как и автор книги, они найдут ответ на главные внутренние вопросы, через медитации и путешествия по Местам Си