МИССИС ЛИЛИАН КВАКЕНФАРТЕР – когда-то знаменитая актриса.
ГУСИК ГАНДЕР – ассистент помощника режиссера.
ЛУИДЖИ БОККАЛУЧЧИ – помощник режиссера.
ДОКТОР КОРНЕЛИЙ Т. ФАРТУИСТЛ – знаменитый режиссер.
ЭДГАР – крупный, высокий, ворчливый, лысый.
ТЕЛМА – сексапильная блондинка, жена ЭДГАРА.
ЛЮСИ – симпатичная инженю, играет служанку.
ДИК – вежливый, но безликий молодой ведущий актер.
Декорация:
Сцена нью-йоркского театра 1930-х гг. Гостиная богатого особняка. Неизбежный диван, мягкое кресло, бар, столик с телефонным аппаратом, другая мебель, по центру в глубине сцены арка, ведущая в коридор к невидимой входной двери. Актеры могут входить и выходить из-за кулис с обеих сторон. Мы видели эту декорацию миллион раз и, к сожалению, нам предстоит увидеть ее вновь. Очень важно, чтобы подлокотники дивана и кресла были подбитыми мягким материалом, закругленные, крепкие, поскольку они будут задействованы в странных и даже акробатических трюках актеров, иногда с участием нескольких человек, а удобства и безопасность актеров – важнейшее условие любой постановки. По этой же причине в этой пьесе не должно использоваться оружие, стреляющее холостыми и любыми другими патронами. Только макеты, а все звуки должны раздаваться вне сцены. Ни настоящего оружия, ни стартовых пистолетов ни при каких обстоятельствах, ничего стреляющего, пусть даже мышиными катышками. Гудок ГУСИКА – старомодный велосипедный гудок с большой круглой резиновой грушей. Его следует закрепить у него на ремне, чтобы он всегда мог погудеть в нужный момент. И несмотря на искушение, ГУСИК не должен злоупотреблять своими привилегиями, гудеть, лишь когда того требует пьеса, и указанное в рукописи число раз. Сам гудок должен быть громким и резким, или его не воспримут должным образом, как, если не ошибаюсь, однажды сказал Герберт Гувер. Хочу также отметить, что я не призываю варить суп из обезьяны, я против насилия над обезьянами в любом виде, и ни одна обезьяна не пострадала при написании этой пьесы.
(Сцена нью-йоркского театра 1930-х гг. Декорация – гостиная богатого особняка. МИССИС КВАКЕНФАРТЕР, высокая, с внушительными формами, особое впечатление производит грудь, достаточно грозного вида, красивая и величественная, обращается к артистам – ЭДГАРУ, ТЕЛМЕ, ЛЮСИ и ДИКУ, – а заодно к БОККАЛУЧЧИ и ГУСИКУ).
МИССИС КВАКЕНФАРТЕР. А теперь, дорогие мои, я не желаю, чтобы вы расстраивались из-за того, что мы потеряли очередного режиссера. И я хочу развеять эти отвратительные слухи, будто мистер Логанберри сознательно шагнул под приближающийся поезд нью-йоркской подземки. Это совершеннейшая неправда, в чем он заверил меня лично. По крайней мере, я думаю, что он сказал именно это. Трудно, знаете ли, понять человека, полностью упакованного в гипс. В любом случае, я точно знаю, что мистер Логанберри хочет, чтобы мы решительно двигались дальше. Шоу должно продолжаться. И я с радостью объявляю, что мы нашли режиссера, который приведет нас к триумфальному успеху этим вечером. Нам улыбнулась удача, и я смогла заручиться согласием на постановку всемирно известного режиссера, доктора Корнелия Т. Фартуистла, которому столько лет рукоплескала Европа. Доктор Фартуистл должен прибыть с минуту на минуту.
ГУСИК (трижды нажимает на гудок за ее спиной, отчего она от неожиданности подпрыгивает). ГУДА-ГУДА-ГУДА!
МИССИС КВАКЕНФАРТЕР. А-А-А-А-А-Х! Господи! Что? Что такое?
БОККАЛАЧЧИ. Проститя меня, миссисса Квакенафарта, но мой друга Гусик и я хотим знать, ета тот докатор Фартауистл, который работал в Чикаго в тысяча девятьсот двадсать пятом годе?
ГУСИК (гудит дважды, поправляя его). ГУДА-ГУДА!
БОККАЛАЧЧИ. Двадсать седьмом. В тысяча девятьсот двадсать седьмом.
МИССИС КВАКЕНФАРТЕР. Если на то пошло, я не знаю. Едва ли…
БОККАЛАЧЧИ. Потому что, если ета он, Гусик и я, мы его знаем.
МИССИС КВАКЕНФАРТЕР. Вы двое знаете великого доктора Корнелия Ти Фартуистла?
ГУСИК (кивает и жмет грушу). ГУДА-ГУДА-ГУДА-ГУДА!
БОККАЛАЧЧИ. Конечно, конечно, мы с Гусиком были его добрыми друзьями, так, Гусик?
ГУСИК. ГУДА-ГУДА!
БОККАЛУЧЧИ. Однажды он нас уволил, потому что по время репетиции мы начали заколачивать гвозди.
МИССИС КВАКЕНФАРТЕР. И поступил правильно. Нельзя заколачивать гвозди во время репетиции.
БОККАЛУЧЧИ. Мы пытались заколачивать макароны, но они не держали доски, вот Гусик и говорит, эй, давай попробуем гвозди, а я думаю, почему нета, толку от етих долбанных макарон все равно никакого, и знаете, ета срабатывает, но наш добрый друга, докатор Фартауистл, все равно нас уволил.
МИССИС КВАКЕНФАРТЕР. Я уверена, он будет счастлив, увидев вас вновь.
БОККАЛУЧЧИ. Я так не думаю, после того, как Гусик переспал с его женой. Но, кто знает? Может, он и не затаил обиду. В конце концов, она переспала со всеми рабочими сцены, поэтому, может, про нас он и забыла.
МИССИС КВАКЕНФАРТЕР. Мы можем на это надеяться. (Смотрит за кулисы). О, кажется, я вижу доктора Фартуистла. Это такой волнительный момент. Но вот что я должна вам сказать. В своих методах работы он довольно эксцентричен, но все соглашаются в том, что он – гений, поэтому я знаю, что он может рассчитывать на ваше полнейшее содействие. Дамы и господа, позвольте представить вам великого доктора Корнелия Т. Фартуистла!
(Громкий стук, словно один мусорный контейнер швырнули в другой, и из-за кулис, как после крепкого пинка, на сцену вылетает ДОКТОР ФАРТУИСТЛ).
ФАРТУИСТЛ (кричит кому-то). С таким вождением это ты должен платить пассажиру. Ну и наглость у этих людей. Я согласился не подавать на него в суд, а он все равно хочет получить чаевые. Я ударился о потолок столько раз, что макушка превратилась в сплошную шишку. (Показывает ей макушку). Шишку видите?
МИССИС КВАКЕНФАРТЕР. Как я понимаю, доктор Фартуистл?
ФАРТУИСТЛ. Кто? Где?
МИССИС КВАКЕНФАРТЕР. Разве вы не доктор Фартуистл?
ФАРТУИСТЛ. Разумеется, я доктор Фартуистл. И я врежу любому, кто скажет, что это не так, даже вам. И не говорите мне, что это вы считаете себя доктором Фартуистлом. Я предложу вам сравнить татуировки. Давайте, разденьтесь до трусов, и поглядим, у кого что. И послушайте меня, сестричка. Почему бы вам не пойти и не дать чаевые этому таксисту. А еще лучше, переверните его такси. Выглядите вы достаточно сильной. Это не вас я видел в поединке за звание чемпиона мира с Джоном Салливаном в девятьсот третьем?
МИССИС КВАКЕНФАРТЕР. Заверяю вас, вы меня с кем-то путаете.
ФАРТУИСТЛ. Господи, надеюсь на это. И пожалуйста, мадам или сэр, на случай, что так и окажется, вы, как мне представляется, слишком фамильярны. Помните, мы с вами официально не представлены друг дружке. Так кто вы, черт побери?