Переведите на испанский язык, выучите все новые слова и выражения.
Сейчас (ahora) в местном кинотеатре (en …cine local) демонстрируют (proyectarse..) новый приключенческий фильм (… nueva película de aventuras).
Говорят, что (decir.. que) он интересный (ser.. interesante) и, что стоило бы его посмотреть (y que valer.. la pena verlo).
Мы уже купили билеты (ya comprar …entradas) на завтрашний сеанс (para …sesión de mañana).
Посмотрим (ir.. a ver), насколько он того стоит (si merecer.. la pena).
Мы пробудем в кинотеатре (quedarse.. en …cine) с шести до половины восьмого (desde las 6 hasta las 7 y media).
Мы пробудем в кинотеатре (permanecer.. en …cine) с шести до половины восьмого (desde las 6 hasta las 7 y media), пока не (hasta que) закончится фильм (terminar.. …película).
Если фильм нам понравится (si nos gustar… película), возможно (quizás), мы порекомендуем его (la recomendar..) своим друзьям (! nuesrtros amigos).
Получается, что (resultar.. que) мы пробудем в кинотеатре (nos estar quedando.. en …cine) почти весь вечер (casi toda la noche), пока (hasta que) на улице окончательно не (-) стемнеет (finalmente oscurecer..).
У Нелли сегодня сломалась машина (hoy día averiarse.. …auto de Nelia).
Её обещали починить (lo prometer.. arreglar) только к концу недели (solo para el final de la semana).
Поэтому (por lo tanto) для того, чтобы (para) добраться до дома (llegar a casa), придётся (haber.. que) вызывать такси (pedir un taxi).
Мы посидим (acomodarse..) в каком-нибудь милом ресторанчике (en… acogedor restaurante), пока (hasta que) оно за нами не (-) приедет (venir.. a recogernos).
– Почему бы вам, девочки (¿Qué tal si vosotras, chicas,), не (-) воспользоваться метро (coger el metro), чтобы добраться до дома (para llegar a casa)? – спросите вы (puedes preguntar).
Наш ответ будет лаконичен (nuestra respuesta ser.. concisa):
– По жизни надо двигаться легко (haber.. que seguir adelante con su vida fácilmente), с комфортом и наслаждением (con estilo y placer).
С самого утра (desde la mañana) палит солнце (estar.. pegando fuerte …sol).
Как жаль, что (es una pena que) я не могу бросить все дела (no poder.. dejarlo todo) и уехать на дачу (e irse al campo).
Всё работаю и работаю (seguir.. trabajando) в этом душном кабинете (encerrada en esta oficina sin aire), не имея возможности