Анна Бушаиба - Ты тоже сможешь! Часть 2. Как выучить иностранный язык и кайфовать от процесса

Ты тоже сможешь! Часть 2. Как выучить иностранный язык и кайфовать от процесса
Название: Ты тоже сможешь! Часть 2. Как выучить иностранный язык и кайфовать от процесса
Автор:
Жанры: Языкознание | Общая психология
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Ты тоже сможешь! Часть 2. Как выучить иностранный язык и кайфовать от процесса"

Книга адресована человеку, который хочет наконец-то ЗАГОВОРИТЬ на иностранном языке и получать РАДОСТЬ от процесса обучения.– С чего начать изучение языка?– Вам 30, 40, 80 – уже поздно учиться?– По какой системе заниматься?– Как освоить язык самому?– Хотите изучать иностранный язык и при этом получать радость?– Уже занимались ранее и убеждены, что языки – это не ваше?– Путаетесь в куче ресурсов и материалов?– Не можете заговорить?Ответы на эти и другие вопросы вы найдете ЗДЕСЬ.

Бесплатно читать онлайн Ты тоже сможешь! Часть 2. Как выучить иностранный язык и кайфовать от процесса


© Анна Владиславовна Бушаиба, 2022


ISBN 978-5-0051-0829-6 (т. 2)

ISBN 978-5-0051-0830-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Кому нужно читать эту книгу?

Человеку, который хочет наконец-то ЗАГОВОРИТЬ на иностранном языке и получать РАДОСТЬ от процесса обучения.


– Хотите выучить иностранный язык, но не знаете, как это сделать?


– Вам 30, 40, 80, а вы всё еще не говорите на иностранном языке и думаете, что уже поздно?


– Вы 5—10 лет занимались иностранным языком, а толку всё нет?


– Не знаете, по какой системе и как лучше заниматься?


– Вам нужно выучить язык, но не хватает силы воли, времени, мотивации?


– Не знаете, как выбрать нужного преподавателя или курсы?


– Хотите освоить иностранный язык самостоятельно?


– Вы ограничены в ресурсах (временных, финансовых и т.д.), но вам нужно овладеть иностранным языком?


– Занимаетесь с преподавателем (в группе), но чувствуете, что что-то идет не так?


– Хотите изучать иностранный язык и при этом получать удовольствие и прилив радости?


– Уже занимались ранее и убеждены, что языки – это не ваше?


– Путаетесь в огромном количестве ресурсов и материалов?


– Знаете грамматику и лексику, но никак не можете заговорить?


Ответы на эти и другие вопросы вы найдете ЗДЕСЬ.


Добро пожаловать!

Об авторе

Привет!


Если вы держите в руках эту книгу, значит вам интересна тема иностранных языков. Вы можете быть студентом или преподавать язык, и я надеюсь, что мой опыт поможет вам. Давайте познакомимся.

Кто я и чему я могу вас научить?



Меня зовут Анна Бушаиба, и я препод шведского, влюбленный в свою работу.


 Преподаю шведский язык с 2012 года, из них 5 лет руководила Svenska klubben i Jekaterinburg, самой восточной точкой России, где изучают шведский язык при поддержке Svenska Institutet.

– С 2017 по 2020 год жила в Италии, являюсь организатором шведского разговорного клуба в Венеции (в сотрудничестве с университетом Ca’ Foscari).


 Сертифицированный экзаменатор Swedex (имею право организовывать, проводить и оценивать международный экзамен по шведскому языку, сертификация Folkuniversitetet).


 Спикер международных конференций для преподавателей шведского языка в Стокгольме.


 Автор книги для преподавателей иностранных языков («Ты тоже сможешь!», 2019).


– Основатель онлайн-школы шведского языка и автор многочисленных курсов.


 Стипендиат Svenska Institutet (проходила годовую стажировку в Швеции, в провинции Härjedalen, в 2011—2012).


– Внештатный сотрудник шведских IT-компаний с 2016 года (организую корпоративное обучение программистов языку).


– С 2020 года живу с семьей в Великобритании, создаю новые курсы, веду групповые и индивидуальные занятия, а также разговорный клуб.


Мой подход и методика доказали свою эффективность за 10 лет преподавания.


Провела более 5500 групповых и индивидуальных занятий.


Свыше 300 человек обучались у меня, многие из них теперь живут и работают в Швеции или Финляндии.


Мои студенты успешно сдают международные экзамены по шведскому языку Swedex, TISUS или YKI (последний, кстати, помогает получить гражданство Финляндии), а также быстрее заканчивают курсы шведского SFI.


Веду блог (@svenska_med_anna), где с удовольствием делюсь лайфхаками по изучению шведского; люблю забавные примеры и ассоциации.


Помимо шведского, владею еще английским и итальянским языками (плюс изучала немецкий и арабский).


Я считаю, что иностранный язык может выучить каждый, главное – иметь цель, мотивацию и получать РАДОСТЬ от процесса.


Если вам отзывается мой подход – добро пожаловать!

Введение,

или

Как работать с книгой

Ок, вы уже прочитали мой послужной список и знаете, что я говорю на трех языках, помимо родного, и имею представление еще о парочке. Но так было не всегда, и, честно скажу, путь был нелегким.

Я написала эту книгу, чтобы показать, что иностранный язык может выучить каждый человек. В силу своего рода деятельности я очень часто встречаюсь с вопросами про иностранные языки. И многие из них основаны на стереотипах.


Я хотела написать книгу, как можно более понятную простому человеку (без лингвистического образования). Я устала от снобизма лингвистов и дурацких высказываний типа:

«Он утверждает, что знает английский, но на самом деле это не так: он делает ошибки там-то и там-то. Фи-и».

«О боже мой, какой у них ужасный акцент!»

«Ах-ах, без специального образования невозможно выучить язык на достойном уровне» и т. д.


В топку все эти слова!


Язык – это не самоцель. Это СРЕДСТВО! И хватит уже самоутверждаться за счет других. У Ингмара Бергмана был ужасный акцент в английском, и это не помешало ему стать всемирно известным режиссером.


Я не говорю, что акцент или ошибки – это хорошо; вовсе нет. Но это не должно быть препятствием к вашей цели. Если вы крутой специалист или просто путешественник – наплюйте на все эти условности и просто занимайтесь. Уровень вашего языка покрывает ваши потребности? Если ответ ДА, то всё ок! И не нужно переживать по пустякам. Ошибки вы постепенно исправите, по ходу дела.


Это говорю вам я, человек, который страдал на уроках немецкого всю школу и весь университет. Я так и не заговорила на немецком (хотя сейчас планирую возобновить занятия, уже со всем багажом моих знаний по теме). Поэтому я знаю, что такое провальный опыт в изучении языка. Именно это и подстегнуло меня написать книгу, которую вы сейчас читаете.


Долгое время я считала, что заговорить на другом языке – это удел избранных, великих людей с огромным мозгом и сверхспособностями. Где уж нам, простым смертным, тягаться с ними. В школе и университете я зазубривала тексты на немецком. Выучить семь предложений было для меня карой небесной, а уж если целый текст – это просто адские муки. Я завидовала одноклассникам, которые занимались английским, так как казалось, что они хотя бы могут что-то говорить на нем. Тогда я еще не знала, что в английском гораздо меньше падежей, да и с глаголами ситуация обстоит проще.


Всё изменилось, когда мои родители свозили меня в Париж. Мне было 16, хотелось свободы и самостоятельности. А нужно было семенить за группой, чтобы не дай бог не потеряться в чужой стране. Ситуацию усугубил красивый американец, который бежал за мной пару остановок в надежде познакомиться. Когда он нас нагнал, я промямлила что-то невразумительное. Дэвид вручил мне свою визитку, а наша группа туристов поспешила дальше, к очередному пункту программы. Мои щеки горели, на глазах выступили слезы обиды… И вот тогда я действительно поняла, что другие языки знать НАДО.


Но кто же видел эту необходимость раньше, живя в богом забытом маленьком уральском городке, за сотни километров до ближайшей границы?


Я решила написать эту книгу, чтобы рассказать, что


С этой книгой читают
Книга для преподавателя иностранного языка:– Хочешь преподавать иностранный язык, но не знаешь, с чего начать?– Хочешь узнать новые приёмы и методы работы?– Хочешь привлечь больше клиентов?– Замучила рутина, и ты теряешь мотивацию в работе?– Планируешь работать через «Скайп», но еще сомневаешься?– Интересно узнать о дополнительных ресурсах, которые можно использовать в работе?– Нужно разнообразить планы занятий, узнать новые задания и игры для св
.… СЛОВОЗНАНИЯ ПРОСЛАВЛЯЮТСЯ СЛОВАЗНАНИЯМИ – ПОКАЗЫВАЕМ НОВЫЕ ЗНАНИЯ СЛОВ, СПОСОБНЫЕ ХИТРО СКРЫВАТЬ ПРАВИЛЬНЫЕ ЗНАНИЯ ЗА ФОНАМИ ЗНАНИЙ ….
Книга состоит из 5 неадаптированных испанских рассказов для чтения, перевода и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1886 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов на перевод с русского языка. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1557 слов и идиом. Ко всем рассказам есть ключи. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 6 английских неадаптированных рассказов для перевода на русский язык и пересказа. Для работы необходимо знать времена, условные предложения, пассивный залог, причастные и деепричастные обороты и т. д. Ко всем рассказам есть ключи. В книге 3699 слов, идиом и жаргонизмов. Рекомендуется для студентов, а также для широкого круга лиц, изучающих русский язык.
Виктор Топоров (1946–2013) был одним из самых выдающихся критиков и переводчиков своего времени. В настоящем издании собраны его статьи, посвященные литературе Западной Европы и США. Готфрид Бенн, Уистен Хью Оден, Роберт Фрост, Генри Миллер, Грэм Грин, Макс Фриш, Сильвия Платт, Том Вулф и многие, многие другие – эту книгу можно рассматривать как историю западной литературы XX века. Историю, в которой глубина взгляда и широта эрудиции органично со
Кто такие попаданки? Это бедняжки, которым «повезло» очутиться в другом мире, получить все мыслимые плюшки, спасти этот самый мир, обзавестись прынцем на белом драконе (а еще лучше принцем-драконом)… и жить с ним долго и счастливо. Так пишут во всех книжках.Нагло врут!Я тоже «попала»! Пошла в баню, а оказалась в другом мире. Вместо замка захудалая пещера, и прынц достался бракованный – в облике чудовища, которого изгнали сородичи. Вот только нам
Гилатэриан заключает смертельно опасную сделку со злом. К чему она приведет: к спасению любимой или потере души? Многие тайны сокрыты в семейном проклятии. Какие секреты хранит Молекула Змеи? Раскроем их вместе!
Астрид уже целых шесть лет. Сегодня исполнилось. Она самая обычная девочка, которая живет с родителями в усадьбе на берегу Радужной бухты, в самой кудесной стране на свете – Мистерии. Это страна волшебников, и все в ней волшебники, и папа у Астрид тоже волшебник. А вот мама не волшебник, потому что мама – демон. И Астрид тоже демон, но это ерунда, она все равно самая обычная девочка, и сегодня у нее день рождения, а завтра Астрид пойдет в школу,