Теймур Байрамов - Уроки графомании

Уроки графомании
Название: Уроки графомании
Автор:
Жанр: Биографии и мемуары
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Уроки графомании"

Годы, годы… Как порой медленно текли вы и как быстро пролетели. Куда девалась безрассудная отважная молодость? Что делать с ностальгией по родной alma mater – институту в прекрасном некогда городе Баку? Где ты, моя первая любовь? Где вы, дорогие, незаменимые никем, друзья? Я сижу перед компьютером с чистым листом на экране монитора. Вот-вот побегут буквы, цепляясь одна за другую, складываясь в строки, вырастая в абзацы, и оживает былой, но теперь недоступный эрозии беспощадного времени, Мир.

Бесплатно читать онлайн Уроки графомании


УРОКИ ГРАФОМАНИИ

– Графомания в острой форме, – так бы я, сегодняшний, диагностировал недуг, сразивший меня во времена работы внештатником в редакции городской газеты "Коммунист Сумгаита".

Не будучи филологом, довольно легко вписался я в авторский коллектив, ибо потребность прессы в свежих перьях неутолима, а жители города, в большинстве своём завербованные на химические новостройки были выходцами из азербайджанских сёл. Малообразованные, тёмные.

Вот и кропал стишки на злобу дня, и – за неимением лучшего – их исправно публиковали, и я прослыл поэтом. И возомнил о себе целый ворох чего…

А когда в редакции надоумили бойкого "автора-куплетиста" обратиться в литобъединение при ЦК ЛКСМ Азербайджана в Баку, я подумал, отчего бы и нет…

....................

Азернешр. Что-то от обводов многопалубного океанского лайнера явственно проступает в благородных очертаниях породистого дома, в плавных линиях многоярусных балконов, опоясывающих изящный корпус.

У подножья Дома-корабля плещется толпа: через улицу – знаменитый Зелёный Базар.

– Кутум! Свежий кутум, – надрывается худощавый брюнет в чумазой униформе.

Рядом – лоток молчаливой тётушки с переползающими друг по другу змееподобными миногами. Тут же над расстеленными брезентовыми полями буйствуют ароматы пышных снопов знаменитой южной зелени… Кинза, рейхан, шпинат – глаза разбегаются…

Оставив по левую руку азартный галдёж, ныряю в прохладный подъезд. Мраморная лестница, актовый зал.

Сжимаю в ладони рулончик экзерсисов изящной словесности.

И вот он, мой выход в сладком предвкушении триумфа…

......................

По Базарной улице, не замечая ничего вокруг, плетётся понурый человек. Что-то бормочет, клянётся самому себе, что никогда больше нога его не ступит…

..............................

Но ещё не раз и не два приду я в заветный Дом. И вполне сойдусь с Зоилами, так безжалостно обрушившими мои представления о себе любимом.

Управлял задиристым ЛИТО Владимир Азимович Кафаров. Маститый переводчик, он частенько делился с начинающими поэтами спецификой литературной работы…

– Как, – рассуждал он, – не растеряв оттенки, воплотить эту симфонию чувственности в чужеродной среде иного языка, как сохранить неповторимую мелодику в переводе на русский, столь отличающийся выразительной палитрой от "французского языка востока" – сладкоголосого фарси?

Мы, затаив дыханье, слушаем откровения.

А однажды:

– В стихах должно быть что-то от лукавого…

Владимир Азимович произносит это как бы невзначай… Мимоходом.

К своему великому счастью не пропускаю мимо ушей волшебную формулу, и много лет спустя именитый ленинградский литератор Феликс Лазаревич Нафтульев на домашнем собрании ЛИТО "Миряне" подтвердит моё послушание канону:

– Стихи Теймура нужно перечитывать. Тогда и вскрывается то, что по началу было невидимо… И добавил что-то о многослойной метафоричности…

А жизнь шла, годы летели… Новые впечатления рождали новые образы, и из-под пера появлялись одна за другой зарисовки…

Иду в октябрь. Сеет звоны

Лесов мерцающий наряд,

Дымя туманами, горят

Деревья пламенем бессонным.


И тишина… Но где-то рядом

Прошелестела, чуть слышна

По умирающим аркадам

Ознобов первая волна.


Пригоршни жестяных листов

Пустились штопором кадрили,

И заплелись. И завихрили.

И пали под ноги кустов.


И следом выткался, не бросок, -

Мазок к мазку – узор льняной

Стволов молоденьких берёзок…

Ах, что он делает со мной…


В конце концов стихотворений набралось вполне достаточное для публикации, и я задумался, а что дальше…

А дальше на гатчинском ЛИТО мне записали номер телефона Натальи Львовны Нутрихиной.

ИЗДАТЕЛЬСТВО "ЧЕТВЕРГ"

До станции электрички от нашего Кобрина почти три километра пешего хода. До Ленинского проспекта в Питере около часа езды. Ещё прибавьте время до Дачного, и там с полчасика на поиски дома. И вот я у дверей квартиры на пятом этаже типового бетонного монстра.

Меня встречают хозяева квартиры – владетельница издательства "Четверг", поэтесса Наталья Львовна и её супруг журналист и прозаик Анатолий Иванович Нутрихины.

Кабинетик издательницы заставлен техникой, по стенам полки с книгами, выпущенными её усилиями.

Оставляю рукописи. Откланиваюсь. И – на электричку. Дома буду под вечер.

Вывожу за скобки долгую и надоедливую работу по правке и корректировке текста, и окунусь с головой во впечатления от зрелища изрядной стопки сборников, на обложке которых в изголовье её чётко прочитывались мои имя и фамилия.

Общение с милейшими Нутрихиными на том не прервалось, а – напротив – переросло в тёплую дружбу. И супружеская чета неоднократно навещали нас в Кобрино. И мы гуляли по живописным окрестностям, а потом засиживались за столом в просторной кухне…

И однажды Наталья Львовна присоветовала посетить собрание ЛИТО "Мирян".

Просторная комната с высоченными потолками в старом петербургском особняке. Сервированный стол. За столом – с десяток молодых людей, непринуждённость общения которых свидетельствует о близости интересов.

В комнату, величественно ступая, входит высокий красивый бородач, сопровождаемый пушистым белым котом. Тоже – под стать хозяину – великаном.

Так состоялось моё знакомство с человеком-легендой Феликсом Лазаревичем Нафтульевым. И его подопечными…

..............

Время от времени по мере выхода в "Четверге" сборников, задавался я вопросом о возможном членстве в Союзе Писателей Санкт-Петербурга. И, ни в малой мере не ориентируясь на пессимизм знакомых, сдал таки один из сборников в бюро секции поэзии.

На рекомендации в Союз не поскупились поэтесса Зоя Эзрохи, один из старейшин Союза поэт-фронтовик Семён Вульфович Ботвинник, поэт Александр Фролов.

Бюро секции. Меня долго не отпускают, и я читаю и читаю свои стихи. И невольно вспоминаю первое выступление на ЛИТО в Баку.

В Союз был принят при одном воздержавшемся…

В тёплой открытке мудрый Семён Ботвинник кроме многого комплиментарного и поздравлений со вступлением в Союз пишет:

"К сожалению, сегодняшний Союз Писателей – плохой помощник…"

Прошло не так уж много времени, и эйфория незаметно канула в будни. Разочарование в грезившимся романтизме взимоотношений литературных небожителей надвигалось гусиным шагом, медленно, но верно. И вот однажды зазвонил телефон.

Не буду называть фамилию. Человек из президиума Союза:

– Формируем бригаду для выездных выступлений. Подключайтесь… Поездки в составе делегации Союза Писателей Санкт-Петербурга, а осенью – выпуск сборника участников. Подходит?

Кто б отказался?

Через некоторое время – повторный звонок:

– Тогда-то – выезд в Петергоф. Выступаем перед школьниками…

И мне вспомнилась реплика Нафтульева, что стихи мои не просто воспринимать. А тут – дети… И я засомневался:

– Ну, как же? Что я прочитаю пятиклассникам? Им нужно что-то подоступнее.


С этой книгой читают
Разговаривал я намедни со своим зятем Мишей Визелем. По Скайпу. О том, о сём, а большею частью на медицинские темы.. Вирусные, так сказать, мотивы.Неожиданно Миша переводит разговор:– Пишешь что-то? – спросил он.К сожалению, мой ответ был твёрдо отрицательным: ни желание писать стихи, ни кураж где-то публично читать написанное давненько не тревожат меня. И, строго говоря, некуда деть проблему читателя: Для кого писать? Кому это всё нужно?А вот пр
Как-то в разговоре по Скайпу мой зять Михаил Визель, как бы между делом, спросил, пишу ли я что-либо… И на отрицательный ответ прибавил полувопросительное: "А что, если ты соберёшь то, что тебе кажется интересным, под одну обложку?.."И я подумал: а что, если соберу?Так появился на свет этот сборник стихотворений.
Увы, но ныне самый мой верный спутник на жизненном пути – Одиночество, и тягучие годы, корни которых омыты прозрачными и тёплыми волнами далёкой молодости, пусты и безлики.И тянет, тянет на воспоминания…
Увы, но ныне самый мой верный спутник на жизненном пути – Одиночество, и тягучие годы, корни которых омыты прозрачными и тёплыми волнами далёкой молодости, пусты и безлики. И тянет, тянет на воспоминания…
Магия, судьба или сила притяжения могут прочно свести двух людей вместе. Но смогут ли они – горячие, эмоциональные, упертые и не умеющие строить отношения, сохранить то, что им дано свыше? Пройти огонь воду и медные трубы, опуститься на дно, ходить по граблям и наконец-то понять, что любовь начинается с любви и принятия себя. Но как это сделать? Сможет ли героиня снова почувствовать себя счастливой? Сможет ли спасти свой брак? Книга содержит неце
Книга «Дни поздней осени» посвящена второй болдинской осени Пушкина. Для автора эта и две другие знаменитые осени в Болдине стали предметом многолетних размышлений и нескольких книг. Это одна из них. Она вобрала в себя наблюдения И. Смольникова в его поездках по пушкинскому маршруту 1833 года. В ту осень, как известно, поэт собирал материалы для «Истории Пугачёва» и романа «Капитанская дочка».Для юных читателей эта книга содержит немало новых зам
12 лет тому назад я написал «Black Square» на английском языке, переехав в Канаду, сейчас хочу взглянуть, что было в голове тогда! Это книга, где я пытаюсь рьяно исповедовать Русский Авангард и великое творчество Казимира Малевича.Пьеса «Голоса в диалоге» – перефраз двух знаменитых пьес: «На дне» Максима Горького и «В ожидании Годо» Сэмюэля Беккета.
Становится интересно жить, когда начинаешь смотреть на все под другим углом, что каждый человек и событие нам для чего-то нужны.
Это книга о неповторимости русской культуры. Предельно широкий обзор – от праистории до современности – позволяет выделить важные архетипы и символы в архитектуре, литературе, искусстве и религиозно-философской мысли. Статьи и эссе разных лет, написанные в Советском Союзе, Франции и России, печатаются в обновленных версиях и ориентированы на самый современный интеллектуальный дискурс.В сборник включены неопубликованные и новые исследования: «Исто
Новый Завет – закодированное послание Вселенной современному человечеству, в Котором время начала новой Эры Водолея определено не только известной проповедью апокалипсиса, но и указанием точного летоисчисления! Наше время истекло!Почему столичный бомонд вежливо отказался от приглашения Хозяина быть почетным гостем на «Брачном пире»?1. Кем же тогда заполнится этот таинственный, полупустой зал «Брачного пира», если количество мест на нем было опред
Этот публицистический очерк подготовит читателя к актуальному очерку о военной разведке КНР (следующая часть).Возможно этот текст некоторым поможет понять почему и для чего в КНР начались реформы и какой цели они должны были достичь.Традиционно в России о Китае много говорят. Но многое ли понимают?Нет претензии понимать всё что связано с Китаем – это невозможно.Но есть желание высказать своё мнение о КНР, с тем чтобы у некоторых не возникло неопр
Военная разведка КНР имеет более древнюю историю чем сама КНР. Но эта книга не про историю военной разведки Китая.Эта книга про современную военную разведку КНР и лишь небольшая часть текста в ней посвящена недавнему прошлому и только для структурно-логической связи.В этом и состоит уникальность данной работы.Кроме того, в ней я попыталась рассказать о современных методах работы военной разведки КНР, о современных приёмах и способах добывания инф