Наталья Мазуркевич - Ведьма демону не рада

Ведьма демону не рада
Название: Ведьма демону не рада
Автор:
Жанры: Фэнтези | Любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Ведьма демону не рада"

Меньше всего, вернувшись домой, я рассчитывала на большие неприятности. Все, чего я хотела, - спокойная жизнь в деревне, куда традиционно не ступает нога пришлых. Слишком далеко, слишком тихо, слишком болото – это все было верно о Терлеке до приезда господина Эльтрана. Демоны его принесли в наше богами забытое село!
Что значит так и есть? Он и есть демон? И ему нужна моя помощь? Да ни за какие!.. Да, моя жизнь – хорошая цена, чтобы немного поступиться ценностями. Итак, за чем бы ни охотился светловолосый демон – я ему помогу. Так он уедет быстрее, а моя жизнь вернется в привычное русло. Или не вернется?

Цикл «Балиар», каждая история самостоятельная.

Первая книга: Ведьмы живут на крыше. Наталья Мазуркевич

Вторая книга: Никаких ведьм на моем отборе! Наталья Мазуркевич

Третья книга: Не все дракону ведьма! Наталья Мазуркевич

Четвертая книга: Ведьма против демона в академии драконов. Наталья Мазуркевич

Пятая книга: Ведьма демону не рада. Наталья Мазуркевич

Бесплатно читать онлайн Ведьма демону не рада




Глава 1
Гостей в Терлеке никогда не любили. Исключение из этого правила делалось разве что около ста лет назад, когда в дне пешего пути от поселения обосновалась черная ведьма. Она-то гостей как раз любила, особенно когда те приезжали без индариума и инквизиторских блях. Но те годы давно минули, а отношение к пришлым вернулось на круги своя. Мы их не любили. Даже тех, что приезжали с золотом. Раздавать его на улицах — точнее улице, вторую так и не достроили — они не спешили, а вот пытаться перекроить привычное течение жизни в поселке — еще как.
Звякнул колокольчик над дверью, и хриплый голос потребовал:
— Джен, деду как обычно, а мне… сама знаешь.
Я кивнула и обернулась к шкафчику за спиной. Там, как и положено за тремя слоями магической охранки и одним стеклом, располагались обезболивающие — для господина Ферье-старшего, и кое-какие зелья для лечения срамных болезней — для младшего потомка, пару дней назад вернувшегося из Билена с подарком.
— Цена — как обычно, — хмыкнула я, выставляя на прилавок зелья. Кори торопливо сгреб их, а на прилавок опустилась башенка серебряных монет.
— Ты обещала, — напомнил мне юноша, дунув вверх и тем самым подкидывая упавшую на глаза смоляную челку.
— Помню-помню, — заверила я и повторила: — Никому ни слова о том, чем ты болен и чем лечишься, кроме инквизитора при исполнении после предъявления бляхи.
По загорелому лицу Кори пронеслась волна недовольства, но он быстро взял себя в руки и укоризненно на меня посмотрел.
— Такое с каждым могло случиться!
— Не бегал бы на сторону — и не случилось бы, — моя женская мстительность не дала смолчать. — Кроме тебя никто о таких зельях не просит. Даже пришлось новый заказ на травы оформить. Знал бы ты, какая это головная боль после введения новых правил… Так что ты мне должен.
Мой указательный палец уперся ему в грудь.
— Какие новые правила? — сглотнул старый приятель. — С чего вдруг?
— Да кто их знает. — Я пожала плечами. — Может его настырное величество статистику подбивает, сколько в стране неверных мужей. И не пора ли уже прикрыть эти лавочки.
— Или узаконить, — хмыкнул Кори, более моего разбиравшийся в порядках существования борделей.
— Может и так, — я поморщилась. — В любом случае, мне из-за тебя пришлось анкету заполнять, сколько и зачем мне тенеуса болотного. Но ничего — через пару дней пришлют и снова будет у тебя твое зелье.
— А больше нет? — как-то напряженно уточнил Кори, и я поспешила утешить.
— Оно быстро варится, не переживай. Два дня на доставку трав, еще день на приготовление, и полдня — чтобы настоялось. Это не успеешь использовать — новое будет.
— Четыре дня, значит, — подсчитал Кори и кивнул своим мыслям. — Свари мне сразу на месяц.
— Но ведь вкус будет отвратительный! — удивленно заметила я. — После двух недель — даже от одной капли будет разить…
— Мне нужно будет уехать. Не хочу бегать по аптекам. — Кори поморщился, будто даже одна мысль о поисках доставляла ему неудобства. Впрочем, если вспомнить, как он мялся на пороге, прежде чем войти и протянуть мне бумагу с названием, его нежелание повторять все снова было легко объяснимо. — Да и рецепт я тебе уже отдал. Так сваришь?
— Сварю, конечно.
Кори благодарно кивнул и, больше не задерживаясь, покинул мою лавку. «Аптеку», как гордо бы значилось где-нибудь в городе, но не в Терлеке. Впрочем, за пределами поселка мне бы и лицензию получать пришлось. И не одну.
Часы пробили пять, и я засуетилась. Если я хотела успеть помочь Трис с работой в таверне, следовало поторопиться. А еще лучше — идти прямо сейчас. В последний рабочий день недели таверна дядюшки Бро пользовалась особой популярностью и в одиночку подружке было не справиться с заказами. Обычно Трис работала вместе с тетушкой и кузиной, но Гвенда слегла с лихорадкой, и госпожа Тара присматривала за ней. И будет присматривать все выходные, если я что-то понимаю в лекарском деле.
Наскоро переодевшись — сменила один передник на другой и накинула куртку, я вышла на крыльцо своего дома. Щелкнула замком, традиционно потянула за ручку двери. По пальцам пробежала волна силы, подтверждая, что защитный контур активирован.
Сбежала по ступенькам, обернулась, с любовью оглядела вывеску с котелком над дверью, скользнула взглядом выше — к чердачному окну, сквозь которое каждое утро заглядывало ко мне солнце и будило, заставляя меня зевать, обещать больше не варить зелий в полночь, неохотно подниматься и идти в лавку.
Я улыбнулась и поспешила в единственную таверну поселка. Старик Кит пытался открыть вторую, но ничего не вышло. Теснота народ не пугала, а вот вероятность пропустить какую-нибудь сплетню — и хорошо, если не о себе, — приводила в ужас. Потому и в этот вечер все стекались под уютный кров дядюшки Бро.
Я прошмыгнула с черного хода, кивнув Крису — брату Трис, и повесила куртку на гвоздик у выхода.
— Джен? — Окрик заставил меня вздрогнуть от неожиданности. Тетушка Ирма высунулась из кухни и приветливо кивнула. При этом ее кивок по направлению совпал со столом, на котором уже стояло с полдюжины мисок с квашенной капустой.
— Помоги сейчас Трис, а после я тебя покормлю, — пообещали мне, и я подхватила поднос, включаясь в давно знакомое, привычное ремесло. Принеси-подай-забери-деньгипосчитай-помой. Кто так не подрабатывал? Только вот в Вистале, где я хотела остаться, в отличие от Терлека, за это платили гораздо больше, и я даже рассчитывала открыть лавку там, но не срослось. Пришлось возвращаться и окунаться в привычную, но тщательно забываемую рутину. Зато со своей лавкой.
На выходе в общий зал я столкнулась с Трис. Подружка улыбнулась мне приветливо, придержала дверь, помогая выйти, и шмыгнула за новой порцией капусты. Или за жарким, которое, судя по звукам, тетушка Ирма уже для кого-то накладывала.
Я сглотнула слюну и постаралась разделаться с поручением побыстрее. От аромата тетушкиной еды в животе заурчало, и желудок дал понять, что обед он из-за вероломной меня пропустил, а завтрак был столь ничтожен, что еще пара минут и организм припомнит мне все.
Обошлось лишь угрозой. Капуста была отнесена согласно номерам столиков, а я протиснулась мимо новоприбывшей компании на кухню и юркнула за видавший моих прадедов столик, где уже имелась и миска с капустой, и жаркое с пюре, и даже кусок грибного пирога.
— Сладенькое в конце вечера, — пообещала тетушка Ирма.
Я счастливо улыбнулась и приступила к еде. Расправилась быстро — Трис еще не успела разнести последнюю тарелку с жарким, а кто-то уже требовал свою бесплатную приветственную капусту.
— Пришлый, — скривившись, выдохнула Трис, вновь встречаясь со мной в дверях. Я поморщилась. От гостей в Терлеке ничего хорошего не ждали, а уж от таких…


С этой книгой читают
Если драконы решили сделать из ведьмы наживку для ловли демона, то еще вопрос, кому из них больше не повезло. А если ведьма потомственная, упрямая и хорошо мотивированная… Одной рухнувшей башней дело может и не обойтись, но драконы знали на что идут. Или думали, что знали. Особенно один, ехидный и коварный, не постеснявшийся лично принять участие в авантюре. Но ничего - Киртана Таяни доходчиво объяснит ему, чем кабинетная работа отличается
Хуже одного эльфа может быть только… много эльфов!А где их больше всего? Там, куда бы нога моя не ступала, если бы не практика. Отсидеться не получилось: по личному ходатайству монарших персон отправили в столицу. Да под крылышко самому страшному из лордов – чтоб уж наверняка не подорвала безопасность страны. Он и присмотрит, и направит в нужное русло. Книжки опять же одолжит. Ага, об устройстве эльфийской семьи.И чем развлечься истинной гномке н
Молчание – золото, говорили Даньке. Пунктуальность – залог успешной жизни. Не верила Данька в первое, не дружила со вторым и пропала. То есть попала. В другой мир. А что изменилась слегка – так трудности адаптации налицо. Была девица – стала кикимора. Предложили и семейное положение сменить, но куда там! Два раза на одни грабли даже кикиморы не наступают. А потому учиться, учиться и учиться. Ведь сидеть в ряске, дожидаясь неизвестно кого с луком
Чтобы спасти подругу и разобраться в ее прошлом, мне пришлось поехать за море. В страну древних легенд, что давно стали детскими сказками про принцесс и драконов.Хотя постойте! В алхимических трактатах до сих пор упоминается драконья чешуя! А алхимики – не те люди, кто готов верить в сказку. Значит ли это, что драконы существуют, а благородные виеры нагло врут своим гостям? Определенно, это нуждается в проверке. Разве я могу допустить, чтобы моя
El libro consta de 2 ejercicios. En el ejercicio 1, debe traducir un cuento del ruso al español y volver a contarle cerca del contenido del texto. En el ejercicio 2, debe traducir el mismo cuento del español al ruso. Los ejercicios tienen claves. El libro contiene 942 palabras y expresiones rusas. En complejidad corresponde a los niveles C1—C2.
В этой книге я изложила свои стихи о любви, о счастливой и несчастливой, о поиске второй половинки и один стих о катастрофе глобального масштаба.
В стремлении облегчить жизнь на работе, я выбрал себе в помощницы, как я думал, выгодную партию, в виде нового ординатора. Казалось бы, на что мне жаловаться, ведь выбрал я ее сам? Вот только расчет был в корне неверный. Маленькая неказистая заучка в очках оказалась на поверку совсем другим человеком, перевернувшим весь мой привычный мир. Обложка от LadyRovena Присутствует нецензурная лексика
Прийти с подругой на свадьбу к незнакомым людям и неожиданно узнать, что вместо невесты жених назвал избранной тебя? А жених непрост и не совсем человек. Могущественный Наг, глава древнего рода. И Леру не спросят, хочет ли она последовать за ним в его мир. Вот только... жениться на избранной может лишь тот, кого она сама выберет. По мотивам восточных и индийских легенд о Истинных Нагах. Будут опасности. Страсть и безумная любовь. ХЭ